ესპანური უარყოფა (მთავარი უარყოფითი სიტყვების ჩათვლით და ორმაგი უარყოფა)

Nunca quieres nada de sopa. (სუპს არასოდეს არაფერი გინდა). კი, ეს ესპანურად ორმაგი უარყოფაა და გრამატიკულად სწორია.

უარყოფითი წინადადებების შექმნა მნიშვნელოვანი უნარია ნებისმიერ ენაზე და ალბათ ყოველდღიურად იხმარებთ. ქვემოთ ნახავთ ესპანურ ენაში ყველაზე მნიშვნელოვანი უარყოფითი სიტყვების სიას კონტექსტში ჩართული მრავალი მაგალითით. გარდა ამისა, შეისწავლით ესპანური ორმაგი უარყოფის, ასევე სამმაგი და თუნდაც ოთხმაგი უარყოფის გამოყენებას.

როგორ გამოვიყენოთ ესპანური უარყოფა

ინგლისურსა და ესპანურს ბევრი საერთო წესი აქვთ, მაგრამ ხშირად მათ შორის განსხვავებებია უფრო შესამჩნევი.

უარყოფა არ არის გამონაკლისი და რამდენიმე რამ უნდა გაითვალისწინოთ, როცა სწავლობთ la negación en español (უარყოფას ესპანურ ენაზე). ვგულისხმობ, რა თქმა უნდა, მარტივ წინადადებებსა და მარტივ უარყოფას.

ესპანურ ენაში უარყოფის შექმნის ერთ-ერთი ყველაზე გავრცელებული გზა, როდესაც დადებით წინადადებას უარყოფითად გარდაქმნით, არის უბრალოდ no-ს დამატება ზმნის წინ:

Me gusta Polonia. (პოლონია მომწონს.) → No me gusta Polonia. (პოლონია არ მომწონს.)

Queremos ir al cine. (კინოთეატრში წასვლა გვინდა.) → No queremos ir al cine. (კინოთეატრში წასვლა არ გვინდა.)

Mis vecinos han traído regalos. (ჩემმა მეზობლებმა საჩუქრები მოუტანეს.) → Mis vecinos no han traído regalos. (ჩემმა მეზობლებმა საჩუქრები არ მოუტანეს.)

იგივე ეხება კითხვებს:

¿Te apetecería venir? (მოგინდებოდა წამოსვლა?) → ¿No te apetecería venir? (არ მოგინდებოდა წამოსვლა?)

¿Te acuerdas de Michael? (მაიკლი გახსოვს?) → ¿No te acuerdas de Michael? (მაიკლი არ გახსოვს?)

ასე რომ, თუ უბრალოდ დაიმახსოვრებთ no-ს დამატებას ზმნის წინ, შეგიძლიათ ვთქვათ, რომ ესპანური უარყოფის 75 პროცენტი აითვისეთ!

ესპანური უარყოფითი სიტყვების სახეები

ყველა ენას აქვს უარყოფის გამომხატველი საკუთარი გზები. ესპანურ ენაში უარყოფითი სიტყვები ბევრია, მაგრამ სივრცისა და დროის გამო, მე მხოლოდ ყველაზე მნიშვნელოვანებს გაგაცნობთ.

No

უდავოდ ყველაზე მნიშვნელოვანი უარყოფითი სიტყვა ნებისმიერ ენაზე, no ჩვეულებრივ გამოიყენება ზმნის უარყოფისთვის და მისი მარტოხელა გამოყენებაც შეგიძლიათ კითხვებზე პასუხის გასაცემად.

No bebo café por la tarde. (საღამოს ყავას არ ვსვამ.)

María no vendrá a la fiesta. (მარია დღესასწაულზე არ მოვა.)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (შოპინგზე წასვლა გინდა? არა, არ მინდა!)

ბოლო მაგალითში, შენიშნეთ no-ს ორჯერ გამოყენება მთავარ ზმნამდე. თქვენ ვერ გამოიყენებთ დამხმარე ზმნას, როგორც ინგლისურში (მაგალითად, don't). ალბათ სწორედ ამიტომ ამჯობინებენ ესპანელები მხოლოდ no-ს თქმას.

Nada

Nada ნიშნავს „არაფერს“ ან „არაფერს“ (უარყოფით კონტექსტში), და ის ასევე ძალიან გავრცელებულია ესპანურ უარყოფით წინადადებებში. აი რამდენიმე მაგალითი:

No me apetece hacer nada hoy. (დღეს არაფრის კეთება არ მინდა.)

