Француз тілінде электрондық хатты қалай жазуға болады

Электрондық пошта күнделікті өмірдің бір бөлігі болып табылады, оны жазудың дұрыс және бұрыс жолдары бар. Бұл, әсіресе, Францияда ресми хат алмасу өнері жоғары бағаланатындықтан, дәлірек айтылады.

Ағылшын және француз электрондық хаттары арасындағы ұсақ айырмашылықтарды үйрену сөздік қорыңызды кеңейтуге және нақты жағдайларда француз тілін қолдануға пайдалы. Міне, француз тілінде электрондық хатты қалай жазуға болады және жолда сізге көмектесетін практикалық тілдік құралдар.

Француз электрондық хаттары американдық электрондық хаттарға ұқсас құрылымға ие: мекен-жайлар, бос орындармен бөлінген параграфтардағы мазмұн, сәлемдемелер және байланыс ақпараты.

1. Француз жәбірі мен тақырыбы

Француз жәбірі (en-tête) жіберушінің байланыс ақпаратынан (coordonnées) басталады:

Аты (Prénom) ТЕГІ (NOM, әдетте бас әріппен)

Лауазымы (Intitulé du poste)

Мекен-жайы (Adresse)

Бұл қағаз парағының басқа жағында, төменірек, алушының ақпаратымен жалғасады:

Құрметтіге (À l’attention de) Мырза/Ханым ТЕГІ

Компания атауы (Nom de l’entreprise)

Мекен-жайы (Adresse)

2. Француз тілінде электрондық хатты қалай бастауға болады

Сіз электрондық хатыңызды ресми сәлемдемемен (formule d’appel) бастайсыз. Егер алушы сізді таңымаса, бұл «Ханым,» немесе «Мырза,» дегендей қарапайым болуы мүмкін. Егер алушы сізді танитын болса, «Құрметті Мырза, / Құрметті Ханым,» (Cher Monsieur,/Chère Madame,) дей аласыз.

Егер сіз электрондық хатты, мысалы, екі адамға жіберсеңіз, «Ханым, Мырза,» (Madame, Monsieur,) деуіңізге болады. Mademoiselle (Ханымқыз/Әйел) қолданбаңыз, өйткені алушыңыздың отбасылық жағдайы сізге қатысты емес.

Егер сіз алушының лауазымын білсеңіз, бұл одан да жақсы. Мысалы, «Ханым Директор,» (Madame la Directrice,) немесе «Мырза Профессор,» (Monsieur le Professeur,), тіпті «Республика Президенті Мырза,» (Monsieur le Président de la République,) деуіңізге болады.

Кейбір ерекше жағдайлар:

  • «Маэтр,» (Maître,) — егер сіз заңгерге жазып жатсаңыз.
  • «Доктор,» (Docteur,) — дәрігерге арналған.
  • «Менің генералым / полковнигім / майорым, т.б.,» (Mon Général/Colonel/Commandant/etc.,) — офицерге арналған.

Сәлемдемені бас әріппен жазып, оны үтірмен аяқтауды ұмытпаңыз.

Егер сіз жазып жатқан адам жақын досыңыз немесе отбасы мүшесі болса және электрондық хатыңыздың тондығы бейресми болса, онда бейресми электрондық хатыңызды бастау үшін мына сәлемдемелердің бірін таңдай аласыз:

  • «Сәлем, [аты]!» (Salut [nom]!)
  • «Сәлеметсіз бе / Қайырлы таң / Қайырлы күн» (Bonjour)

3. Электрондық хатыңыздың мақсатын түсіндіру

Сәлемдемеден (formule d’appel) кейін, дереу мәселеге көшіңіз:

ФранцузшаАғылшынша
Je vous écris au sujet de...Мен сізге ... туралы жазып отырмын.
Suite à notre entretien du 4 octobre...4 қазан күнгі кездесуімізге ілесе отырып...
J'ai pensé vous écrire au sujet de...Мен сізге ... туралы жазатынымды ойладым.
J'ai bien reçu votre courrier du 17 novembre...Мен сіздің 17 қараша күнгі хатыңызды алдым...
Je vous propose ma candidature pour le poste...Мен ... лауазымына өз кандидатурамды ұсынамын.
Je voudrais vous remercier pour...Мен сізге ... үшін алғыс айтқым келеді.
Je voudrais vous informer au sujet de...Мен сізді ... туралы хабардар еткім келеді.
Je vous écris pour confirmer...Мен сізге ... растау үшін жазып отырмын.

