36 Шығармашылық Неміс Сөгістері

Шынын айтқанда: жаңа тіл үйренуді бастағанда, біздің жасырын алғашқы басымдықтарымыздың бірі - сөгістерді (сөз сөгіспен қатар) үйрену. Бұған таң қаларлық ештеңе жоқ - олар қорлау мақсатында болса да, сөгістер тура мағынада аударғанда өте күлкілі болып шығады.

Неміс сөгістерінің (Beleidigungen) таңғажайып шығармашылықтан басқа, өте көңілді екені анықталды.

Бұл жазбада сіз түпнұсқа сөйлеушілерді таң қалдыру үшін пайдалана алатын 36 күлкілі неміс сөгісін табасыз.

1. Erbsenzähler — Бұршақ санаушы

Мағынасы: шамадан тыс ұсақ-түйектерге назар аударатын немесе маңызды емес нәрселерді айыптайтын адам.

Бәріміз бәрін сынап, талдайтын біреуді танимыз. Бұршақ санау - әрқайсысына қамқорлық танытатындарға ғана лайықты зердесіз іс-әрекет.

Мысал:

Nimm das alles nicht so ernst, du Erbsenzähler! (Мұның бәріне сол қатты берілме, бұршақ санаушы!)

2. Spargeltarzan — Аспарагус Тарзан

Мағынасы: арық дене бітімі бар, әдетте еттері әлпетсіз ер адамды сипаттау.

Бұл - сыртқы түріне негізделген, оған күлкілі ой салынған сөгіс.

Бәлкім, кейбіреулер үшін сөзге Тарзан қосылуы оны тым қорлайтын етпейді, өйткені бұл адамның арық болуына қарамастан, оның әлі де дене күші бар екенін білдіреді.

Мысал:

Was macht dieser Spargeltarzan bei einem Bodybuilder-Wettbewerb? (Бұл аспарагус Тарзан бодибилдер байқауында не істеп тұр?)

3. Heißluftgebläse — Ыстық ауыртын

Мағынасы: бос сөзді көп айтатын, ештеңе туралы шаршамай сөйлейтін адам.

Ағылшын тілінде біреу ештеңе туралы бос сөз сөйлегенде, оны "ыстық ауаға толы" деп айтады. Егер сіз бұны білсеңіз, онда сіз бұл неміс баламасын болжаған шығарсыз, оған "орталық" (Gebläse) бөлігі қосылған.

Шынында да, ыстық ауыртын тұрақты, жексүріндей ызылдау шығарады, сондықтан да ол бұл сөгісте қолданылады.

Мысал:

Hör diesem Heißluftgebläse nicht zu! (Осы ыстық ауыртынға құлақ салма!)

Бұл бейнеде сіз көп таралған күлкілі неміс сөгістерін ести аласыз (және көруден ләззат аласыз):

4. Lackaffe — Лактелген маймыл

Мағынасы: байлық пен беделді киінуімен немесе ашық көрсетуімен ерекшеленетін, бірақ өзін жоғары санайтын немесе өз-өзіне сенімді адам (көбінесе ер адам).

Ағылшын тілінде біреуді кез келген маймыл деп атау әдетте сөгіс ретінде қабылданады. Сол сияқты неміс тілінде де маймыл (Affe) жиі теріс мағынада қолданылады; біреуді Affe деп атау "идиот" немесе "ақымақ" деп атау дегенді білдіреді.

"Лак" немесе "сыр" дегенді білдіретін Lack зат есімін қоссаңыз, сіз сәнді киімі оның теріс мінез-құлқын жасыра алмайтын ақымақ үшін сөгіс аласыз.

Мысал:

Der Lackaffe meint, der kann alles! (Лактелген маймыл бәрін істей алады деп ойлайды!)

5. Stinkstiefel — Іісті етік

Мағынасы: кекшіл, ашулы адам.

Біреу "іис" деп айтқанда, біз әдетте оның шынымен де иісі бар немесе ол жағымсыз дегенді білдіреміз.

Неміс тіліндегі "іісті етік" - бұл кекшіл және жақсы уақыт өткізгіңіз келмейтін адамды сипаттайды; бұл дұрыс сипаттама, өйткені ешқаймыз жағымсыз иіс шығаратын аяқ киімге ұзақ уақыт жақын болғымыз келмейді.