Nada tiene sentido sin ti. (შენ გარეშე არაფერს აზრი არ აქვს.)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (არაფერი მომწონს ისე, როგორც წვიმაში სასეირნოდ გასვლა.)

Nadie

ის ნიშნავს „არავის“, „ვერავის“ ან „არავის“ (უარყოფით კონტექსტში) და (აშკარად) გამოიყენება, როცა ადამიანებზე საუბრობთ!

No hay nadie aquí. Vámonos. (აქ ვერავინ არის. წავიდეთ.)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (ჩემმა დამ არავინ მიიწვია თავის ქორწილში.)

Nadie sabe más que tú. (არავის იცის შენზე მეტი.)

Ningún/-o/-a/-os/-as

„არცერთი“, „არც ერთი“, „ვერავინ“ ან „არავინ“ (უარყოფით კონტექსტში) მნიშვნელობის ამ უარყოფით სიტყვებს (გარდა ningún და ninguno-სა) შეუძლია იმოქმედონ როგორც ზედსართავი სახელებად, ასევე ნაცვალსახელებად, იმის მიხედვით, მოყვება თუ არა მათ არსებითი სახელი, შესაბამისად.

Ningún და ninguno ერთსა და იმავეს ნიშნავს, მაგრამ სხვადასხვა კონტექსტში გამოიყენება. Ningún ყოველთვის მოჰყვება მამრობითი სახელის ნაცვალსახელს, ხოლო ninguno ყოველთვის იქნება ნაცვალსახელი და მას პირდაპირ არ მოჰყვება არცერთი არსებითი სახელი.

შეხედეთ ამ წინადადებებს:

No me gusta ningún libro. (არც ერთი წიგნი არ მომწონს.)

No me gusta ninguno. (არცერთი (მათგანი) არ მომწონს.)

აქ მოცემულია რამდენიმე მაგალითი დანარჩენი სამი „დასთან“:

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (არც ერთ ამ პიცაში არ არის ზეთისხილი.)

No tengo ningunos problemas. (არანაირი პრობლემა არ მაქვს.)

Ningunas noticias fueron buenas. (არც ერთი ამბავი კარგი არ იყო.)

გაითვალისწინეთ, რომ მრავლობითი ფორმები (ningunos, ningunas), რომლებიც ნაჩვენებია მეორე და მესამე მაგალითებში, ყოველდღიურ ესპანურში ნაკლებად და ნაკლებად გამოიყენება. როგორც წესი, ჩვენ ვიყენებთ ningún / ninguna მრავლობითი არსებითი სახელის წინ, რათა მთელი ჯგუფის მიმართ გამოვხატოთ აზრი. მაგალითად: No tengo ningún problema.

Nunca / Jamás

Nunca და jamás ორივე ნიშნავს „არასოდეს“ ან „(არასოდეს) ოდესმე“. ისინი ურთიერთშენაცვლებადია, მაგრამ jamás უფრო გამაძლიერებელი ჩანს, ვიდრე nunca:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (ჩემს ცხოვრებაში ასეთი მახარისხი ბიჭი არასოდეს მინახავს.)

Mis hermanos nunca ven la tele. (ჩემი ძმები ტელევიზორს არასოდეს უყურებენ.)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (არასოდეს მეფიქრა, რომ პრეზიდენტი გახდებოდი. ვიდრე ოდესმე უფრო ამაყი ვარ!)

Jamás les des de comer a los elefantes. (არასოდეს აჭამო სპილოები. / ოდესმე არ აჭამო სპილოები.)

თუ უფრო დიდი ემფაზა გსურთ, შეგიძლიათ ისინი ერთ წინადადებაში ერთადაც გამოიყენოთ:

Nunca jamás dejaré de amarte. (არასოდეს, ოდესმე არ შევწყვეტ შენს სიყვარულს.)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (მითხრა არასოდეს, ოდესმე აღარ მატყუო!)

Ni

თავისთავად, სიტყვა ni ნიშნავს „(არც) კი“, მაგრამ ასევე ხშირად გვხვდება კომბინაცია ni…ni, რომელიც ნიშნავს „არც…არც“. შეხედეთ ამ მაგალითებს:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (არც ჩაი მინდა და არც ყავა. სასმელი წყალი მირჩევნია.)

Ni les gusta ni lo necesitan. (არც მოსწონთ და არც სჭირდებათ.)

Pasó de largo y ni me miró. (გავიდა და არც კი მიხედა.)

¡Ni me toques! (არც კი მიტკენ! – ბევრად უფრო ძლიერია, ვიდრე ¡No me toques!)

