30 საერთო ბრაზილიური სლენგი, რომ ადგილობრივები გაიგოთ

თუ ბრაზილიაში ჩასვლას აპირებთ, ადგილობრივებთან ურთიერთობა დაგჭირდებათ. აქ, გასწავლით 30 ბრაზილიურ სლენგს აუდიო წარმოთქმასთან და მაგალითი წინადადებებთან ერთად, რომ ადგილობრივივით ჟღერდეთ.

გაითვალისწინეთ, რომ სლენგი ბრაზილიაში რეგიონიდან რეგიონში შეიძლება მნიშვნელოვნად განსხვავდებოდეს, მაგრამ ეს ყველაზე ხშირად სან-პაულუში გამოიყენება.

ბრაზილიური სლენგი თავის გამოხატვისთვის

E aí?

"E aí?" არის "გამარჯობას" თქმის საკმაოდ კოლოკვიალური გზა. ეს დაახლოებით იგივეა, რაც ინგლისურად "რახდება?".

E aí pessoal? რახდებათ ბიჭებო?

Bacana

სიტყვა "bacana" ნიშნავს "კარგს", "მაგარას" ან "გასაოცარს". შეიძლება გაიგონოთ, როგორ ამბობს ვიღაც "Que bacana!" (გასაოცარია!), როცა თქვენს ბოლო ბრაზილიურ სამოგზაურო გეგმებს გაიგებს.

ბრაზილიელები ზოგადად მას იყენებენ იმის აღსაწერად, რაც ბოლო დროს შეხვდათ და მაგარი მოეჩვენათ.

Esse projeto é muito bacana. ეს პროექტი ნამდვილად მაგარია.

Tá bom?

"Tá bom?"-ის უხეში თარგმანია "ყველაფერი კარგადაა?". ეს არის გზა, რომ ვიკითხოთ, თანხმდება თუ კმაყოფილია ვინმე რაიმე წინადადებით.

აქ გამოვიყენეთ შეძახილების ფორმა, მაგრამ "tá bom" ასევე შეიძლება გამოყენებულ იქნეს დადასტურებისთვის – იმის გამოსახატავად, რომ რაღაცაზე თანხმდებით.

ასევე საკმაოდ ხშირია, რომ სიტყვა "bom" (კარგი) საერთოდ გამოტოვონ და მხოლოდ "tá" გამოიყენონ.

Amanhã a gente conversa sobre isso, tá bom? ხვალ ამაზე ვისაუბრებთ, კარგი?

Tá. კარგი.

Beleza

სიტყვასიტყვით, "beleza" ნიშნავს "სილამაზეს", მაგრამ კოლოკვიალურ მეტყველებაში ის ხშირად გამოიყენება თანხმობის საჩვენებლად.

ზოგჯერ, შეიძლება გაიგონოთ, ვიღაც ირონიულად ამბობს "Que beleza" (მშვენიერია), რომ უკმაყოფილება გამოხატოს რაიმეს მიმართ, რაც ნახა ან განიცადა – მაგრამ ძირითადად, "beleza" პოზიტიური ტერმინია.

Vamos ao cinema amanhã? ხვალ კინოში წავიდეთ?

Beleza, te encontro às 5h. კარგი, 17:00-ზე შევხვდებით.

Joia

თანხმობის ჩვენების კიდევ ერთი გზა. "Joia"-ს სიტყვასიტყვითი თარგმანია "ძვირფასი ქვა", მაგრამ ბრაზილიელები მას იყენებენ იმის გამოსახატავად, რომ რაღაცაზე თანხმდებიან (ისევე, როგორც "beleza"-ზე) ან იმისთვის, რომ ვინმეს უთხრან, რომ კარგად არიან.

Tudo bem? როგორ ხარ?

Tudo joia! შესანიშნავად!

Legal

ბრაზილიელები "legal"-ს ამბობენ "კარგის", "შესანიშნავის" ან "მაგარის" მნიშვნელობით. ეს ერთ-ერთი ყველაზე გავრცელებული სლენგია და ძალიან ხშირად გესმით!

Nossa, esse filme foi legal! Vamos assistir outro? ვაუ, ფილმი მაგარი იყო! მეორე ვუყუროთ?

Falou

"Falou" მოდის ზმნის "falar" (ლაპარაკი ან თქმა) წარსული დროდან.

სლენგის სახით, "falou" გამოიყენება ისევე, როგორც "tá bom" – ეს არის "კარგის" თქმის გზა, როგორც კითხვით, ისე დადასტურების ფორმით.

აქაც, რამდენიმე მაგალითს მოვიყვანთ.

Amanhã eu te passo os detalhes, falou? ხვალ დეტალებს გაგიზიარებ, კარგი?

Te vejo no sábado às 10h. შაბათს 10:00-ზე ვნახავთ.

Falou, até lá. კარგი, მაშინვე.