Мысал:

Ich will nicht mit diesem Stinkstiefel zusammenarbeiten. (Мен осы іісті етікпен бірге жұмыс істегім келмейді.)

6. Graue Maus — Сұр тышқан

Мағынасы: қызығушылық орталығынан тыс қалып, байқалмауға тырысатын адам.

Назар орталығынан аулақ болуға тырысатын біреуді танисыз ба? Сіз оны сұр тышқан деп сипаттауыңыз мүмкін - ол әдейі ізделмесе, жиі көрінбейтін жануар.

Мысал:

Sie mag sich wie eine graue Maus kleiden, aber sie hat es faustdick hinter den Ohren. (Ол өзін сұр тышқан сияқты киінуі мүмкін, бірақ оның артында құпиясы бар.)

7. Dünnbrettbohrer — Жұқа тақта бұрғылаушы

Мағынасы: жалқау.

Егер сіз әрқашан жеңіл жолды таңдайтын біреуді айыптағыңыз келсе, оны жұқа тақта бұрғылаушы деп атаңыз, олар хабарды түсінеді.

Бұл сөгіс сын есім мен 2 зат есімнен тұрады: dünn (жұқа), Brett (тақта) және Bohrer (бұрғылаушы).

Мысал:

So ein Job ist sicher nichts für Dünnbrettbohrer! (Осындай жұмыс жұқа тақта бұрғылаушыларға мүлдем жарамайды!)

8. Warmduscher — Ыстық сумен жуынатын адам

Мағынасы: әлсіз, қорқақ адам.

Бұл еркектердің нағыз ер адамдар салқын сумен жуынады деген ескі неміс нанымына сілтеме жасайды. Бұл жағдайда, ыстық сумен жуынатын адам өзінің қауіпсіз аймағынан шықпайды, бұл оларды біршама әлсіз етеді.

Әрине, шын өмірде ыстық сумен жуынған соң сіздің әлеуметтік беделіңіз бүлдірілмейді.

Мысал:

Wer im Winter im See baden will, darf kein Warmduscher sein! (Қыста көлде шомылғысы келетін адам әлсіз болмауы керек!)

9. Jeansbügler — Джинс үтіктеуші

Мағынасы: қатты, ресми келбетті адам.

Өзінің киімдері де өзі сияқты қатты деп елестететіндей біршама ресми мінез-құлқы бар біреуді танисыз ба?

Бұл сөгіс мұндай адамды өз джинсын үтіктейтін адам ретінде сипаттау арқылы сол сезімді қамтиды.

Мысал:

Warum benimmst du dich wie ein Jeansbügler? Entspann dich! (Неге өзіңді джинс үтіктеуші сияқты сезіндіріп жатырсың? Босан!)

10. Tee-Trinker — Шай ішуші

Мағынасы: әлеуметтік іс-шарада алкоголь ішпейтіні үшін "салқын" деп саналатын адам.

Германияда сыра үлкен мәнге ие және бұл тек Октоберфест маусымында ғана емес.

Сондықтан сыра ішетін адамдар тобында жалғыз шай ішетін біреу біршама "салқын" көрінуі мүмкін.

Әрине, шын өмірде шай ішу мүлдем қате емес - қысымға берілмеңіз!

Мысал:

Wer nicht da ist, ist ‘n Teetrinker! (Кім келмесе, сол шай ішуші!)

11. Rotzlöffel — Қақырық қасық

Мағынасы: енжар, тәкаппар бала.

Біз де өзіндік сезімі жоғары, тәкаппар балаларды "қақырық мұрынды енжарлар" деп атаймыз; шын мәнінде, Rotznase - "қақырық мұрын" деп айтудың жолы және бұл сөгістің синонимі болып табылады.

"Қасық" сөзінің қолданылуы біртүрлі көрінуі мүмкін, бірақ бұл сөз бір түрдегі ескірген сөгіс болған Laffe сөзінен шыққан болуы мүмкін.