Tampoco

Tampoco ნიშნავს „ასევე არა“, „(არც)“, „არც“ და თუნდაც „ცოტაც“, როდესაც „ცოტაც“ საჭიროა უარყოფით კონტექსტში. ის მოქმედებს también-ის („ასევე“/„ცოტაც“) საწინააღმდეგოდ, როგორც მისი უარყოფითი პარტნიორი.

ნუ დაუშვებთ საერთო შეცდომას და იტყვით también no-ს tampoco-ს გამოყენების ნაცვლად!

No tengo ninguna prisa tampoco. (მე არც ვჩქარობ.)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (შენი კომპიუტერი არ მუშაობს. ჩემიც არა.)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (შენც ვერ წახვედი დღესასწაულზე?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (მეც არაფერი მაქვს სათქმელი.)

გაითვალისწინეთ, რომ შეგიძლიათ ni-ს გამოყენება tampoco-სთან ერთად, რათა გააძლიეროთ უარყოფა:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (ჩემი მეზობლები არც სასიამოვნონი არიან და არც დამხმარენი.)

Todavía no

ეს ნიშნავს „ჯერ არა“, მაგრამ ესპანურში ოდნავ განსხვავებულად მუშაობს. შეგიძლიათ თქვათ todavía no ან no…todavía და ჩვეულებრივ წინადადებას ამ წყვილიდან ერთი სიტყვით იწყებთ. შეხედეთ:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (ჯერ არ დამიწერია ესე.)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (ჯერ არ მივაღწიეთ ბარსელონას.)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (წიგნი წაიკითხეთ? ჯერ არა!)

Ya no

ეს უკანასკნელი უარყოფითი სიტყვა ნიშნავს „აღარ“, „აღარა“ ან „(არა) მეტხანს“. ის ასევე ჩნდება ზმნის წინ (ჩვეულებრივ) და ის შეიძლება განცალკევდეს და ინვერსიული იყოს (no…ya), თუმცა ეს ვარიანტი ბევრად ნაკლებად გავრცელებულია, ვიდრე ya no.

Ya no te quiero porque eres infiel. (აღარ გიყვარხარ, რადგან ღალატი ჩადიხარ.)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (აღარ შეგვიძლია მისი გადაცემა. ძალიან გვიანია.)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (კვლავ მადრიდში ცხოვრობ? / არა, აღარ.)

ყველა ეს სიტყვა შეუძლია მარტო იმოქმედოს ან ერთმანეთს ახლოს იყოს. ესპანურ ენაში სრულიად მისაღებია ორმაგი ან სამმაგი უარყოფის გაკეთება, რასაც შემდეგ განვიხილავთ.

ესპანური ორმაგი უარყოფა

ორმაგი უარყოფა ძალიან გავრცელებულია ესპანურში და სრულიად მისაღებია! სინამდვილეში, მე ვიტყოდი, რომ დროის უმეტეს ნაწილში (გარდა იმ შემთხვევისა, როცა მხოლოდ უარყოფით სიტყვას no ვიყენებთ) ესპანურ უარყოფით წინადადებაში ორმაგ უარყოფას იპოვით.

რა თქმა უნდა, არსებობს ვარიანტი, რომ გამოვიყენოთ მხოლოდ ერთი უარყოფითი სიტყვა წინადადების დასაწყისში და თავი დავიხსნათ no სიტყვის გამოყენებისგან, მაგრამ ეს ძალიან მონიშნული ვარიანტია და ჩვენ მას თავს ვერიდებით, სანამ არ არის აუცილებელი.

არსებობს კი ხოლმე შემთხვევები ესპანურში, როდესაც no სიტყვა არ არის საჭირო და თქვენ შეგიძლიათ გააკეთოთ თქვენი ორმაგი უარყოფები სხვა უარყოფითი სიტყვების გამოყენებით.

მაგრამ ზოგადად, ესპანური ორმაგი უარყოფის წესი საკმაოდ მარტივია: გამოიყენეთ სიტყვა no ზმნის წინ, შემდეგ კი წინადადებაში გამოიყენეთ მეორე უარყოფითი სიტყვა:

No como pasta nunca. (მაკარონს არასოდეს ვჭამ.)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (სადილთან ერთად არაფრის დალევა არ მოგწონს?)

No he visto a nadie desde que llegué. (ვერავინ მინახავს მას შემდეგ, რაც ჩამოვედი.)

როგორც ადრე აღვნიშნე, შეგიძლიათ ორმაგი უარყოფა იყოს ისე, რომ no სიტყვის გამოყენებაც კი არ დაგჭირდეთ. ამ შემთხვევაში, ყოველთვის გექნებათ სხვა უარყოფითი სიტყვა წინადადების დასაწყისში:

Nadie dice nada. (ვერავინ არაფერს ამბობს.)

