Ауыздың да, мидың да жаттығуы болатын 11 корей тілінің тіл сынырығы
Тіл сынырықтар әдетте қызарған қатысушылардың күлкісімен және қуанған бақылаушылармен бөлінеді.
Олар сондай-ақ корей тілі сияқты тіл үйрену үшін қолайлы құрал болып табылады.
Бұл жазбада мен сіздің тіліңізге қарқынды жаттығу беретін 11 корей тіл сынырығын үйретемін.
Ендеше, тілдерді соза бастайық!
1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.
Романизациясы: Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.
Аудармасы: Сой соусы фабрикасының директоры - директор Чан, ал бұршақ пастасы фабрикасының директоры - директор Кан.
Сөздік қоры:
장 ( jang ) — менеджер, директор
간장 ( gan – jang ) — сой соусы
공장 ( gong – jang ) — фабрика, зауыт
된장 ( doen – jang ) — соя пастасы
2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.
Романизациясы: Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.
Аудармасы: Полиция басқармасының темір торлары бір қабатты темір тор, ал прокуратураның темір торлары қос қабатты темір тор.
Сөздік қоры:
경찰청 ( gyeong – chal – cheong ) — полиция басқармасы
철창살 ( cheol – chang – sal ) — темір торлы терезе
검찰청 ( geom – chal – cheong ) — прокуратура
3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.
Романизациясы: Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.
Аудармасы: Сіз салған керік суреті нашар салынған керік суреті, ал мен салған керік суреті жақсы салынған керік суреті.
Сөздік қоры:
그림 ( geu-rim ) — сурет, бейне
기린 ( gi-rin ) — керік
4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.
Романизациясы: Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.
Аудармасы: Коре мектебінің формасы сапалы форма және Коре мектебінің формасы сапалы материалдардан тігілген.
Сөздік қоры:
교복 ( gyo – pog ) — мектеп формасы
고급 ( go-geub ) — жоғары сапалы
5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.
Романизациясы: Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da
Аудармасы: Чеддер ірімшігін ең көп жеген Чхве Даын - чеддер ірімшігін жеу байқауының жеңімпазы.
Сөздік қоры:
치즈 ( chi-jeu ) — ірімшік
최고 ( choe-go ) — ең жақсы
6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.
Романизациясы: Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.
Аудармасы: Сол жерде тұрған азамат - заң ғылымдарының докторы бей Пэк, ал мында тұрған азамат - заң ғылымдарының докторы бей Пак.
Сөздік қоры:
법학 박사 ( beob-hag bag-sa ) — заң ғылымдарының докторы
7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.
Романизациясы: Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.
Аудармасы: Сеул қаласының патент беру бөлімінің рұқсат беру секциясының меңгерушісі, меңгеруші Хе.
Сөздік қоры:
특허 ( teuk – ho ) — патент
허가 ( heo – ga ) — рұқсат
과장 ( gwa – jang ) — бөлім меңгерушісі
8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.
Романизациясы: Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.
Аудармасы: Алты дон депозит кітапшасы - сары жинақ кітапшасы, ал сегіз дон депозит кітапшасы - жасыл жинақ кітапшасы.
Сөздік қоры:
육 ( yuk ) — алты
팔 ( pal ) — сегіз
황 ( hwang ) — сары
녹 ( nog ) — жасыл
9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.
Романизациясы: Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.
Аудармасы: Мокдондағы 'Роял Нью Роял' ресторанының жаңа мәзірі: ет шұжық соусымен спагетти, крем шұжық соусымен стейк.
Сөздік қоры:
레스토랑 ( re-seu-to-rang ) — мейрамхана
메뉴 ( me-nyu ) — мәзір
10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.
Романизациясы: Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.
Аудармасы: Пак Бомбок түнгі шие гүлдерін қарауға барады, ал Пан Бомбок күндізгі шие гүлдерін қарауға барады.
Сөздік қоры:
벚꽃 ( beot-kkot ) — шие гүлі
밤 ( bam ) — түн
낮 ( nat ) — күн
11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
Романизациясы: An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.