Мысал:

Was bildet sich dieser Rotzlöffel eigentlich ein? (Бұл қақырық қасық не деп ойлап отыр?)

12. Miesepeter — Кекшіл Петер

Мағынасы: жағымсыз келбеті бар, кекшіл адам.

Бұл сөгіс басым көңіл-күйді төмендететін болғымсыз немесе қайғылы көңіл-күйі бар адамды сипаттау үшін қолданылады.

Петер неге дәл осы сөгістің нысанасы болып таңдалғаны белгісіз, бірақ біз шын өмірдегі Петерлердің бұған қанағатанбайтынын елестетеміз.

Мысал:

Geh Herrn Müller besser aus dem Weg, er ist ein echter Miesepeter. (Мырза Мюллерге жақындамаған дұрыс, ол нағыз кекшіл Петер.)

13. Teletubbyzurückwinker — Телеәпкелерге қол сілтегіш

Мағынасы: ақымақ.

Бұл ұзын сөз әрине мүлдем көп таралған емес, бірақ ол шығармашылық үшін сыйлықты міндетті түрде алады.

Әрине, баладан басқа кез келген адамның түрлі-түсті теледидар кейіпкерлеріне шынайы қол сілтегенін елестету көңілді болар еді.

Бұл сөгіс сонымен қатар адамның әлсіз немесе қорқақ екенін білдіруі мүмкін.

Мысал:

Diese Teletubbyzurückwinker würden alles glauben. (Бұл телеәпкелерге қол сілтетіндер бәріне сенер еді!)

14. Hustensaftschmuggler — Жөтел сиропын жасырушы

Мағынасы: құзыретсіз, мағынасыз істермен айналысатын адам.

Бұл көңілді және нақты сөгіс мағынасыз және істеудің тұрпаты жоқ нәрселермен айналысатын адамның жақсы суретін береді.

Мысал:

Diesem miesen Hustensaftsschmuggler kann man nicht vertrauen! (Бұл жөтел сиропын жасырушыға сенуге болмайды!)

15. Schlaftablette — Ұйқы дәрісі

Мағынасы: баяу, энергиясы аз немесе ынтасыз адам; жағымсыз.

Ағылшын тіліндегі баламасы - "батпақтағы таяқша", энергиясыздығы басқаларға да әсер етуі мүмкін адам.

Бұл сөгіс мінез-құлқы сізді түпкілікті ұйықтата алатын кез келген адамға сәйкес келуі мүмкін.

Мысал:

Ich will nicht neben Lola sitzen. Die ist ‘ne echte Schlaftablette. (Мен Лоланың қасында отырғым келмейді. Ол нағыз ұйқы дәрісі.)

16. Frechdachs — Тәкаппар борсық

Мағынасы: енжар, әдетте тәкаппар бала үшін.

Frech - бірнеше нәрсені білдіре алатын сын есім, соның ішінде "тәкаппар". Шамасы, борсық жануары бұл қасиетті атап өту үшін арнайы қолданылады.

Бұл сөгіс іс жүзінде өте жеңіл және кейбір жағдайларда мейірімділікпен де қолданылуы мүмкін.

Мысал:

Du kleiner Frechdachs, komm hierher und entschuldige dich! (Сен, тәкаппар кішкентай борсық, осында келіп кешірім сұра!)

17. Fußhupe — Аяқ көрнет

Мағынасы: шағын иттерді сипаттау.

Бұл күлкілі және дәл сөз шағын, кездейсоқ басылып қалуға бейім иттерге арналған. Бұл олардың үрейінен үрейленуіне, шаға бастауына немесе наразылығын дауыспен білдіруіне әкеледі және осылайша "аяқ көрнеті" пайда болады.

Мысал:

Ich hasse seinen Hund, den kläffenden kleinen Fußhupe. (Мен оның шағын итін - үрейленіп шағатын аяқ көрнетін жек көремін.)

18. Arschgeige — Жамбас скрипкасы

Мағынасы: жексұрын адам.

Соншалықты жексұрын адамды елестетіңіз, сіз оның артқы жағында әлемдегі ең қайғылы әннің ойнағанын қалайсыз.

Мысал:

Hör auf, so eine Arschgeige zu sein! (Жамбас скрипкасы болудан бас тарт!)