Мәселені түсіндіңіз. Сіз электрондық хатыңыздың мақсатын дереу түсіндіресіз. «À la recherche d’un emploi» француз тілінде хат жазу туралы толығырақ ақпарат береді.

4. Байланыс ақпаратыңызды көрсету

Электрондық хат мәтінінен кейін, бірақ қорытынды сөздерден бұрын, мен әдетте былай деп айтамын...

«Сіз маған мына нөмірден: 555-555-5555 хабарласа аласыз»

немесе

«Сіз маған мына поштаға: mail@mail.com хабарласа аласыз»

(«Сіз маған мына жерден хабарласа аласыз...»)

...менімен байланысуға болатынын және мен байланысқа шығуды қалайтынымды ескерту үшін, тіпті бұл ақпарат жәбірімде болса да.

5. Француз тілінде электрондық хатты қалай аяқтауға болады

Дәл солай. Біз электрондық хатты формуламен бастаймыз және оны формуламен аяқтаймыз! Hörmet пен құрметтілік сезімін білдіретін ырымды сөз (formule de politesse) электрондық хатыңызды аяқтайды. Енді шығармашылық көрсетудің уақтысы емес. Осында нақты формула бар:

«Жетекші ханым, менің құрметті сезімдерімнің білдірілгенін қабыл алуыңызды сұраймын.»

Мұнда мен (әйел) директордан менің «құрметті сезімдерімді» қабыл алуын сұрап отырмын (келісуін емес). Сондықтан, негізінен, бұл сұрау, алушы + лауазым, құрметтілік білдіру.

Мен «Veuillez agréer» («Өтінемін, қабыл алыңыз») деп те айта аламын, бірақ бұл бұйрық беру тондығына жақынырақ. Оның формула деп аталуының себебі бар; оның құрылымы бекітілген. Бірнежақсы мысалдарды мына жерден табуға болады.

Сондықтан мен бұрын айтқанымнан айырмашылығы, ырымды сөз (formule de politesse) - француз және американ электрондық хаттарының бір-бірінен ерекшеленетін жері. Әлбетте, сізге мұны, мысалы, отбасыңызға немесе достарыңызға арналған хаттар немесе электрондық хаттар үшін қажет емес, онда сіз мыналардың кез келгенін айта аласыз:

  • «Сүйемін» (Je t’embrasse) ,
  • «Өбелектер» (Bisous),
  • «Достықпен» (Amitiés)
  • «Жуықта кездескенше!» (À bientôt !)
  • «Шын пікірімнен» (Sincèrement),
  • «Ынта-жігермен» (Cordialement) ,

Соңында қол қоюды ұмытпаңыз.

Менің барлық ресми француз электрондық хаттарым бір қалыптан құйылатынын түсінгенде, мен жәбір, байланыс ақпараты, ресми сәлемдеме және дайын ырымды сөз (formule de politesse) үшін орын қамтитын үлгі жасадым. Осылайша мен жаңа ақпаратты енгізіп, тек нақты мазмұнды өзгерте алатын едім. Сіз мұны алдап жату деп атауыңызға болады, бірақ бұл уақытты үнемдейді!

Электрондық поштаның Францияда қабылдануы

Біз, әдетте, технологиялардың түптеп келгенде ағылшын тіліндегі деп ойлауға бейімміз және француздар компьютерлер олардың жағалауларына жетпей тұрып өздерінің ерекше істерін істеп жатты деп ойлаймыз. Бірақ Франция электрондық поштаның дамуына таңқаларлық үлес қосты.

Минитель

АҚШ-тағы үй шаруашылықтары AOL дискілері арқылы электрондық пошта аккаунттарын орнатпай әлдеқашан, француздар Minitel деп аталатын, электрондық хабарлама қызметін қамтитын «интернетке» ие болды.