Ninguno de estos libros es para nadie. (არცერთი ეს წიგნი არავისთვისაა.)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (ამ ზონაში არასოდეს ვხედავთ ვერავის.)

უბრალოდ დაიმახსოვრეთ ეს ორი ძალიან მნიშვნელოვანი რამ:

  • თუ no გაქვთ ზმნამდე, სხვა უარყოფითი სიტყვები ზმნის შემდეგ უნდა წაიყვანოთ:

No quiero nada. (არაფერი მინდა.) — არა no nada quiero.

  • თუ წინადადებას დაიწყებთ no-სგან განსხვავებული უარყოფითი სიტყვით, ამ წინადადებაში no-ს გამოყენება აღარ გექნებათ უფლება!

Nadie sabe nada. (ვერავის არაფერი ეცოდინება.) — არა nadie no sabe nada.

ესპანური სამმაგი და ოთხმაგი უარყოფა

ო, კი! ესპანური ენა სამმაგ უარყოფასაც კი იძლევა საშუალებას! რა თქმა უნდა, ხანდახან თქვენ გექნებათ უფრო მარტივი გზა იმავე აზრის გამოსახატავად, მაგრამ კარგია იმის გაგება, თუ როგორ მუშაობს სამმაგი უარყოფა.

სამმაგი უარყოფის წესები ზუსტად იგივეა, რაც ორმაგი უარყოფისა:

No + ზმნა + უარყოფითი სიტყვა + უარყოფითი სიტყვა, ან

უარყოფითი სიტყვა + (უარყოფითი სიტყვა) + (უარყოფითი სიტყვა) + ზმნა + (უარყოფითი სიტყვა) + (უარყოფითი სიტყვა).

No bebemos nunca nada. (არასოდეს არ ვსვამთ არაფერს.)

Ellos tampoco beben nunca nada. (ისინიც არასოდეს არ სვამენ არაფერს.)

No quiero decirle nada a nadie. (არავის არაფრის თქმა არ მინდა.)

თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ოთხმაგი უარყოფაც კი გარკვეულ კონტექსტებსა და სიტუაციებში.

ამგვარი „მეგა უარყოფითი“ წინადადება არ არის ძალიან გავრცელებული ესპანურში, მაგრამ თქვენ შეგიძლიათ ამაყი იყოთ ესპანური ენის თქვენი დონით, თუ ოთხმაგი უარყოფის ხელოვნებას დაეუფლებით.

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (მათ არასოდეს არაფერი სჭირდებათ არავისგან.)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (ვერავინ არასოდეს არსადაც არ მიდის.)

გსურთ 5-უარყოფითი სიტყვის წინადადების ნახვა?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (ჩემი დაც არასოდეს არ ღებულობს არაფერს არავისგან.)

გავრცელებული ფრაზები ესპანური უარყოფითი კონსტრუქციების გამოყენებით

აი რამდენიმე გავრცელებული ესპანური ფრაზა უარყოფითი კონსტრუქციების გამოყენებით, რომელიც შეიძლება გამოგადგეთ!

ესპანურიინგლისურიმაგალითი წინადადება
No puedoარ შემიძლიაNo puedo venir a la fiesta esta noche. (დღეს ვერ მოვალ დღესასწაულზე.)
No me importaმე არ მაინტერესებსNo me importa lo que digan los demás. (სხვები რას ამბობენ, არ მაინტერესებს.)
No séარ ვიციNo sé dónde está mi teléfono. (არ ვიცი სად არის ჩემი ტელეფონი.)
No me gustaარ მომწონსNo me gusta el café amargo. (მწარე ყავა არ მომწონს.)
No entiendoარ მესმისNo entiendo las instrucciones. (ინსტრუქციები არ მესმის.)
No quieroარ მინდა (რომ)No quiero ir al cine hoy. (დღეს კინოში წასვლა არ მინდა.)
No estoy seguro / No estoy seguraდარწმუნებული არ ვარNo estoy seguro de qué hacer. (დარწმუნებული არ ვარ, რა ვქნა.)
No vale la penaარ ღირსNo vale la pena discutir por eso. (ამაზე კამათი არ ღირს.)
No lo séარ ვიციNo lo sé, no me lo han dicho. (არ ვიცი, არავინ მითხრა.)

ახლა, როცა ყველა გზა ისწავლეთ ესპანური უარყოფის გამოსაყენებლად, მე გიხარიხართ, რომ მათ დღის განმავლობაში ივარჯიშოთ.