19. Bananenbieger — Банан иіспеуші

Мағынасы: қабілетсіз немесе әлсіз адам.

Бұл сөгіс біртүрлі естуі мүмкін, бірақ атауына қарамастан, ол өте түсінікті.

Мысал:

Sei kein Bananenbieger und mach deine Arbeit! (Банан иіспеуші болма да, өз жұмысыңды істе!)

20. Lustmolch — Нәпсі саламандрасы

Мағынасы: күшті жыныстық құштарлық сезімдері бар адам.

Бұл сөгіс біреудің шамадан тыс нәпсіқор немесе жыныстық құмарлық идеясын жабысқақ саламандра бейнесімен біріктіреді.

Мысал:

Lass uns in Ruhe, du Lustmolch! (Бізді тыныш қой, нәпсі саламандрасы!)

21. Arsch mit Ohren — Құлақты жамбас

Мағынасы: ақымақ немесе аңқау адам.

Бұл сөгіс мүмкіндігінше тікелей.

Мысал:

Was für ein Arsch mit Ohren! (Қандай құлақты жамбас!)

22. Evolutionsbremse — Эволюция тежегіші

Мағынасы: артта қалған ойлайтын адам.

Бұл сөгіс біреу соншалықты артта қалған немесе алғашқы деңгейде, олар эволюцияның дамуына кедергі келтіретінін білдіреді.

Мысал:

Wie kannst du so was glauben? Du Evolutionsbremse! (Сен мұндай нәрсеге қалай сене аласың? Эволюция тежегіш!)

23. Einzeller — Бір жасушалы организм

Мағынасы: қарапайым ойлайтын немесе ақыл-ойы нашар адам.

Немістер соншалықты қарапайым ойлайтын немесе ақыл-ойы нашар адамды бір жасушалы организммен салыстырады!

Мысал:

Bist du ein Einzeller oder was? (Сен бір жасушалы организмсің бе, әлде не?)

24. Hosenscheißer — Шалбарға нәжіс тастаған

Мағынасы: қорқақ немесе ұялшақ адам.

Германияда бұл сөз әдетте біреуді қорқақтығы немесе ұялшақтығы үшін мазақтау үшін қолданылады.

Мысал:

Komm schon, Hosenscheißer, hab keine Angst! (Жүр, шалбарға нәжіс тастаған, қорықпа!)

25. Kotzbrocken — Құс дәні

Мағынасы: жексұрын немесе ренжітетін адам.

Бұл сөгіс құсудың жағымсыз бейнесін біреудің мазасыздығы немесе ренжіту идеясымен біріктіреді.

Мысал:

Ich kann diesen Kotzbrocken nicht mehr ertragen! (Мен бұл құс дәнін тағы да шыдай алмаймын!)

26. Gehirnverweigerer — Миын бас тартқыш

Мағынасы: логикалық ойламайтын адам.

Бұл сөгіс біреу белсенді түрде миын пайдаланудан бас тартатынын немесе логикалық ойлайтынын білдіреді.

Мысал:

Ich kann mit diesen Gehirnverweigerer nicht weiterarbeiten! (Мен бұл миын бас тартқыштармен жұмыс істеуді жалғастыра алмаймын!)

27. Schluckspecht — Жұтынды тоқылдақ

Мағынасы: ауыр алкоголь ішуші.

Сіз бұл неміс сөзін әрқашан шөлдеген немесе үнемі ішетін адам үшін қолдана аласыз.

Мысал:

Timo ist ein richtiger Schluckspecht. Er hat die ganze Flasche Wein weggekippt! (Тимо нағыз жұтынды тоқылдақ. Ол бүкіл бөтелке шарапты ішіп тастады!)

28. Tratschtante — Апа-ауызқұмар

Мағынасы: айтысқа құмар адам.

Немістер айтысқа немесе аңыз таратқанын ұнататын адамды осылай атайды.

Мысал:

Ignoriere ihn einfach, der ist nur eine Tratschtante, die Gerüchte gerne verbreitet! (Оны жай ғана елеме, ол жай ғана аңыздарды таратқанын ұнататын апа-ауызқұмар!)

