ამინდი რუსულ ენაზე: 80+ სიტყვა და გამოთქმა
რუსული ენის მსმელისთვის, ამინდთან დაკავშირებული სიტყვების სწავლა აუცილებელია ყოვლისმომცველი ლექსიკისთვის. შესაძლოა უკვე იცნობდეთ რამდენიმე ძირითად რუსულ სიტყვას ამინდთან დაკავშირებით, მაგრამ მეტის ცოდნა ბევრად უფრო ღირებულია, ვიდრე უბრალოდ მცირე საუბარი. ის დაგეხმარებათ დღის გეგმის შედგენაში, გარეუბანში წასასვლელად მოსასხამის შერჩევაში, უსაფრთხოების უზრუნველყოფაში და სხვა.
გაეცანით ამ სახელმძღვანელოს, რათა ისწავლოთ ამინდზე საუბრის სიტყვები და ფრაზები და მიიღოთ მაგალითი წინადადებები, იდიომები და პრაქტიკის რესურსები.
როგორ ვისაუბროთ ამინდზე რუსულად
ხშირად გამოყენებადი ფრაზები ამინდთან დაკავშირებით რუსულად
| რუსული | ლათინური ასოებით | ქართული |
|---|---|---|
| Как погода? | Kak pogoda? | როგორია ამინდი? |
| Какая сегодня погода? | Kakaya segodnya pogoda? | როგორი ამინდია დღეს? |
| Какой на завтра прогноз погоды? | Kakoy na zavtra prognoz pogody? | რა ამინდის პროგნოზია ხვალისთვის? |
| Идёт... | Idot | მოდის... (ფაქტობრივად: "მიდის" ან "მოდის", გამოიყენება წვიმის ან თოვლისთვის) |
| Будет... | Budet | იქნება... |
| Сколько градусов сейчас? | Skol'ko gradusov seychas? | რამდენი გრადუსია ახლა? |
| На улице... | Na ulitse | ქუჩაში... (ფაქტობრივად: "ქუჩაში") |
| На улице минус | Na ulitse minus | ტემპერატურა ქუჩაში 0 °C-ზე დაბალია |
| На улице плюс | Na ulitse plyus | ტემპერატურა ქუჩაში 0 °C-ზე მაღალია |
| На улице ноль | Na ulitse nol | ტემპერატურა ქუჩაში 0 °C-ია |
| Будет ли дождь? | Budet li dozhd'? | წვიმას მოუვა? |
| Снег идёт | Sneg idet | თოვს |
| Дует ветер | Duet veter | ქარი ქრის |
| Холодно на улице | Holodno na ulitse | ცივა ქუჩაში |
| Безоблачное небо | Bezoblachnoe nebo | უღრუბლო ცა |
| На улице переменная облачность | Na ulitse peremennaya oblachnost' | ნაწილობრივ ღრუბლიანია ქუჩაში |
რუსული სიტყვები ტემპერატურის აღსაწერად
სანამ ინგლისურად ამინდს ჩვეულებრივ აღწერთ დამხმარე სიტყვების გამოყენებით, როგორიცაა "it's", რუსულად შეგიძლიათ უბრალოდ თქვათ ტემპერატურასა და ჰაერის ხარისხთან დაკავშირებული სიტყვების უმრავლესობა დამოუკიდებლად.
გაითვალისწინეთ, რომ ქვემოთ მოცემული სიტყვები განზომილებიანი ფორმითაა, არა ზედსართავი სახელის ფორმით - ზედსართავი სახელები დამოუკიდებლად ვერ გამოიყენება.