შედით ცარიელ ოთახში და თქვით "No hay nadie aquí" (აქ ვერავინ არის). ან ესაუბრეთ თქვენს ენის პარტნიორს იმაზე, რაც არ მოგწონთ. ან უბრალოდ იპოვნეთ ვიდეოები Lingflix-ზე, რომლებიც იყენებენ უარყოფას და ივარჯიშეთ სუბტიტრების თანმიმდევრული კითხვით. Lingflix იღებს აუთენტურ ვიდეოებს—როგორიცაა მუსიკალური კლიპები, ფილმის ტრეილერები, ახალი ამბები და შთამაგონებელი გამოსვლები—და აქცევს მათ პერსონალიზებულ ენის სწავლის გაკვეთილებად. შეგიძლიათ Lingflix უფასოდ სცადოთ 2 კვირის განმავლობაში. ეწვიეთ ვებსაიტს ან გადმოწერეთ iOS აპი ან Android აპი. P.S. თუ ახლავე გადაწყვეტთ რეგისტრაციას, შეგიძლიათ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით ისარგებლოთ!

ცოტა მიმოხილვითა და პრაქტიკით, თქვენ უარყოფის ოსტატი გახდებით. მაგრამ არ დაგავიწყდეთ, რომ ერთხელაც მაინც იყოთ დადებითი!

და კიდევ ერთი რამ…

თუ აქამდე მოხვედით, ეს ნიშნავს, რომ ალბათ მოგწონთ ესპანურის სწავლა მომხიბვლელ მასალასთან ერთად და მაშინ მოგეწონებათ Lingflix.

სხვა საიტები იყენებენ სცენარულ კონტენტს. Lingflix იყენებს ბუნებრივ მიდგომას, რომელიც გეხმარებათ თანდათანობით ჩაეფლოთ ესპანურ ენასა და კულტურაში. თქვენ ისწავლით ესპანურს ისე, როგორც რეალური ადამიანები საუბრობენ მასზე.

Lingflix-ს აქვს ვიდეოების ფართო სპექტრი, როგორც ხედავთ აქ:

Lingflix მიაწოდებს ნატივ ვიდეოებს ინტერაქტიული ტრანსკრიფციით. შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ნებისმიერ სიტყვაზე, რომ მაშინვე იხილოთ მისი მნიშვნელობა. თითოეულ განმარტებას აქვს მაგალითები, რომლებიც დაწერილია იმისთვის, რომ დაგეხმაროთ გაიგოთ, თუ როგორ გამოიყენება სიტყვა. თუ ხედავთ საინტერესო სიტყვას, რომელიც არ იცით, შეგიძლიათ დაამატოთ ის ლექსიკის სიაში.

გადახედეთ სრულ ინტერაქტიულ ტრანსკრიფციას Dialogue ჩანართის ქვეშ და იპოვეთ სიტყვები და ფრაზები Vocab-ის ქვეშ.

ისწავლეთ ყველა ლექსიკა ნებისმიერი ვიდეოდან Lingflix-ის მძლავრი სასწავლო ძრავის საშუალებით. გადააბიჯეთ მარცხნივ ან მარჯვნივ, რომ ნახოთ მეტი მაგალითი იმ სიტყვისთვის, რომელზეც ხართ.

საუკეთესო ის არის, რომ Lingflix ადევნებს თვალყურს იმ ლექსიკას, რომელსაც სწავლობთ, და დამატებით პრაქტიკას გაძლევთ რთული სიტყვებით. ის გაგახსენებთ მაშინაც კი, როცა დროა განაახლოთ ის, რაც ისწავლეთ. ყველა მსმენელს აქვს ნამდვილად პერსონალიზებული გამოცდილება, მაშინაც კი, თუ ისინი ერთი და იმავე ვიდეოს სწავლობენ.

დაიწყეთ Lingflix ვებსაიტის გამოყენება თქვენს კომპიუტერზე ან პლანშეტზე ან, კიდევ უკეთესი, გადმოწერეთ Lingflix აპი iTunes-დან ან Google Play store-დან. დააწკაპუნეთ აქ, რომ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით ისარგებლოთ! (ამ თვის ბოლოს ძალადაკარგულია.)

მზად ხართ, რომ ვიდეოების ყურება ენის თავისუფალი ფლობის გზად აქციოთ?

შემოუერთდით ათასობით მომხმარებელს, რომელიც უკვე სიამოვნებით სწავლობს ენებს.

7-დღიანი უფასო საცდელი პერიოდი

სრული წვდომა ყველა ფუნქციაზე ლიმიტების გარეშე