29. Speichellecker — Сілекей жалаушы

Мағынасы: бағынушы немесе нұсқауларды орындауға құлшыныс танытатын; жағымпаз.

Бұл сөгіс басқаларға қызметші сияқты әрекет етуді шектен тыс немесе жексұрын деңгейде білдіреді.

Мысал:

Man redet nur so einen Quatsch, wenn man zum Speichellecker erzogen wurde! (Сіз мұндай нонсенсті тек жағымпаз ретінде тәрбиеленген болсаңыз ғана айтасыз!)

30. Schweinehund — Шошқа ит

Мағынасы: жағымсыз, жексұрын немесе нашар адам.

Бұл сөгіс өте өршіт, жай ғана өте жоғары санамайтын біреуді сипаттайды.

Мысал:

Halt die Fresse, Schweinehund! (Ауызыңды жап, шошқа ит!)

31. Trantüte — Балық майы қапшығы

Мағынасы: баяу қозғалатын адам.

Tran сөзбе-сөз "балық майы" дегенді білдіреді, ал tüte - дүкеннен алатын қапшық сияқты. Менің ойымша, егер сізде балық майының толық қапшығы болса, сіз артта қаласыз.

Мысал:

Beeil dich, du Trantüte, wir haben nicht den ganzen Tag Zeit! (Асығып кет, балық майы қапшығы, бізде бүкіл күн бойы уақыт жоқ!)

32. Backpfeifengesicht — Таңғыш бет

Мағынасы: таңғышқа лайықты бет.

Сіз біреуге қарап, оның бетіне ұруға деген сезім бар ма? Ал, немістерде backpfeifengesicht деген сөз бар - жай ғана таңғышқа лайықты беті бар адам.

Мысал:

So ein Backpfeifengesicht wie dich habe ich lange nicht gesehen! (Мен сіздей таңғыш бетті ұзақ уақыттан бері көрмегенмін!)

33. Blockflötengesicht — Блокфлейта бет

Мағынасы: ренжітетін беті бар адам.

Бұл сөгіс блокфлейта дыбысы сияқты ренжітетін беті бар адамды сипаттау үшін қолданылады.

Бұл біреудің сыртқы түрін мазақтаудың ойыншылы әдісі.

Мысал:

Hau endlich ab, du blödes Blockflötengesicht! (Ақырында кет, ақымақ блокфлейта бет!)

34. Socken-in-Sandalen-Träger — Шұлықпен сандал кигіш

Мағынасы: сәндік сезімі нашар адам.

Сіз неміс стереотипі туралы естіген шығарсыз: олар сүйікті аяқ киімдерін - шұлық пен сандалды сынайды. Ол елде көп уақыт өткізгендер бұл стереотиптің анық шындыққа негізделгенін біледі.

Және бұл жақсы сөгіс жасайтыны анықталды.

Мысал:

Nur ein Socken-in-Sandalen-Träger würde denken, dass das gut aussieht! (Тек шұлықпен сандал кигіш ғана бұл жақсы көрінеді деп ойлар еді!)

35. Weichei — Жұмсақ жұмыртқа

Мағынасы: әлсіз немесе қорқақ адам.

Неміс тілінде біреу біршама жұмсақ болса, оны қалай атайсыз? Weichei сөзбе-сөз "жұмсақ жұмыртқа" деп аударылады. Бірақ мүмкін олар жұмыртқаны дәл осылай ұнатады!

Мысал:

Sei kein Weichei und steh zu deiner Meinung! (Жұмсақ жұмыртқа болма да, өз пікіріңе берік бол!)

36. Schattenparker — Көлеңкеге тұрақтаушы

Мағынасы: күн сәулесінен аулақ болғышы.

Германияда бұл сөз көбінесе күннен аулақ болу үшін көлігін көлеңкеге тұрақтайтын адамды сипаттау үшін қолданылады.

Мысал:

Schau ihn an, den Schattenparker, der hat Angst vor ein bisschen Sonne! (Оған қара, көлеңкеге тұрақтаушыға, ол аздаған күннен қорқады!)

Неміс тіліндегі сөгістерді сөйлесуде қалай қолдануға болады

Неміс тілінде сөгістерді қолдану ағылшын тіліндегідей.

