Испан тіліндегі жоқтау (Негізгі жоқтау сөздері мен қос жоқтауы бар)

Nunca quieres nada de sopa. (Сіз ешқашан ешқандай сорпаны қаламайсыз). Ия, бұл испан тіліндегі қос жоқтау және ол грамматикалық тұрғыдан дұрыс.

Жоқтаулы сөйлемдер құру кез келген тілде қажет болатын маңызды дағды және сіз оны күнделікті қолданасыз. Төменде сіз контекстегі көптеген мысалдармен бірге испан тіліндегі ең маңызды жоқтау сөздерінің тізімін таба аласыз. Сонымен қатар, сіз испан тіліндегі қос жоқтауды, сондай-ақ үш және тіпті төрт еселік жоқтауды қалай қолдану керектігін үйренесіз.

Испан тіліндегі жоқтауды қалай қолдану керек

Ағылшын және испан тілдерінің көптеген ережелері бірдей, бірақ көбінесе олардың арасындағы айырмашылықтар көзге түседі.

Жоқтау да бұл ережеден тыс емес және сіз la negación en español (испан тіліндегі жоқтау) туралы оқып жатқанда ескеруіңіз керек бірнеше нәрсе бар. Мен, әрине, жай сөйлемдер мен жай жоқтау туралы айтып отырмын.

Болымды сөйлемді жоқтаулы сөйлемге айналдырған кезде испан тілінде жоқтау құрудың ең көп тараған жолдарының бірі - етістіктің алдына жай ғана no қосу:

Me gusta Polonia. (Маған Польша ұнайды.) → No me gusta Polonia. (Маған Польша ұнамайды.)

Queremos ir al cine. (Біз кинотеатрға барғымыз келеді.) → No queremos ir al cine. (Біз кинотеатрға барғымыз келмейді.)

Mis vecinos han traído regalos. (Менің көршілерім сыйлықтар әкелді.) → Mis vecinos no han traído regalos. (Менің көршілерім ешқандай сыйлық әкелмеді.)

Бұл сұрақтар үшін де дұрыс:

¿Te apetecería venir? (Сіз келуге құштар ма едіңіз?) → ¿No te apetecería venir? (Сіз келуге құштар емес пе едіңіз?)

¿Te acuerdas de Michael? (Сіз Майклды есіңізде ме?) → ¿No te acuerdas de Michael? (Сіз Майклды есіңізде жоқ па?)

Сондықтан етістіктің алдына no қосуды ұмытпасаңыз, испан тіліндегі жоқтаудың 75 пайызын меңгергенсіз дей аласыз!

Испан тіліндегі негізгі жоқтау сөздері

Әр тілде жоқтау жасаудың өз жолдары бар. Испан тілінде көптеген жоқтау сөздері бар, бірақ орын мен уақытты үнемдеу үшін мен сізге ең маңыздыларын көрсетемін.

No

Кез келген тілдегі ең маңызды жоқтау сөзі - no. Ол етістікті жоққа шығару үшін жиі қолданылады және сіз оны жай жауап ретінде де пайдалана аласыз.

No bebo café por la tarde. (Мен түсте қафе ішпеймін.)

María no vendrá a la fiesta. (Мария кездесуге келмейді.)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (Сіз саудаға барғыңыз келе ме? Жоқ, мен барғымы келмейді!)

Соңғы мысалда no сөзінің екі рет қолданылуына, содан кейін негізгі етістік келетініне назар аударыңыз. Сіз ағылшын тіліндегідей көмекші етістікті қолдана алмайсыз (мысалы, don't). Мүмкін, сол себепті испандар жай no деуді ұнатады.

Nada

Nada "ештеңе" немесе "ешнәрсе" дегенді білдіреді және ол испан тіліндегі жоқтаулы сөйлемдерде де өте көп таралған. Міне, бірнеше мысал:

No me apetece hacer nada hoy. (Мен бүгін ешнәрсе істегім келмейді.)

Nada tiene sentido sin ti. (Сенсіз ештеңе мағынаға ие емес.)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (Мен жаңбырда серуендеуден гөрі ешнәрсені ұнатпаймын.)

Nadie

Бұл "ешкім" дегенді білдіреді және ол (әлбетте) адамдар туралы айтқанда қолданылады!

No hay nadie aquí. Vámonos. (Мұнда ешкім жоқ. Кетелік.)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (Менің апам тойына ешкімді шақырмады.)

Nadie sabe más que tú. (Ешкім сенен гөрі көп білмейді.)

Ningún/-o/-a/-os/-as

"Ешбір", "ешқайсысы", "ешкім" деген мағыналарды беретін бұл жоқтау сөздері (ningún мен ninguno-дан басқа) сәйкесінше олардан кейін зат есім тұрса немесе тұрмаса, сипаттауыш пен есімдік ретінде қызмет ете алады.