თუმცა, თუ მათ ზედსართავი სახელის სახით გამოიყენებთ არსებითი სახელის აღსაწერად, დარწმუნდით, რომ ისინი შეესაბამება ამ არსებითი სახელის გენდერს.
| რუსული | ლათინური ასოებით | ქართული |
|---|---|---|
| Жарко | Zarko | ცხელა |
| Тепло | Teplo | თბილა |
| Хорошо | Horosho | კარგი, სასიამოვნო |
| Холодно | Holodno | ცივა |
| Сухо | Suho | მშრალი |
| Влажно | Vlazno | ნოტიო |
| Душно | Dushno | დუღილა |
| Свежо | Svezo | სუფთა/ახალი |
| Зябко | Zjabko | მგრილა |
| Морозно | Morozno | ყინვაგამძლეა |
| Прохладно | Prohladno | გრილა |
რუსული სიტყვები მიმდინარე ამინდისთვის
| რუსული | ლათინური ასოებით | ქართული |
|---|---|---|
| Ясно | Jasno | ნათელი |
| Солнечно | Solnechno | მზიანი |
| Солнце | Solnce | მზე |
| Пасмурно | Pasmurno | მოღრუბლული |
| Oблачно | Oblachno | ღრუბლიანი |
| Облако | Oblako | ღრუბელი |
| Ветрено | Vetreno | ქარიანი |
| Ветер | Veter | ქარი |
| Туманно | Tumanno | ნისლიანი |
| Туман | Tuman | ნისლი |
| Дождливо | Dozdlivo | წვიმიანი |
| Дождь | Dozd | წვიმა |
| Гром | Grom | ჭექა-ქუხილი (გრომი) |
| Град | Grad | სეტყვა |
| Мороз | Moroz | ყინვა |
| Снежно | Snezhno | თოვლიანი |
| Снег | Sneg | თოვლი |
| Радуга | Raduga | ცისარტყელა |
რუსული სიტყვები ამინდის მოვლენებისთვის
| რუსული | ლათინური ასოებით | ქართული |
|---|---|---|
| Гроза | Groza | ჭექა-ქუხილი (ღროზა) |
| Метель | Metel | ძლიერი ქარბუქი |
| Ураган | Uragan | ქარიშხალი |
| Торнадо | Tornado | ტორნადო |
| Засуха | Zasuha | გვალვა |
| Наводнение | Navodnenie | წყალდიდობა |
| Тайфун | Tajfun | ტაიფუნი |
| Цунами | Tsunami | ცუნამი |
| Идет дождь | Idyot dozhd | წვიმს |
| Идет снег | Idyot sneg | თოვს |
| На небе радуга | Na nebe raduga | ცაზე ცისარტყელაა |
მაგალითი წინადადებები რუსული ამინდის სიტყვებით
| რუსული | ლათინური ასოებით | ქართული |
|---|---|---|
| Слишком жарко, чтобы выходить на улицу | Slishkom zharko, chtoby vykhodit' na ulitsu | ძალიან ცხელა, რომ გარეთ გავიდე |
| Сухо как в пустыне | Sukho kak v pustyne | ისეთი მშრალია, როგორც უდაბნოში |
| Влажно как в бане | Vlazhno kak v bane | ისეთი ნოტიოა, როგორც აბანოში |
| Здесь слишком душно. Надо открыть окно | Zdes' slishkom dushno. Nado otkryt' okno | აქ ძალიან დუღილა. ფანჯარა უნდა გავაღოთ |
| Зябко! Давай вернёмся внутрь | Zyabko! Davay vernomsya vnutr' | მგრილა! მოდი შიგნით დავბრუნდეთ |
| Вечером стало прохладно | Vecherom stalo prokhladno | საღამოს გრილა გახდა |
| Ясный день идеально подходит для прогулки | Yasnyy den' ideal'no podkhodit dlya progulki | ნათელი დღე იდეალურია სასეირნოდ |
| Зима закончилась, и наконец-то солнечно! | Zima zakonchilas', i nakonets-to solnechno! | ზამთარი დასრულდა და ბოლოს და ბოლოს მზიანია! |
| Когда сегодня выйдет солнце? | Kogda segodnya vyydet solntse? | დღეს როდის გამოვა მზე? |
| Я люблю спать в пасмурные дни | Ya lyublyu spat' v pasmurnyye dni | მომწონს ძილი მოღრუბლულ დღეებში |
| Так туманно, что я едва вижу свою руку | Tak tumanno, chto ya yedva vizhu svoyu ruku | ისეთი ნისლიანია, რომ ძლივს ვხედავ ჩემს ხელს |
| Вы слышали гром? | Vy slyshali grom? | გსმენიათ ჭექა-ქუხილი? |
| Город сегодня снежный | Gorod segodnya snezhnyy | ქალაქი დღეს თოვლიანია |
| Если продолжится дождь, будет наводнение | Yesli prodolzhitsya dozhd', budet navodneniye | თუ წვიმა გაგრძელდება, წყალდიდობა იქნება |
რუსული იდიომები და გამოთქმები ამინდის შესახებ
რუსებს ამინდის შესახებ ბევრი გამოთქმა აქვთ. გასაკვირი არ არის, რომ ბევრი მათგანი სიცივეს ეხება! აქ მხოლოდ რამდენიმე მათგანია.