Сіз біреуді тікелей сөгіске ұшыратқанда, әдеттегі сөгіс сөйлемі жай ғана "Сен ____!" болып табылады.

Неміс тілінде "сен" үшін екі есімдік бар және қай "сен" есімдігін қолданатыныңызға назар аудару немістердің өзара қарым-қатынасында маңызды болып қалады.

Алайда, сөгістер үшін сіз әдетте ресми Sie еместік есімдігінің орнына бейресми du есімдігін қолданасыз.

Мысалға:

Du Idiot! (Сен, ақымақ!)

Егер сіз "Sie Idiot!" деп айтсаңыз, есімдіктің білдіретін құрметі сөгістің қорлау күшін тіпті күлкілі ету деңгейіне дейін төмендетеді.

Сіз сөгістейтін адам туралы сөйлегенде, оған емес, құрылым сәл өзгеше болады.

Мысалы, сіз бала күтіп қалған енжар бала туралы досыңызға шағымдануыңыз мүмкін:

Ich kann nicht mehr babysitten! Das Kind ist ein Rotzlöffel! (Мен бала күте алмаймын! Бала қақырық қасық!)

Жалқау әріптес туралы шағымдануды қалайсыз ба? Сіз мынаған ұқсас нәрсе айтуыңыз мүмкін:

Hans tut nichts für unser Projekt. Was für ein Dünnbrettbohrer! (Ханс біздің жобамыз үшін ештеңе істемейді. Қандай жұқа тақта бұрғылаушы!)

Әрине, біз сөйлесуде сөгістерді үнемі қолдануды қолдамаймыз. Біздің тізіміміздегі сөгістер тілдегі басқа сөгістерге қарағанда жалпы алғанда онша өрескел болмаса да, олар әлі де реніш тудыруы мүмкін.

Оларды неміс тілі сөздік қорыңызда сақтаңыз, бұл сізді көбірек хабардар етеді, бірақ егер сіз оларды әзіл үшін пайдаланғыңыз келсе, сөйлесетін адамның досыңыз немесе мұны түсінетін біреу екеніне көз жеткізіңіз.

Кейбір жағдайлар, мысалы, бейресми жиналыс, бірнеше әзіл-оспаққа мүмкіндік бере алады. Осыған қарамастан, біз әрқашан құрметті болуды ұсынамыз, әсіресе егер сіз тілді меңгеруді әлі үйреніп жатсаңыз!

Неміс тіліндегі сөгістерді неге үйрену керек?

Сөгістерді үйренудің тек шеберлікті арттыру және түпнұсқа сөйлеушімен ауызша жекпе-жекке түсу мүмкіндігінен басқа да артықшылықтары бар.

Сөгістер жай сөйлесудің бір бөлігі болып табылады. Сіз түпнұсқа неміс сөйлеушісімен сөйлескенде, сөйлесуіңіздің тон мен мазмұнымен үйлесуге тырысасыз, бұл сізді сөйлесу кезінде жиі кездесетін неміс идиомалары мен заманауи сленгі сияқты ерекшеліктерді үйренуге ынталандырады. Айыптаулар мен шағымдар күнделікті нәрсе, сондықтан сөгістердің қандай да бір түрі күнделікті әңгімелерге енуі табиғи.

Соған қарамастан, сөгістерді анық білмейінше оларды анықтау өте қиын. Жалпы алғанда, әрбір мәдениеттің қандай қорлаушы екендігі туралы өз көзқарасы бар, және көбінесе шет тілдерін үйренушілер белгілі бір сөздің басқа мағынада болуы мүмкін екенін қиындықпен түсінеді.

Сонымен қатар, неміс тілінде шығармашылығы жоғары сөгістер бар, оларды шетел тіліндегі сөйлеуші түсінбеуі мүмкін. Әңгімеден тыс қалу өзі қорқынышты, бірақ сөгісті дұрыс түсінбеу шынымен қолайсыз салдарларға әкелуі мүмкін.