Ningún мен ninguno бірдей мағынаны білдіреді, бірақ олар әр түрлі контексттерде қолданылады. Ningún әрқашан ер атаулы зат есімнен кейін келеді, ал ninguno әрқашан есімдік болады және одан кейін ешқандай зат есім болмайды.

Мына сөйлемдерге назар аударыңыз:

No me gusta ningún libro. (Маған ешбір кітап ұнамайды.)

No me gusta ninguno. (Маған ешқайсысы ұнамайды.)

Міне, басқа "бауырлардың" мысалдары:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (Бұл пиццалардың ешқайсысында маслина жоқ.)

No tengo ningunos problemas. (Менде ешқандай мәселе жоқ.)

Ningunas noticias fueron buenas. (Ешбір жаңалық жақсы болған жоқ.)

Екінші және үшінші мысалдарда көрсетілген көпше түрлерінің (ningunos, ningunas) күнделікті испан тілінде тым сирек қолданылатынын ескеріңіз. Біз тұтас топқа сілтеме жасау үшін әдетте ningún/ninguna және жекеше түрдегі зат есімді қолданамыз. Мысалы: No tengo ningún problema. (Менде ешқандай мәселе жоқ.)

Nunca / Jamás

Nunca және jamás екеуі де "ешқашан" дегенді білдіреді. Оларды бір-бірінің орнына қолдануға болады, бірақ jamás, nunca-ға қарағанда біршама күштірек сияқты:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (Мен өмірімде ешқашан сондай сұлу жігіт көрмегенмін.)

Mis hermanos nunca ven la tele. (Менің ағаларым ешқашан теледидар көрмейді.)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (Мен сенін президент болатыныңызды ешқашан ойламағанмін. Мен ешқашан болмағандай мақтаныштымын!)

Jamás les des de comer a los elefantes. (Пілдерді ешқашан тамақтандырмаңыз.)

Егер сіз күшейтуді қаласаңыз, оларды бір сөйлемде бірге де қолдана аласыз:

Nunca jamás dejaré de amarte. (Мен сені ешқашан сүйуді доқпаймын.)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (Маған ешқашан өтірік айтпа!)

Ni

Өзіндік тұрғыда ni сөзі "тіпті (... да)" дегенді білдіреді, бірақ "да... да емес" мағынасын беретін ni... ni тіркесін көру де жиі кездеседі. Мына мысалдарға назар аударыңыз:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (Мен шай да, қафе де қаламаймын. Мен су ішуді ұнатамын.)

Ni les gusta ni lo necesitan. (Олар оны ұнатпайды да, қажет етпейді де.)

Pasó de largo y ni me miró. (Ол өтіп кетті және тіпті маған қарамады.)

¡Ni me toques! (Маған тіпті қол тигізбе! – ¡No me toques!-тен әлдеқайда күшті.)

Tampoco

Tampoco "да (... емес)", "сондай-ақ (... емес)", "де" дегенді білдіреді, тіпті жоқтаулы контекстте "да" қажет болған кезде "да" мағынасын береді. Ол también ("да"/"сондай-ақ") сөзіне қарсы жоқтаулы жұп ретінде қызмет етеді.

Tampoco орнына también no айту сияқты жалпы қателік жібермеңіз!

No tengo ninguna prisa tampoco. (Мен де асығамын жоқ.)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (Сіздің компьютеріңіз жұмыс істемейді. Менікі де.)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (Сіз де кездесуге бара алмадыңыз ба?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (Менің де айтарым жоқ.)

Жоқтауды күшейту үшін tampoco-мен бірге ni қолдануға болатынын ескеріңіз:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (Менің көршілерім мейірімді де емес, көмекшіл де емес.)

Todavía no

Бұл "әлі емес" дегенді білдіреді, бірақ ол испан тілінде біршама басқаша жұмыс істейді. Сіз todavía no немесе no...todavía дей аласыз және сіз бұл жұптағы бір сөзбен сөйлемді әдетте бастайсыз. Қараңыз:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (Мен эсседі жазуды әлі аяқтаған жоқпын.)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (Біз әлі Барселонаға жеткен жоқпыз.)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (Сіз кітапты оқыдыңыз ба? Әлі емес!)

Ya no

Бұл соңғы жоқтау сөзі "енді (... емес)", "артық (... емес)" дегенді білдіреді. Ол да етістіктің алдында (әдетте) пайда болады және оны бөліп, ауыстыруға болады (no...ya), бірақ бұл нұсқа ya no-ға қарағанда әлдеқайда сирек кездеседі.

Ya no te quiero porque eres infiel. (Мен сені енді сүймеймін, өйткені сен опасызсың.)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (Біз оны енді тапсыра алмаймыз. Тым кеш.)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (Сіз әлі де Мадридте тұрасыз ба? / Жоқ, енді жоқ.)