Minitel, немесе Médium interactif par numérisation d’information téléphonique (шамамен, «телефондық ақпаратты сандықтау арқылығы интерактивті орта» — мұны бес рет тез айтыңызшы!), бастапқыда қағаз телефондық тізімдерге балама ретінде ойластырылған, жаңалықтар, үйден сатып алу, сары беттер, пойыз кестелері, банк істері, танысу және, әлбетте, messagerie (электрондық хабарламалар) сияқты қызметтерді қамтыды.

Ақиқатында, Minitel-дің messagerie instantanée (жедел хабарламаларды) өңдей алатыны 80-шы жылдардың басында кездейсоқ ашылды. 1981 жылы ауа райы, хораскоп, теледидар бағдарламалары және «хат жәшігі» сияқты қызметтерді ұсынатын Gretel деген платформа құрылды, бірақ адамдар оны пайдалануда тәжірибесіз болды, сондықтан Gretel пайдаланушыларға көмектесу үшін оларға ақпараттық хабарламалар жіберу жолын жасады.

Аңыз бойынша, бір бала әкімшілік парольді тауып, Gretel арқылы өз жедел хабарламаларын жіберді. Gretel бұл танымал екенін көрді, ал қалғаны тарих болды.

Тақырыптық сүйлескендер бөлмелері (salons de discussion) және жалғыз тұратындар үшін әрдайым танымал Minitel Rose сияқты басқа қызметтер де пайда болды. Минительдің алғашқы күндері туралы толығырақ Libération және France24 сайттарынан оқыңыз.

Бүгінгі электрондық пошта: Франциядағы танымал қызмет көрсетушілер

Біз білетін интернет ақырында Минительді жеңіп шықты, және Францияда бүгінде бірнеше желі және веб-пошта қызмет көрсетушілері бар. Франциядағы үздік электрондық пошта провайдерлерінің кейбірі: Orange (бұрынғы France Télécom), Gmail, Outlook, SFR және Yahoo. Француздардың қазір электрондық хат жазуға құлшыныспен қарайтынын айту жеткілікті.

Нетикет

Францияда интернетте әдепті жазу тәжірибесі nétiquette деп аталады.

Бізге Франциядағы іс-сауда хат алмасу қатаң деп үйретілгенімен, француздарды «ереже бойынша» жұмыс істейтін роботтар деп ойламауымыз керек. Иә, мен француздар үшін ресми хат алмасу жоғары бағаланады дедім, бірақ іс жүзінде олар біздей бос уақытсыз және оларда әрдайым ресми хат жазуға уақыты болмайды.

Мен көп рет француз тілінде кәсіби хаттарды байланыс ақпаратымды, ресми сәлемдемем мен қорытынды сәлемдемемді есіме алып абайлап жібердім, ал жауап ретінде бейресми, бір сөйлемді хабарламалар алдым.

Негізінен, есте сақтау керек маңызды нәрсе: Француз электрондық хатында ағылшын тіліндегі электрондық хатта жасамайтын нәрсені жасамаңыз. Мысалы, оған барлық мәтінді бас әріппен жазу, сленгті қолдану, т.б. жатады. Дәл осымен қатар, сізге сөйлескеніңіз солай істемесе де, жоғарыда аталған нұсқаулықты сақтауға кеңес беремін, кем дегенде, әңгіме басталғанға дейін.

Tutoyer (сендеу) және Vouvoyer (сіздеу) және оның неге маңызды екендігі

Францияда сіз адамдарға екінші жақта не tu (tutoyer), не vous (vouvoyer) қолданып сөйлесіз. Tu қолдану жақындық пен бейресмилікті білдіреді, ал vous неғұрлым ресми. Кейде қашан tu немесе vous қолдану керектігін дәл білу қиын; сізге өзіңіздің пайымыңызды пайдалану керек. Мен менің сіз деп айтқанымда, маған сен деп айтуды сұраған жағдайларда болдым. Атап өткен жөн, екінші жақ көпше түрде әрдайым vous болып қалады.