| რუსული | ლათინური ასოებით | ქართული | პირდაპირი მნიშვნელობა |
|---|---|---|---|
| Как снег на голову | Kak sneg na golovu | მოულოდნელად, უცბად. | როგორც თოვლი თავზე. ჩვეულებრივ აღნიშნავს არასასურველ სიურპრიზს და გამოიყენება არაფორმალურად. |
| Жар костей не ломит | Zhar kostey ne lomit | სიცხე ძვლებს არ უტეხს. | სიცხე ძვლებს არ უტეხს. |
| Льёт как из ведра | L'yot kak iz vedra | წვიმს როგორც ვედროდან. | სწვავს როგორც ვედროდან. |
| Зуб на зуб не попадает | Zub na zub ne popadayet | კბილები ერთმანეთს უკანავს. | კბილი კბილს არ ეჯახება. |
| Ветер в голове | Veter v golove | მოფანტული, ფრიადი. | ქარი თავში. |
| Ждать у моря погоды | Zhdat' u morya pogody | პასიურად ლოდინი სიტუაციის გაუმჯობესებისთვის. | ზღვის პირას ამინდის მოლოდინი. |
მაგალითები:
Так холодно, что зуб на зуб не попадает.
(ისეთი ცივა, რომ კბილები ერთმანეთს უკანავს.)
Oн никогда не станет серьезно относиться к работе. У него ветер в голове.
(ის მუშაობას არასდროს გაიწევს სერიოზულად. მას ქარი აქვს თავში.)
Этого никогда не произойдет. Она ждет у моря погоды.
(ეს არასდროს მოხდება. ის ზღვის პირას ამინდს ელოდება.)
ასევე შეგიძლიათ ივარჯიშოთ რუსული ამინდის სიტყვებით ამ ვიდეოს მეშვეობით:
როგორ ვივარჯიშოთ რუსული ამინდის სიტყვებზე
- წაიკითხეთ რუსული ამინდის პროგნოზები: მაშინაც კი, თუ უახლოეს მომავალში რუსეთში წასვლის გეგმები არ გაქვთ, რუსული ამინდის პროგნოზების კითხვა დაგეხმარებათ ამინდის ლექსიკის განმტკიცებაში. Gismeteo-ს აქვს ბევრი სიახლე, მათ შორის ამინდის პროგნოზები და ინფორმაცია ქარზე, ტემპერატურაზე, ნალექებზე და სხვა. უფრო მაღალი დონის მოსწავლეებს ასევე შეუძლიათ წაიკითხონ გრძელი სტატიები ამინდის შესახებ Российская Газета-ს (რუსული გაზეთი) მეშვეობით.