Барлық бұл сөздер өздігінен жұмыс істей алады немесе бір-бірімен бірге болуы мүмкін. Испан тілінде қос немесе үш еселік жоқтау жасау мүлдем қабылданады, біз бұған келесіде тоқталамыз.

Испан тіліндегі қос жоқтау

Қос жоқтау испан тілінде өте көп таралған және мүлдем қабылданады! Шындығында, мен тіпті былай деп айта аламын: уақыттың көп бөлігінде (біз жай no жоқтау сөзін қолданғандарымыздан басқа) сіз испан тіліндегі жоқтаулы сөйлемде қос жоқтауды көресіз.

Әрине, сөйлемнің басында бір ғана жоқтау сөзін қолдану және no сөзін қолданудан аулақ болу мүмкіндігі бар, бірақ бұл өте ерекшеленген нұсқа және біз оны қажет болмаса, жиі қолданбаймыз.

Тіпті испан тілінде no сөзі қажет емес жағдайлар бар және сіз басқа жоқтау сөздерін пайдаланып қос жоқтау жасай аласыз.

Бірақ жалпы, испан тіліндегі қос жоқтау ережесі өте қарапайым: Етістіктің алдына no сөзін қойыңыз, содан кейін сөйлемде екінші жоқтау сөзін қолданыңыз:

No como pasta nunca. (Мен ешқашан макарон жеген жоқпын.)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (Сіз түскі асқа ешнәрсе ішкіңіз келмей ме?)

No he visto a nadie desde que llegué. (Мен келгенімнен бері ешкімді көрген жоқпын.)

Мен бұрын айтқанымдай, тіпті no сөзін қолданбай-ақ қос жоқтау жасауға болады. Бұл жағдайда сөйлемді әрқашан басқа жоқтау сөзі бастайды:

Nadie dice nada. (Ешкім ештеңе айтпайды.)

Ninguno de estos libros es para nadie. (Бұл кітаптардың ешқайсысы ешкімге арналмаған.)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (Біз бұл аймақта ешкімді ешқашан көрмейміз.)

Мына екі өте маңызды нәрсені есте сақтаңыз:

  • Егер сізде етістіктің алдында no болса, басқа жоқтау сөздері етістіктен кейін тұруы керек:

No quiero nada. (Мен ешнәрсе қаламаймын.) — no nada quiero емес.

  • Егер сіз сөйлемді no-дан өзге жоқтау сөзімен бастасаңыз, онда сол сөйлемде no қолдануға енді рұқсат етілмейді!

Nadie sabe nada. (Ешкім ештеңе білмейді.) — nadie no sabe nada емес.

Испан тіліндегі үш және төрт еселік жоқтау

О, ия! Испан тілі тіпті үш еселік жоқтауға да мүмкіндік береді! Әрине, кейде бір ойды білдірудің жеңіл жолы болады, бірақ үш еселік жоқтаудың қалай жұмыс істейтінін түсіну жақсы.

Үш еселік жоқтау ережелері қос жоқтау ережелерімен бірдей:

No + етістік + жоқтау сөзі + жоқтау сөзі, немесе

Жоқтау сөзі + (жоқтау сөзі) + (жоқтау сөзі) + етістік + (жоқтау сөзі) + (жоқтау сөзі).

No bebemos nunca nada. (Біз ешқашан ешнәрсе ішпейміз.)

Ellos tampoco beben nunca nada. (Олар да ешқашан ешнәрсе ішпейді.)

No quiero decirle nada a nadie. (Мен ешкімге ештеңе айтқым келмейді.)

Сіз тіпті белгілі контексттер мен жағдайларда төрт еселік жоқтау да қолдана аласыз.

Мұндай "мега жоқтаулы" сөйлем испан тілінде өте көп таралған емес, бірақ егер сіз төрт еселік жоқтау өнерін меңгерсеңіз, испан тіліңіздің деңгейімен мақтана аласыз.

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (Олар ешкімнен ешқашан ешнәрсе қажет етпейді.)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (Ешкім ешқашан ешжерге бармайды да.)

5 жоқтау сөзі бар сөйлемді көргіңіз келе ме?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (Менің апам ешкімнен ешқашан ешнәрсені де қабылдамайды.)

Испан тіліндегі жоқтауды қолданатын жалпы сөз тіркестері

Міне, пайдалы болуы мүмкін жоқтауды қолданатын кейбір жалпы испан сөз тіркестері!