Францияда tutoiement (tu қолдану) танымал болып барады дегенмен, ресми электрондық хаттарда, әсіресе сіз жасөспірімге, бастыққа немесе жаңа танысқан адамға хат жазып жатсаңыз, қауіпсіз жақта болу үшін және басқаша айтылғанша, vous қолданған дұрыс.

Бұл ана тілі емес адам үшін біраз үйренуге қиын болуы мүмкін, бірақ сіз оны контекстте көріп, қолдану арқылы үйренесіз.

Ең жақсы әрекет – туған сөйлесушілермен әңгімелесу, бұл француз тілінде сөйлесетін достарыңызбен кездесу немесе туған француз тілінің мұғалімімен жаттығу арқылы болады. Егер бұл сіз үшін қазір қиын болса, онда интернетте нақты француз тілді контентті іздеңіз.

Мысалы, сіз Lingflix сияқты иммерсивті бағдарламаны пайдаланып көріңіз. Онда француз тілін үйренуге арналған интерактивті субтитрлары бар әртүрлі француз тілді медиа бар. Lingflix музыкалық бейнелер, фильм трейлерлері, жаңалықтар және жігерлендіріңкі сөйлеулер сияқты нақты бейнелерді алып, оларды жекелендірілген тіл үйрену сабақтарына айналдырады. Сіз Lingflix-ті 2 апта бойы тегін сынап көре аласыз. Веб-сайтқа кіріңіз немесе iOS қосымшасын немесе Android қосымшасын жүктеңіз. П.С. Қазіргі жарнамамызды пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Аяқталуы: бұл айдың соңында.)

Электрондық пошта және хат жазу сөздігі

Француз электрондық хаттарын талдаудың ең жақсы пайдасы, мүмкін, жаңа сөздік жинағын үйрену болып табылады. Информатиканың (informatique) басқа салаларындағыдай, электрондық пошталар ағылшын тілінен енгізілген сөздердің жергілікті баламаларымен күресетін алаңға айналды. Айтпақшы, егер сіз бұрын жасамаған болсаңыз, веб-поштаңыздың немесе электрондық пошта клиентіңіздің параметрлерін француз тіліне орнатып көріңіз — сіз бұл сөздіктердің барлығын сезімсіз жаттайсыз!

Техникалық электрондық пошта сөздігі

ФранцузшаАғылшынша аудармасы
Courrier électronique / email / mél / courrielЭлектрондық пошта
EnvoyerЖіберу
SupprimerЖою
AnnulerБолдырмау
Spam / pourriel / courrier indésirableСпам
Adresse électronique / email / courrielЭлектрондық пошта мекен-жайы
Boîte de réceptionКіріс жәшігі
Boîte d'envoiШығару жәшігі
BrouillonЖоба
ImprimerБасып шығару
EnregistrerСақтау
Ci-jointТіркелген
TéléchargerЖүктеу
Mettre en ligne / téléchargerЖариялау / жүктеу

Хат жазуға арналған жалпы сөздік

ФранцузшаАғылшынша аудармасы
Bas de pageТақырыпаят (футер)
MargeШет
ParagrapheПараграф
OrthographeЕмле
PhraseСөйлем
Mise en pageБет орналасуы
InterligneЖол аралығы
Interligne doubleҚос жол аралығы
Interligne simpleБір жол аралығы
PoliceҚаріп

Электрондық пошта мысалдары

Енді сіз француз тілінде электрондық хатты қалай жазуға болатынын білдіңіз, енді барлық біліміңізді екі мысал электрондық хатта жинақтайық:

Ресми электрондық пошта мысалы:

ФранцузшаАғылшынша аудармасы
Cher Monsieur Laurent, Je vous écris au sujet du nouveau poste annoncé dans notre entreprise. Je voudrais vous remercier pour avoir postulé pour le poste. Suite à notre appel téléphonique de la semaine dernière, nous aimerions vous inviter à un entretien le 20 septembre. Veuillez répondre à cet e-mail avant le 10 septembre pour confirmer votre présence. Vous pouvez me rejoindre à : mail@mail.com. Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués. Jean MonetҚұрметті Мырза Лоран, Мен сізге біздің компанияда жарияланған жаңа лауазым туралы жазып отырмын. Мен сізге лауазымға өтініш бергеніңіз үшін алғыс айтқым келеді. Өткен аптадағы телефон сөйлесуімізге ілесе отырып, біз сізді 20 қыркүйекте кездесуге шақырғымыз келеді. Қатысуыңызды растау үшін осы электрондық хатқа 10 қыркүйекке дейін жауап беріңіз. Сіз маған мына поштаға: mail@mail.com хабарласа аласыз. Мырза, менің құрметті сезімдерімнің білдірілгенін қабыл алуыңызды сұраймын. Жан Моне

Бейресми электрондық пошта мысалы:

ФранцузшаАғылшынша аудармасы
Salut, Pierre ! Comment vas-tu ? J'espère que tu vas bien et que tu te plais dans ton nouveau travail à Marseille ! Je n'arrive pas à croire que cela fait un an qu'on a eu notre diplôme ! Je viens d'emménager à Aix-en-Provence. Ce serait super de te voir bientôt ! Amitiés, CharlotteСәлем, Пьер! Қалайсың? Сау бол, Марсельдегі жаңа жұмысыңыз ұнап жатқанына үміттенемін! Біз диплом алғалы бір жыл болғанына сену қиын! Мен жаңа ғана Экс-ан-Прованска көштім. Жақында кездессек жақсы болар еді! Достықпен, Шарлотта

Француздардың электрондық хатты қалай жазғанын білу - бұл сіздің француз тілі біліміңізді контекстке қоюдың тағы бір жолы.

Электрондық поштаны түсіну сізге техникалық сөздікпен жұмыс істеу, күрделі сөйлемдер құру және жалпы хат жазу тәжірибесін береді.

Егер сізде француз перпәліңіз болса, енді сіз оны хат алмасу дағдыларыңызбен таң қалдыра аласыз!

Және тағы бір нәрсе...

Егер сіз француз тілін уақытыңыз бойынша және ақылды құрылғыңыздың ыңғайлылығында үйренгенді ұнататын болсаңыз, онда мен сізге Lingflix туралы айтпай қалмауым керек. Lingflix-те сұхбаттар, деректі фильмдерден үзінділер және веб-сериалдар сияқты кең ауқымды тамаша контент бар, мына жерден көріп отырғаныңыздай: Lingflix туған француз бейнелерін көру мүмкіндігімен қамтамасыз етеді. Интерактивті субтитрлар арқылы сіз кез келген сөзді басу арқылы суретті, анықтамасын және пайдалы мысалдарды көре аласыз. Мысалы, егер сіз "crois" деген сөзді бассаңыз, мынаны көресіз: Берілген бейнеден үйренген барлық сөздік қорыңызды оқу режимінде жаттықтырыңыз және нығайтыңыз. Сіз үйреніп жатқан сөзге қосымша мысалдар көру үшін солға немесе оңға сырғытыңыз және біздің динамикалық карточкалардағы "бос орынды толтыру" сияқты мини-ойындарды ойнаңыз. Бұл уақыт бойы Lingflix сіз үйреніп жатқан сөздік қорын бақылап отырады және бұл ақпаратты пайдаланып сізге толығымен жекелендірілген тәжірибе береді. Ол сізге қиын сөздермен қосымша жаттығулар жасап, үйренгендеріңізді қайталау уақыты келгенде еске салады. Lingflix веб-сайтын компьютеріңізде немесе планшетіңізде пайдалануды бастаңыз немесе, одан да жақсы, Lingflix қосымшасын iTunes немесе Google Play дүкенінен жүктеп алыңыз. Қазіргі жарнамамызды пайдалану үшін осы жерді басыңыз! (Аяқталуы: бұл айдың соңында.)

Бейнені көруді тілде еркін сөйлей алу жолына айналдыруға дайынсыз ба?

Тілдерді қуанышпен үйреніп жатқан мыңдаған қолданушыларға қосылыңыз.

7 күндік тегін сынақ кезеңі

Шектеусіз, барлық мүмкіндіктерге толық қол жетімділік