50 Заңдық Терминдер Испан Тілінде
Заңдық алаңның қай бөлігін жақсы көресіз де, испан тілін үйрену сізге пайда әкеледі.
Әрине, сізге заңгерлік, заң көмекшісі дайындығы немесе байланысты саладағы білім үшін жылдар қажет болуы мүмкін, бірақ испан тілі сізді ерекшелендіретін қосымша дағды болуы мүмкін – заңдық кәмпит үстіне қойылған шие секілді.
Бірақ, әрбір заң маманы білуі керек 50 кәдімгі терминмен дұрыс жолмен бастайық!
Кәдімгі Испан Тіліндегі Заңдық Терминдер
1. Abogado / Abogada — адвокат/заңгер
El abogado fue contratado por el acusado por su experiencia en este tipo de casos. — Заңгер осындай істердегі тәжірибесі үшін айыпталушымен жалданып алынды.
2. Acusado / Acusada — айыпталу жағдайы немесе айыпталушы (анықтамашы)
Usted está acusada de perjurio. — Сіз жалған ант беруде айыпталудасыз.
El acusado solo habló para confirmar su nombre completo. — Айыпталушы толық аты-жөнін растау үшін ғана сөйледі.
3. Admisible — қабылданатын
Ол көбінесе ser admisible («қабылданатын болу») және prueba admisible («қабылданатын дәлелдер») сияқты сөз тіркестерінде қолданылады.
El abogado pensaba que las pruebas serían admisibles. — Заңгер дәлелдер қабылданатын болады деп ойлады.
4. Declaración jurada / Afidávit — антты мәлімдеме
El policía que redactó la declaración jurada compareció en el tribunal mediante una videollamada. — Антты мәлімдемені жасаған полиция қызметкері бейнеқоңырау арқылы сотта пайда болды.
5. Archivo / Expediente — мұрағат, файл немесе жазба
El abogado llevaba un expediente grande que contenía las pruebas del acusado. — Заңгер айыпталушының дәлелдерін қамтыған үлкен файлды алып жүрді.
6. Arresto / Detención — тұтқындау/қамау
La policía local confirmó el arresto del principal sospechoso. — Жергілікті полиция басты күдіктіні тұтқындағанын растады.
7. Carga de la prueba — дәлелдеу міндеттемесі
El abogado habló con su cliente sobre la carga de la prueba. — Заңгер клиентімен дәлелдеу міндеттемесі туралы сөйлесті.
8. Causa / Proceso judicial / Pleito / Acción judicial / Caso — сот ісі
Жалпы, бұл терминдердің барлығы «сот ісіне» сілтеме жасау үшін бір-бірімен жиі ауыстырылып қолданылады.
Бірақ, мәтін маңызды, өйткені бұл терминдердің кейбіреулерінің бірнеше мағынасы бар. Proceso judicial және pleito бұрыс түсінілмеу ықтималдығы аз, өйткені олардың мағыналары аз. Acción judicial «заңдық әрекет» дегенді білдіреді. Pleito әдетте «соттасу» немесе «іс» дегенді білдіреді.
El proceso judicial estaba programado para comenzar en cuatro meses. — Сот процесі төрт айдан басталуға жоспарланған болатын.
Juan decidió emprender acciones legales contra su ex amigo. — Хуан бұрынғы досына қарсы заңдық әрекеттер бастауға бел буды.
El hombre estaba seguro de que su pleito era fuerte. — Ер адам өзінің соттасуының күшті екеніне сенімді болды.
«Сот ісі» үшін барлық басқа сөздердің қосымша мағыналары бар. Мысалы, causa «себеп» дегенді де білдіре алады, proceso «процес» немесе «сынақ» дегенді де білдіреді, ал caso «іс» немесе «факт» дегенді білдіре алады.
El informe policial no pudo determinar la causa del accidente. — Полиция есебі апаттың себебін анықтай алмады.
El juez explicó que el proceso sería largo. — Сот бұл сынақтың ұзақ болатынын түсіндірді.
No estaban preparados y no pudieron defender su caso en el tribunal. — Олар дайын болмады және сотта өз істерін қорғай алмады.
9. Crimen / Delito — заң бұзушылық немесе қылмыс
Испан тілі сөйлейтін кейбір елдерде, мысалы Испанияда, қолданылатын термин қылмыстың ауырлығына байланысты болатынын ескеріңіз. Delito жеңіл қылмыс болса, ал crimen неғұрлым ауыр болып саналады.
El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal por su crimen. — Айыпталушы қылмысы үшін сот алдында пайда болуға шақырылды.