Аудармасы: Ылғалды емес шоколадтілше печеньелер өмір сүрген жерде өмір сүрген ылғалды емес шоколадтілше печенье ылғалды шоколадтілше печеньелер өмір сүрген жердегі ылғалды шоколадтілше печеньені көріп, ылғалды шоколадтілше печенье болғысы келіп, ылғалды шоколадтілше печеньелер жеріне барды. Бірақ ылғалды шоколадтілше печеньелер жерінің қақпашысы: "Сен ылғалды шоколадтілше печенье емессің, ылғалды емес шоколадтілше печеньесің, сондықтан ылғалды емес шоколадтілше печеньелер жерінде өмір сүр" деп айтты. Сонда ылғалды емес шоколадтілше печенье ылғалды шоколадтілше печенье болудан бас тартып, ылғалды емес шоколадтілше печеньелер жеріне қайтып кетті.
Сөздік қоры:
초코칩 ( cho-ko-chip ) — шоколадтілше (печенье)
촉촉한 ( chok-chok-han ) — ылғалды
Енді сізде тіліңізді сағаттар бойы айналдыратын 11 тіл сынырығы бар!
Олар алғашқы көзқараста балалар ойыны сияқты көрінуі мүмкін, бірақ табанды оқушының аузында олар - тіл үйренудегі алтын!
Сіз жаңа сөздерді үйрендіңіз бе? Олардың корей тілінде тұғырлы сөйлеушілер қалай қолданатынын естігіңіз келе ме? Lingflix-ті тексеруді ойланыңыз.
Lingflix шынайы бейнелерді – мысалы, ән бейнелерін, фильм трейлерлерін, жаңалықтар мен шабыттандыратын сөздерді – алып, оларды жекелендірілген тіл үйрену сабақтарына айналдырады.
Сіз Lingflix-ті 2 апта бойы тегін сынап көре аласыз. Сайтты тексеріңіз немесе iOS қосымшасын немесе Android қосымшасын жүктеп алыңыз.
P.S. Ағымдағы жеңілдіктерімізді пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Аяқталуы: осы айдың соңы.)
Тіл сынырықтарымен көптеген сөздерді үйренуге болады, бірақ сіз, әсіресе, корей тіліндегі айту дағдыларыңызды жетілдіресіз.
Сондықтан сақ болыңыз да, жаттығуды тоқтатпаңыз!
Және тағы бір нәрсе... Егер сізге бұл жазба ұнаған болса, онда сіз корей тілін Lingflix-пен үйренудің көңілді сәттерінің жартысына қол жеткіздіңіз! Lingflix K-pop бейнелері, күлкілі жарнамалар, қызықты веб-сериалдар және басқаларымен үйренуге мүмкіндік береді. Тек жылдам қарап шығу сізге ұсынылып жатқан Lingflix бейнелерінің алуан түрлілігі туралы түсінік береді: Lingflix тіл үйренудің ауыр еңбек жағын алып тастайды, сізге тек қызықты, тиімді және нәтижелі оқу қалады. Ол сіз үшін ең жақсы бейнелерді алдын ала таңдап қойған (олар деңгей және тақырып бойынша ұйымдастырылған), сондықтан сізге тек бастау үшін өзіңізге ұнаған кез келген бейнені таңдау қажет. Интерактивті жазулардағы әрбір сөз анықтама, аудио, сурет, мысал сөйлемдер және басқалармен бірге келеді. Әрбір бейненің толық интерактивті транскриптісіне Диалог бетіншесінен қол жеткізіңіз және бейнеден алынған сөздер мен сөз тіркестерін Сөздік бетіншесінен оңай қайталаңіз. Сіз бейнеден алынған сөздер мен сөз тіркестерін Lingflix-тің бірегей Тесттер режимі арқылы қызықты сұрақтар арқылы үйрене аласыз. Lingflix сіздің не үйреніп жатқаныңызды қадағалайды және қашан қайталау керектігін нақты айтып береді, сізге 100% жекелендірілген тәжірибе береді. Қайталау сеанстары сөздерді жадыңызда бекіту үшін бейне контекстін пайдаланады. Lingflix веб-сайтын компьютеріңізде немесе планшетіңізде пайдалануды бастаңыз немесе, одан да жақсы, Lingflix қосымшасын iTunes немесе Google Play дүкенінен жүктеп алыңыз. Ағымдағы жеңілдіктерімізді пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Аяқталуы: осы айдың соңы.)