- ისწავლეთ აუთენტური კონტენტის მეშვეობით: თქვენ ასევე შეგიძლიათ გამოიყენოთ ენის სწავლის პროგრამა, როგორიცაა Lingflix. Lingflix იღებს აუთენტურ ვიდეოებს—როგორიცაა მუსიკალური ვიდეოები, ფილმების ტრეილერები, სიახლეები და შთამაგონებელი გამოსვლები—და აქცევს მათ პერსონალიზებულ ენის სწავლის გაკვეთილებად.თქვენ შეგიძლიათ სცადოთ Lingflix უფასოდ 2 კვირის განმავლობაში. ეწვიეთ ვებსაიტს ან გადმოწერეთ iOS აპი ან Android აპი.P.S. დააწკაპუნეთ აქ, რომ ისარგებლოთ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)
- გადმოწერეთ რუსული ამინდის აპები: The Weather for Russia აპი, ხელმისაწვდომია iOS-სა და Android-ზე, აადვილებს შემოწმებას. თქვენ ასევე მიიღებთ დამატებით სარგებელს ამინდთან დაკავშირებული ყველაზე გავრცელებული სიტყვების განმტკიცებაში. თუ აშშ-ში ხართ, აპი, სავარაუდოდ, ინგლისური ენის იქნება პირველად გადმოწერისას, მაგრამ შედით პარამეტრებში, რათა ენა რუსულად შეცვალოთ.
ამ რუსული ამინდის სიტყვებითა და ფრაზებით, თქვენ მზად იქნებით ისაუბროთ ყველაფერზე, რაც ბუნება მამა თქვენს გზაზე გადმოგიტანთ—ან მაინც იცოდეთ როგორ დაარღვიოთ ეს საუბრის ჩიხი!
და კიდევ ერთი რამ... თუ გიყვართ რუსული ენის სწავლა და გსურთ ჩაიძიროთ რუსეთის აუთენტურ მასალებში, მაშინ მე ასევე უნდა მოგიყვეთ მეტი Lingflix-ის შესახებ. Lingflix ბუნებრივად და თანდათანობით გაგიწევთ რუსული ენისა და კულტურის შესწავლაში. თქვენ ისწავლით რეალურ რუსულ ენას, როგორც მას რეალური რუსი ხალხი საუბრობს! Lingflix-ს აქვს თანამედროვე ვიდეოების ძალიან ფართო სპექტრი. მცირე ნახვაც კი მოგცემთ წარმოდგენას რუსულენოვანი კონტენტის მრავალფეროვნების შესახებ, რომელიც ხელმისაწვდომია Lingflix-ზე: Lingflix ხდის ამ მშობლიური რუსული ვიდეოებს ხელმისაწვდომს ინტერაქტიული ტრანსკრიფციების მეშვეობით. დააწკაპუნეთ ნებისმიერ სიტყვაზე, რათა მყისიერად მოძებნოთ იგი. მიიღეთ წვდომა თითოეული ვიდეოს სრულ ინტერაქტიულ ტრანსკრიფციაზე Dialogue ჩანართის ქვეშ. მარტივად გაიმეორეთ სიტყვები და ფრაზები აუდიოს მეშვეობით Vocab-ის ქვეშ. ყველა განმარტებას აქვს მრავალი მაგალითი და ისინი დაწერილია თქვენსავით რუსული ენის მოსწავლეებისთვის. დააწკაპუნეთ, რომ დაამატოთ სიტყვები, რომლების გამეორებაც გსურთ, ლექსიკის სიაში. და Lingflix-ს აქვს სწავლის რეჟიმი, რომელიც ყოველ ვიდეოს ენის სწავლის გაკვეთილად აქცევს. ყოველთვის შეგიძლიათ გადაიწიოთ მარცხნივ ან მარჯვნივ, რომ ნახოთ მეტი მაგალითი. საუკეთესო ნაწილი? Lingflix თვალყურს ადევნებს თქვენს ლექსიკას და გაძლევთ დამატებით პრაქტიკას რთული სიტყვებით. ის ასევე შეგახსენებთ, როდის არის დრო გაიმეოროთ რა ისწავლეთ. თქვენ გექნებათ 100% პერსონალიზებული გამოცდილება. დაიწყეთ Lingflix ვებსაიტის გამოყენება თქვენს კომპიუტერზე ან პლანშეტზე, ან, რაც უკეთესია, გადმოწერეთ Lingflix აპი iTunes-იდან ან Google Play store-დან. დააწკაპუნეთ აქ, რომ ისარგებლოთ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)