10. Daños y perjuicios — зиян
El abogado informó a la acusada que tenía derecho a indemnización por daños y perjuicios. — Заңгер айыпталушыға оның зиян үшін өтемақы алуға құқылы екендігін хабарлады.
11. Delictivo — қылмыстық (сын есім)
Ол әдетте әртүрлі әрекеттерді сипаттау үшін қолданылады. Мысалы, acto delictivo «қылмыстық әрекет» дегенді білдіреді.
El tribunal dictaminó que el acusado había cometido un acto delictivo. — Сот айыпталушының қылмыстық әрекет жасағанын шешті.
12. Demandante — өтініш беруші, шағымданушы немесе талапкер
El demandante habló con su abogado antes de entrar al juzgado. — Талапкер сот үйіне кірерден бұрын өз заңгерімен сөйлесті.
13. Determinación / Sentencia / Decisión / Fallo — шешім
Бұл терминдердің барлығы испан тілінде «шешім» деген мағынада қолданылуы мүмкін.
Fallo ең әдепкі мағынада «шешім» дегенді білдіреді. Determinacion «шектеу» дегенге көбірек сәйкес келеді. Sentencia «үкім» дегенді, ал decisión «шешім» дегенді білдіреді.
Las personas en la sala de justicia esperaban ansiosamente el fallo. — Сот залындағы адамдар шешімді қызумен күтті.
La determinación del jurado fue rápida y unánime. — Алқаның шешімі жылдам және бірауызды болды.
Después de una cuidadosa consideración, el juez pronunció la sentencia. — Мұқият қарастырғаннан кейін, сот үкім шығарды.
La decisión se basó en todas las pruebas. — Шешім барлық дәлелдерге негізделді.
14. Fianza — кепілдік
El acusado quería que se redujera la fianza a mil dólares. — Айыпталушы кепілдікті мың долларға дейін төмендетуді қалады.
15. Hecho — факт
Es un hecho que el acusado estaba en el banco en el momento del robo. — Айыпталушы тонау сәтінде банкте болғаны - факт.
Hecho «оқиға», «жасалған» немесе «істелген» дегенді де білдіре алады, сондықтан әрқашан мәтінге назар аударыңыз.
16. Infracción — бұзушылық немесе құқық бұзу
Бұл қозғалыс бұзушылықтары немесе басқа зорлықсыз қылмыстар сияқты нәрселерге сілтеме жасағанда қолданылады.
El juez lo multó por su infracción de tráfico. — Сот оны қозғалыс ережесін бұзғаны үшін айыппұл салды.
17. Juez — сот (зат есім)
El juez lo condenó a un año de cárcel por el crimen que había cometido. — Сот оны жасаған қылмысы үшін бір жылға бас бостандығынан айырды.
18. Juicio — сынақ
Оны «пікір» мағынасында да қолдануға болады.
Se espera que el juicio atraiga mucha atención, por lo que habrá una mayor presencia policial en el exterior. — Сынақтың көп назар аударатыны күтілуде, сондықтан сыртта полиция күштері көбірек болады.
19. Jurado — алқа немесе жеке алқа мүшелері
El jurado tuvo que confirmar que no conocía al acusado antes de que comenzara el juicio. — Алқа сынақ басталардан бұрын айыпталушыны танымайтынын растауы керек болды.
Ол сын есім ретінде де әрекет ете алады, мысалы антты мәлімдеме сияқты мәлімдемелер немесе куәліктерге қатысты «ант берген» деген мағынада.
20. Juramento — ант
Bajo juramento сондықтан «ант астында» немесе «ант берген» дегенді білдіреді.
Puede que necesites prestar juramento en la sala del tribunal. — Сізге сот залында ант беру керек болуы мүмкін.
21. Ley — заң
Бұл нақты заңдарға немесе жалпы заңға сілтеме жасауы мүмкін.
La nueva ley fue aprobada por el gobierno en enero. — Жаңа заң үкімет тарапынан қаңтарда қабылданды.
22. Mandato / Mandato judicial / Orden judicial — мандат/бұйрық/сот бұйрығы
Бұл терминдердің барлығы сот берген бұйрыққа сілтеме жасау үшін қолданылуы мүмкін.
Hay muchos tipos de mandatos judiciales. — Көптеген түрдегі сот бұйрықтары бар.
23. Multa — айыппұл/төлем
El juez ordenó al acusado pagar una multa de dos mil dólares por su delito. — Сот айыпталушыға қылмысы үшін екі мың доллар айыппұл төлеуді бұйырды.
24. Palacio de justicia — сот үйі
Сөзбе-сөз «әділет сарайы/орталығы» дегенді білдіреді (бұл шынымен де әдемірек естіледі).