Valeu

ეს ერთ-ერთი ყველაზე პოპულარული სლენგია ბრაზილიაში. "Valeu" მოდის ზმნის "valer" (რაიმეზე ღირება) წარსული დროდან. კოლოკვიალურად, "valeu" ძალიან ხშირად გამოიყენება მრავალ სხვადასხვა სიტუაციაში მადლობისთვის, "obrigado/obrigada"-ს (მადლობა) ნაცვლად.

Aqui está. აი, გთხოვ.

Valeu! მადლობა!

Caô

გამოიყენეთ სიტყვა "caô", როცა გინდათ, თქვათ რომ რაიმე ტყუილი ან გაზვიადებაა.

Isso é caô, não acredito! ეს ტყუილია, არ მჯერა!

Na boa / De boa

"Na boa" ნიშნავს "პრობლემას არ აქვს" ან "ყველაფერი კარგადაა".

"De boa" ძალიან მსგავსია. ეს ნიშნავს "არ ინერვიულო" ან "დამშვიდდი". მაგრამ ასევე შეგიძლიათ გამოიყენოთ იმისთვის, რომ თქვათ რომ რაღაცაზე "დამშვიდებული" ხართ (მშვიდად განწყობილი).

Na boa, não precisa se desculpar, eu entendi o seu ponto de vista. არ ინერვიულო, ბოდიშის მოხდა არ არის საჭირო, მე შენი თვალთახედვა გავიგე.

Estou de boa aqui, pode ir na festa sem mim. მე აქ მშვიდად ვარ, შეგიძლია წახვიდეთ წვეულებაზე ჩემს გარეშე.

ბრაზილიური სლენგი ადამიანების შესახებ საუბრისთვის

Mina

"Mina" ნიშნავს ახალგაზრდა ქალს. ის ხშირად გამოიყენება ისევე, როგორც ინგლისურად "ქალიშვილს".

Aquela mina é muito inteligente. ის ქალიშვილი ნამდვილად ჭკვიანია.

Parça

"Parça" არის "parceiro"-ს შემოკლებული ვერსია, რაც ნიშნავს "პარტნიორს". ამ სლენგს იყენებდით ახლო მეგობრების შესახებ საუბრისთვის. ინგლისურად ეს იგივე იქნებოდა, რაც თქვენი "მეგობარი" ან "ახლობელი".

Ele não é só um amigo, é um parça. ის მხოლოდ მეგობარი არ არის, ახლობელია.

Zica

"Zica" ჩვეულებრივ ნიშნავს "ცუდს" ან "სამწუხაროს". მაგრამ სლენგში იგი გამოიყენება იმის აღსაწერად, ვინც რაიმეში ძალიან კარგია.

Ele é zica no futebol. ის ფეხბურთში გენიალურია.

Cara

"Cara" კოლოკვიალურად გამოიყენება "სახის" მნიშვნელობით, მაგრამ ეს ასევე სლენგია, რომელსაც იყენებენ ბიჭის ან კაცის შესახებ საუბრისთვის.

მოვიყვანთ რამდენიმე მაგალითს, რომელიც ორივე მნიშვნელობას ასახავს.

Esse cara é louco. ეს ბიჭი გიჟია.

Ela me deu um tapa na cara. მან სახეზე აკრა.

Cara, a prova foi muito difícil. ბიჭი, ეგ გამოცდა ძალიან რთული იყო.

Gato / Gata

მოუმზადებლისთვის, "კატად" (gato) აღწერილი ვიღაცის მოსმენამ შეიძლება უცნაურად ჟღერდეს. მაგრამ ბრაზილიაში, ასე აღწერენ ვინმეს, ვინც "მიმზიდველია" ან კარგი გარეგნობისაა.

O ator principal dessa novela é um gato. ამ ტელენოველის მთავარი მსახიობი ძალიან მიმზიდველია.

(კულტურული რჩევა: ბრაზილიური საპონი ოპერები/ტელედრამები ძალიან პოპულარულია როგორც ადგილობრივ, ისე საზღვარგარეთ. ნამდვილად უნდა გაეცნოთ რამდენიმეს, თუ გსურთ გაიგოთ, რა აძლევს საზოგადოებას იმპულსს. და რომ მოისმინოთ ზემოთხსენებული კოლოკვიალური ენის პრაქტიკული გამოყენება).

Cabeça-dura

სიტყვასიტყვით "მტკიცე თავი", "cabeça-dura" არის ფრაზა, რომელიც აღწერს ვინმეს, ვინც ძალიან ჯიუტია ან თავის გზაზე დგას.

João é um cabeça-dura, ele nunca vai mudar. ჟუაო ძალიან ჯიუტია, ის არასოდეს შეიცვლება.

Pão-duro

ბრაზილიურ პორტუგალიურში ვინც არის "მაგარი პური" (pão-duro) არის ძვირფასი ნივთი – სხვა სიტყვებით, ძალიან ეკონომიური და ხელშეკრული პიროვნება.

Esse cara é um pão-duro. ეს ბიჭი ძვირფასი ნივთია.

Figura

"Figura" სიტყვასიტყვით ნიშნავს "ფიგურას". მაგრამ სლენგში იგი გამოიყენება იმის აღსაწერად, ვისაც დიდი პიროვნება აქვს. მაგალითად, ვინმე სახალისო ან ვინც ცნობილია თავისი ხასიათით და მანერებით, რომლებიც გამოირჩევა.