Испан тіліАғылшын тіліМысал сөйлем
No puedoМен алмаймынNo puedo venir a la fiesta esta noche. (Мен бүгін түнде кездесуге келе алмаймын.)
No me importaМаған маңызды емесNo me importa lo que digan los demás. (Маған басқалар не айтса да маңызды емес.)
No séМен білмеймінNo sé dónde está mi teléfono. (Мен телефонымның қай жерде екенін білмеймін.)
No me gustaМаған ұнамайдыNo me gusta el café amargo. (Маған ащы қафе ұнамайды.)
No entiendoМен түсінбеймінNo entiendo las instrucciones. (Мен нұсқауларды түсінбеймін.)
No quieroМен қаламаймынNo quiero ir al cine hoy. (Мен бүгін кинотеатрға барғымы келмейді.)
No estoy seguro / No estoy seguraМен сенімді емеспінNo estoy seguro de qué hacer. (Мен не істеу керектігіне сенімді емеспін.)
No vale la penaБұған тұрмайдыNo vale la pena discutir por eso. (Бұл үшін дауласуға тұрмайды.)
No lo séМен білмеймінNo lo sé, no me lo han dicho. (Мен білмеймін, маған ешкім айтқан жоқ.)

Енді сіз испан тіліндегі жоқтауды қолданудың барлық жолдарын үйрендіңіз, мен сізді оларды күні бойы жаттығуға үндеймін.

Бос бөлмеге кіріп, "No hay nadie aquí" (Мұнда ешкім жоқ) деп айтыңыз. Немесе тілдік серіктесіңізбен сізге не ұнамайтыны туралы әңгімелесіңіз. Немесе жай ғана Lingflix-те жоқтауды қолданатын бейнелерді тауып, субтитрлермен бірге оқып жаттығыңыз. Lingflix шынайы бейнелерді – мысалы, музыкалық бейнелерді, фильм трейлерлерін, жаңалықтар мен шабыттандыратын сөйлеген сөздерді – алып, оларды жекелендірілген тіл үйрену сабақтарына айналдырады. Сіз Lingflix-ті 2 апта бойы тегін сынап көре аласыз. Веб-сайтты қараңыз немесе iOS қосымшасын немесе Android қосымшасын жүктеп алыңыз. П.С. Егер сіз қазір тіркелгіңіз келсе, біздің ағымдағы жеңілдіктен пайдалана аласыз!

Біраз қайталау және жаттығу арқылы сіз жоқтау шеберіне айналасыз. Бірақ уақыт-уақытымен оң болуды да ұмытпаңыз!

Тағы бір нәрсе...

Егер сіз осы жерге дейін жетсеңіз, бұл сізге қызықты материалдармен испан тілін үйрену ұнайды дегенді білдіреді және сонда сізге Lingflix ұнайды.

Басқа сайттар әзірленген мазмұнды қолданады. Lingflix сізге уақыт өте келе испан тілі мен мәдениетіне бейімделуге көмектесетін табиғи тәсілді қолданады. Сіз шынайы адамдар сөйлейтін испан тілін үйренесіз.

Lingflix-те кең бейнелер қоры бар, мына жерден көре аласыз:

Lingflix интерактивті транскрипттер арқылы түпнұсқа бейнелерді қол жетімді етеді. Сіз кез келген сөзді бірден іздеу үшін оны баса аласыз. Әрбір анықтамада сөздің қалай қолданылатынын түсінуге көмектесу үшін жазылған мысалдар бар. Егер сіз қызықты, бірақ білмеген сөзді көрсеңіз, оны сөздік тізіміне қоса аласыз.

Диалог қойындысының астында толық интерактивті транскрипті қараңыз және Сөздік бөлімінде сөздер мен сөз тіркестерін табыңыз.

Lingflix-тің күшті оқыту қозғалтқышымен кез келген бейнедегі барлық лексиканы үйреніңіз. Сіз тұрған сөздің көбірек мысалдарын көру үшін солға немесе оңға сызыңыз.

Ең жақсысы, Lingflix сіз үйреніп жатқан сөздік қорды бақылап отырады және сізге қиын сөздермен қосымша жаттығу береді. Ол тіпті сізге үйренгендеріңізді қайталау уақыты келгенде еске салады. Әрбір оқушының, тіпті олар бірдей бейнені үйренсе де, шынымен жекелендірілген тәжірибесі бар.

Компьютеріңізде немесе планшетіңізде Lingflix веб-сайтын пайдалануды бастаңыз немесе, одан да жақсы, Lingflix қосымшасын iTunes немесе Google Play дүкенінен жүктеп алыңыз. Біздің ағымдағы жеңілдіктен пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Бұл айдың соңында мерзімі бітеді.)

Бейнені көруді тілде еркін сөйлей алу жолына айналдыруға дайынсыз ба?

Тілдерді қуанышпен үйреніп жатқан мыңдаған қолданушыларға қосылыңыз.

7 күндік тегін сынақ кезеңі

Шектеусіз, барлық мүмкіндіктерге толық қол жетімділік