El juez habló con el jurado en el palacio de justicia antes de que comenzara el juicio. — Сот сынақ басталардан бұрын сот үйінде алқамен сөйлесті.
25. Pedimento — өтініш/талап
Después de hablar con su acusado, la abogada presentó un pedimento. — Өз айыпталушысымен сөйлескеннен кейін, әйел заңгер өтініш тапсырды.
26. Prueba — дәлел
Бұл «дәлел» немесе «сынақ» дегенді де білдіре алады.
El abogado presentó las pruebas ante el tribunal y demostró que su cliente no era culpable. — Заңгер сот алдында дәлелдерді ұсынып, клиентінің кінәсіз екенін дәлелдеді.
27. Policía — полиция күштері топ ретінде немесе жеке қызметкерлер
El policía fuera de servicio fue testigo del delito y tuvo que asistir al tribunal. — Жұмыс уақытынан тыс полиция қызметкері қылмысты көріп, сотқа баруы керек болды.
28. Sala de justicia / Tribunal — сот залы
Бұл екеуі де «сот залы» деген мағынада қолданылуы мүмкін.
Сіз сондай-ақ тек sala (бөлме) сөзін қолдана аласыз, бірақ бұл да бұрыс түсінілуі мүмкін, сондықтан қауіпсіз ойнағыңыз келуі мүмкін.
La familia del acusado decidió sentarse fuera de la sala de justicia. — Айыпталушының отбасы сот залының сыртында отыруды шешті.
29. Testigo — куә
La declaración escrita del testigo fue leída en el tribunal. — Куәнің жазбаша мәлімдемесі сотта оқылды.
30. Tribunal / Juzgado — сот
Tribunal алқаға немесе топқа да сілтеме жасауы мүмкін, бірақ бұл мағына заңдық контекстте сирек қолданылады — алқа үшін jurado жиірек қолданылады. Juzgado «сот үйі» дегенді де білдіре алады.
El juzgado era uno de los más antiguos del país. — Бұл сот елдегі ең көнелердің бірі болды.
Кәдімгі Заңдық Етістіктер
31. Absolver — ақтау
El juez lo declaró no culpable y lo absolvió de los cargos. — Сот оны кінәсіз деп жариялап, айыптаулардан ақтады.
Басқа контексттерде, бұл «кешіру» дегенді білдіреді.
32. Asesorar / Asesorar — кеңес беру
Asesorar «кеңес беру» дегенді білдіреді, яғни «кәсіби нұсқау беру». Алайда, «жеке кеңес беру» дегенді білдігіңіз келгенде, aconsejar қолдану керек.
Mi abogado me asesoró sobre mis opciones legales. — Менің заңгерім менің заңдық нұсқаларым туралы кеңес берді.
El juez le aconsejó que fuera honesto durante el juicio. — Сот оған сынақ барысында шынайы болуын кеңес берді.
33. Acusar — айыптау
Заңдық контекстте, acusar «айыптау» дегенді де білдіре алады. Түрлендірілген түрі, acusarse, «мойындау» дегенді де білдіре алады.
El juez explicó el razonamiento para acusarlo del delito. — Сот оны қылмыспен айыптауға негіздемесін түсіндірді.
34. Alegar — мәлімдеу/талап ету
El acusado alegó que estaba trabajando cuando sucedió, pero lo vieron en las cámaras de vigilancia. — Айыпталушы бұл болғанда жұмыс істеп жатқанын мәлімдеді, бірақ оны қадағалау камераларында көрді.
35. Apelar — шағымдану
Aunque el acusado no estuvo de acuerdo con la decisión del tribunal, decidió no apelar y aceptó pagar la multa de estacionamiento. — Айыпталушы соттың шешімімен келіспесе де, шағымданудан бас тартып, тұрақ айыппұлын төлеуге келісті.
36. Arrestar / Detener — тұтқындау/қамау
Бұл етістіктердің екеуі де «тұтқындау» дегенді білдіреді.
La policía se disculpó después de que un hombre fue detenido por error al ser confundido con otra persona. — Полиция бір адам басқа біреумен шатастырылып қателесіп тұтқындалғаннан кейін кешірім сұрады.
37. Comparecer — сотта пайда болу
El acusado compareció ante el tribunal junto a su abogado. — Айыпталушы өз заңгерінің қасында сотта пайда болды.
38. Confesar — мойындау
El acusado confesó su crimen y recibió una sentencia más leve. — Айыпталушы қылмысын мойындап, жеңіл үкім алды.