Бірақ неміс сөгістерін үйренудің ең үлкен артықшылықтарының бірі - олардың көпшілігі құрама зат есімдер болып табылады. Неміс тіліндегі құрама зат есімдерін зерттеу арқылы көп көңіл көтеруге болады, олар тек қарастырылып отырған нысанды тікелей сипаттаумен ғана емес, сонымен қатар олардың жетуі мүмкін ұзындығымен де танымал. Сөгістер неміс сөздерін пайдаланудың осы аспектісіне кіру үшін тамаша нүкте болып табылады.

Сөгістер сонымен қатар зат есімдерді жеке үйрену үшін тамаша мүмкіндіктер. Құрама зат есімдер түріндегі неміс сөгістері әдетте біріктіру ойыңызға келмейтін сөздерден тұрады, бұл оларды бөлшектеуді өте көңілді етеді.

Сондай-ақ, сіз оларды сөздікте іздеп, одан әрі бөлшектей аласыз. Контекстік анықтамалардан басқа, Lingflix олардың әртүрлі жағдайларда қалай жұмыс істейтінін көру үшін неміс медиа клиптерінің жинағын ұсынады. Lingflix шынайы бейнелерді - музыкалық бейнелер, фильм трейлерлері, жаңалықтар мен шабыттандыратын сөйлесулерді - жекелендірілген тіл үйрену сабақтарына айналдырады. Сіз Lingflix-ті 2 апта бойы тегін пайдалана аласыз. Веб-сайтты тексеріңіз немесе iOS қосымшасын немесе Android қосымшасын жүктеп алыңыз. P.S. Ағымдағы жеңілдіктен пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Айдың соңында мерзімі бітеді.)

Осы сөгістермен қаруланған сіз неміс тілі сөздік қорыңызға көңілді жаңа қосымшаларды ғана емес, сонымен қатар күнделікті сөздіктегі артықшылықты да аласыз.

Құрметті сақтауды ұмытпаңыз, бірақ неміс тілінің құмар студенті ретінде осы сөгістерге және сіз үйренетін кез келген басқа сөгістерге салынатын шығармашылық еңбекті бағалауға болады!

Және тағы бір нәрсе...

Неміс тілін тиімді үйренудің кілті қандай екенін білгіңіз келе ме?

Бұл дұрыс мазмұн мен құралдарды пайдалану, мысалы, Lingflix ұсынады! Жүздеген бейнелерді шолыңыз, шексіз тесттерді орындаңыз және неміс тілін өзіңіз елестете алғаннан да жылдам меңгеріңіз!

Көңілді бейнені көріп тұрсыз, бірақ оны түсіну қиын ба? Lingflix интерактивті субтитрлар арқылы түпнұсқа бейнелерді қолжетімді етеді. Сіз кез келген сөзді лезде іздеу үшін баса аласыз. Әрбір анықтамада сөздің қалай қолданылатынын түсінуге көмектесу үшін жазылған мысалдар бар. Егер сізге белгісіз қызықты сөз көрінсе, оны сөздік тізіміне қоса аласыз. Және Lingflix тек бейнелер көру үшін ғана емес. Бұл үйренудің толық платформасы. Ол кез келген бейнеден барлық сөздік қорын тиімді түрде үйрету үшін жасалған. Сіз тұрған сөздің көбірек мысалдарын көру үшін солға немесе оңға сылтыңыз. Ең жақсы бөлігі - Lingflix сіз үйреніп жатқан сөздік қорды бақылап отырады және сізге қиын сөздермен қосымша жаттығулар береді. Ол сізге үйренгендеріңізді қайталау уақыты келгенде еске салады. Lingflix веб-сайтын компьютеріңізде немесе планшетіңізде пайдалануды бастаңыз немесе, одан да жақсы, Lingflix қосымшасын iTunes немесе Google Play дүкенінен жүктеп алыңыз. Ағымдағы жеңілдіктен пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Айдың соңында мерзімі бітеді.)

Бейнені көруді тілде еркін сөйлей алу жолына айналдыруға дайынсыз ба?

Тілдерді қуанышпен үйреніп жатқан мыңдаған қолданушыларға қосылыңыз.

7 күндік тегін сынақ кезеңі

Шектеусіз, барлық мүмкіндіктерге толық қол жетімділік