39. Declararse — айыбын мойындау/қорғау
El acusado anunció al tribunal que había cambiado su declaración inicial y se declaró culpable. — Айыпталушы сотқа бастапқы мәлімдемесін өзгерткенін жариялап, кінәлімін мойындады.
40. Defender — қорғау
Era la primera vez que el abogado defendía a un cliente en este tipo de caso legal. — Бұл заңгердің осындай заңдық істе тұңғыш рет клиентін қорғауы болды.
41. Demandar — соттау
El actor demandó a la empresa por usar su imagen para promocionar sus productos sin permiso. — Актер компанияны өз бейнесін рұқсатсыз өнімдерін насихаттау үшін пайдаланғаны үшін соттады.
42. Dictaminar — шешу
El juez dictaminó que el acusado había puesto en riesgo a otros y lo prohibió conducir durante dos años como consecuencia. — Сот айыпталушының басқаларды қауіпке таптырғанын шешіп, оны екі жылға басқаруға тыйым салды.
43. Entrar en vigor — күшіне ену
Сөзбе-сөз «күшіне/қуатына ену» дегенді білдіреді.
El acusado quebrantó una nueva ley que entró en vigor el año pasado. — Айыпталушы өткен жылы күшіне енген жаңа заңды бұзды.
44. Investigar — тергеу
La policía investigó el crimen y reunió pruebas para el juicio. — Полиция қылмысты тергеп, сынақ үшін дәлелдер жинады.
45. Juzgar — соттау (сотта)
Debido a una emergencia médica, el acusado no será juzgado hasta el verano. — Медициналық төтенше жағдайға байланысты, айыпталушы жазға дейін сотталмайды.
46. Probar — дәлелдеу
Después de investigar casos similares, se probó que el hombre había sido incriminado. — Ұқсас істерді тергегеннен кейін, ер адамға айып тағылғаны дәлелденді.
47. Revelar — ашу
Las pruebas revelaron la inocencia del acusado. — Дәлелдер айыпталушының кінәсіздігін ашты.
Заңдық контекстте, оның мағынасы «жариялауға» жақын.
48. Sentenciar / Condenar — үкім шығару
El juez regresó a la sala del tribunal para sentenciar al acusado. — Сот айыпталушыға үкім шығару үшін сот залына қайта оралды.
49. Sobreseer — тастау
El tribunal informó al acusado que el caso había sido sobreseído. — Сот айыпталушыға іс тасталғанын хабарлады.
50. Testificar — куәлік беру/дәлел келтіру (сотта)
El juez solicitó que la esposa del acusado testificara ante el tribunal. — Сот айыпталушының әйелінің сот алдында куәлік беруін сұрады.
Неге Испан Тіліндегі Заңдық Терминдерді Үйрену Керек?
Егер сіз заң көмекшісі, аудармашы немесе заңгер ретінде мансап іздесеңіз, испан тіліндегі заңдық терминдерді білу жұмыс мүмкіндіктеріңізді арттырады. Сіз испан тілінде сөйлейтін клиенттермен жұмыс істегіңіз келсе де, халықаралық құқықта жұмыс істегіңіз келсе де, испан тілі біліміңіз пайдалы болады. Тіпті жұмыс оны талап етпесе де, бұл көптеген жұмыс берушілер қалайтын дағды.
Испан тіліндегі заңдық терминдерді үйрену қызмет ете алатын адамдар санын да арттырады. Тіпті клиент ағылшын тілін жетік білсе де, ол испан тілінде қарым-қатынас жасауға ыңғайлырақ сезінуі мүмкін. Өйткені, сот процестері әрқашан стрессті, ал стрессті жағдайларда ең ыңғайлы тілде сөйлесу оңай.
Демек, көптеген клиенттер олардың тілінде сөйлей алатын заң мамандарын іздейді. Егер сіздің фирмаңыз испан тілінде қызмет көрсетпесе, бұл клиенттер басқа мекемелерге жүгінуі мүмкін. Алайда, егер сіз үйренуге дайын болсаңыз, заң фирмаңыз испан тілінде сөйлейтін тұрғындардың едәуір бөлігін құрайтын клиенттерге маркетинг жасай бастай алады. Бұл сіздің қызметтеріңізге қызығушылық танытатын клиенттер санын айтарлықтай арттыра алады.
Сонымен қатар, испан тіліндегі заңдық терминдерді үйрену сізге көптеген басқа заң мамандары көмектесе алмайтын адамдарға көмектесуге мүмкіндік береді. Түсінікті қарым-қатынас маңызды, сондықтан ағылшын тілін жетік білмейтін клиенттерге қылмыстық әділет процесі арқылы жол табу үшін олармен қарым-қатынас жасай алатын біреу қажет.
Соңында, испан тілін үйренетін кез келген адам үшін испан тіліндегі заңдық терминдерді үйрену пайдалы. Өйткені, сіз испан тіліндегі жаңалықтарды қарасаңыз, бұл терминдерді естисіз. Сонымен қатар, егер сіз шет елде заңдық қиындыққа тап болсаңыз, тіпті тек тұрақ айыппұлы болса да, сіз аздап заңдық испан тілін үйренуге уақыт жұмсағаныңызға риза боласыз.
Испан Тіліндегі Заңдық Терминдерді Қалай Жаттықтауға Болады
Сіз біліктілігіңіз артқан сайын, бұл сөздерді әрбір мүмкіндікте қолдануға тырысыңыз.
Сөзді мәтінде қолданған сайын оны түсінуіңіз тереңдейді және толық сөйлемдерді қолданғанда сөйлеуіңіз жақсарады. Мысал сөйлемдерді Linguee немесе 123 Teach Me және олардың «Spanish Sentence Maker» сияқты онлайн құралдар арқылы қараңыз. Бұл веб-сайттар сіздің кілт сөзіңізді қамтитын сөйлемдерді интернеттен жинайды және испан тіліндегі заңдық терминдерді үйрену жолында жалғастырғанда құнды.
Жалпы испан тілін жақсырақ меңгеру үшін виртуалды иммерсиялық бағдарламаны қарастырыңыз, ол сізге туған тілде сөйлеушілердің жиі қолданатын жылдам сөйлеуіне бейімделуге көмектеседі (әсіресе стрессті жағдайларда, мысалы... сіздің қызметтеріңіз қажет болғанда!). Мысалы, Lingflix бейне сабақтарын тақырып бойынша сұрыптайды, бұл тиімді нысаналы тәжірибені жеңілдетеді. Lingflix шынайы бейнелерді – музыкалық бейнелер, кино трейлерлер, жаңалықтар және жігерлендіруші сөйлесулерді – тіл үйренуге арналған жекелендірілген сабақтарға айналдырады. Сіз Lingflix-ті 2 апта бойы тегін пайдалана аласыз. Веб-сайтты тексеріңіз немесе iOS қосымшасын немесе Android қосымшасын жүктеп алыңыз. P.S. Ағымдағы жеңілдіктен пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Айдың соңында мерзімі бітеді)
Егер сіз заң саласына түсуді немесе тек испан тілінде толық сөйлей алуды қаласаңыз, осы заңдық терминдерді есте сақтаңыз. Олар шынымен де тартымдылыққа ие.
Және Тағы Бір Нәрсе…
Егер сіз осы жерге дейін жетсеңіз, демек сізге материалмен испан тілін үйрену ұнайды және сонда Lingflix сізге ұнайды.
Басқа сайттар сценарийленген мазмұнды қолданады. Lingflix сізге испан тілі мен мәдениетіне біртіндеп бейімделуге көмектесетін табиғи тәсілді қолданады. Сіз испан тілін нақты адамдар сөйлейтіндідей үйренесіз.
Lingflix кең ауқымды бейнелерге ие, мұнда көріп отырғаныңыздай:
Lingflix интерактивті транскрипттер арқылы туған тілдегі бейнелерді қолжетімді етеді. Сіз кез келген сөзді бірден қарау үшін баса аласыз. Әрбір анықтамада сөздің қалай қолданылатынын түсінуге көмектесетін мысалдар бар. Егер сіз білмейтін қызықты сөзді көрсеңіз, оны сөздік тізіміне қоса аласыз.
Диалог бетінде толық интерактивті транскриптті қарап шығыңыз және Сөздік бөлімінде көрсетілген сөздер мен сөз тіркестерін табыңыз.
Lingflix-тің күшті оқыту жүйесімен кез келген бейнедегі барлық лексиканы үйреніңіз. Сіз қазір қарап отырған сөздің көбірек мысалдарын көру үшін солға немесе оңға сызыңыз.
Ең жақсы жағы, Lingflix сіз үйреніп жатқан лексиканы бақылап, қиын сөздермен қосымша жаттығу жасайды. Ол тіпті сізге үйренгендеріңізді қайталау уақыты екенін еске салады. Әрбір оқушы бір бейнені үйренсе де, шынымен жеке тәжірибеге ие болады.
Компьютеріңізде немесе планшетіңізде Lingflix веб-сайтын пайдалануды бастаңыз немесе, одан да жақсы, Lingflix қосымшасын iTunes немесе Google Play дүкенінен жүктеп алыңыз. Ағымдағы жеңілдіктен пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Айдың соңында мерзімі бітеді.)