Meu tio é uma figura! ჩემი ბიძა ასეთი პერსონაჟია!

"Zé" არის სახელის "ჟოზე" შემოკლებული ფორმა. როცა ამბობთ ვიღაც არის "zé", ვგულისხმობთ, რომ ის "საშუალო პედროა". მას შეიძლება ჰქონდეს დამამცირებელი ელფერი, ამიტომ ფრთხილად იყავით გამოყენებისას.

Não seja um Zé Ninguém. ნუ იქნები უვინმე.

Véio / Véia

ეს არის ძველი კაცის ან ქალის არაფორმალურად მიმართვის გზა. მაგრამ ეს არ არის დამამცირებელი – რეალურად მას აქვს სითბოს ელფერი.

"Véio" (მხოლოდ მამრობითი ვერსია) ასევე შეიძლება გამოყენებულ იქნას ისევე, როგორც "cara" (ბიჭი) შეძახილებში.

Meu véio é muito sábio. ჩემი ბებერი ძალიან ბრძენია.

Véio, choveu demais hoje! ბიჭი, დღეს ძალიან ბევრი წვიმდა!

Mala

ვინც არის "mala" არის შემაწუხებელი ან ტვირთი. შეგიძლიათ აღწეროთ ვინც შემაწუხებელია მის გვერდით ყოფნა ან ძალიან აწვალებთ.

ეს სიტყვასიტყვით ნიშნავს "ჩემოდანს", ასე რომ, წარმოიდგინეთ, რომ ვინმეს "ბარგად" აღწერთ.

მაგალითად:

Ele é um mala sem alça. ის ნამდვილი თავის ტკივილია (სიტყვასიტყვით: ჩემოდანი ხელის გარეშე).

Fulano e Beltrano / Fulano e Sicrano

ეს ფრაზები არის ბრაზილიური პორტუგალიურის ეკვივალენტი "იმან-ამანისა" ან "იმ ვინმესი".

შეგიძლიათ გამოიყენოთ, როცა საუბრობთ ვინმეზე, ვისი სახელიც ვერ გახსენდებათ, ან რომ მიანიშნოთ, რომ ის არ არის შესაბამისი ან მნიშვნელოვანი.

Fulano e Beltrano foram lá ontem. იმან-ამანი იქ გუშინ იყვნენ.

ბრაზილიური სლენგი ზმნები

Vacilar

სიტყვასიტყვით, "Vacilar" ნიშნავს "დაეჭვებას". მაგრამ სლენგში, ეს ნიშნავს "შეცდომას" ან "გაფუჭებას".

Ele vacilou comigo. (მან ჩემთან შეცდომა დაუშვა.)

Mandar-se

კოლოკვიალური ზმნა, რომლის საუკეთესო თარგმანია "გამოსვლა".

ის შეიძლება გამოყენებულ იქნეს ბრძანებით ფორმაში (როგორც, ვინმეს დატოვების ბრძანება) ან აღწერითი მნიშვნელობით, რომ საუბარი იყოს საკუთარ გამგზავრებაზე იმ ადგილიდან, სადაც ყოფნა არ გსურთ.

Se manda daqui! გადი აქედან!

Vou me mandar para as ilhas do Caribe nesse inverno. ამ ზამთარში კარიბის კუნძულებისკენ ვიმგზავრებ.

Esse lugar é muito perigoso, vou me mandar daqui. ეს ადგილი ძალიან საშიშია, მე აქედან ვტოვებ.

Rolar

ალბათ მიხვდებით ამის სიტყვასიტყვით მნიშვნელობას: "rolar" არის ზმნის "გორაობა" დაუსრულებელი სახე. მაგრამ ის არ გამოიყენება ისევე, როგორც ინგლისურ ენაში "მოდი წავიდეთ". ბრაზილიელები იყენებენ "rolar"-ს ღონისძიებაზე საუბრისთვის – წარსულში, აწმყოში ან მომავალში.

Vai rolar uma festa na casa do Lucas amanhã. ხვალ ლუკასის სახლში წვეულება იქნება.

Rola um churrasco esse fim de semana? შაბათ-კვირას შაშლიკი ვაწყობოთ?

Topar

ეს საკმაოდ მარტივია სასწავლად: "topar" არის კოლოკვიალური ზმნა, რომელიც ნიშნავს "თანხმობას" ან "მიღებას" რაიმეს გაკეთების.

Ele topou me ajudar com o meu dever de casa. მან დათანხმდა, დამეხმარა საშინაო დავალებაში.

Pisar na bola

სიტყვასიტყვით ითარგმნება როგორც "ბურთზე დადგმა", "pisar na bola" აღწერს სიტუაციას, როდესაც ვიღაც უშვებს შეცდომას, აკეთებს მაშიანს ან იმედს ვინმეს უტევს.

Sua irmã pisou na bola feio comigo. შენმა დამ შეცდომა დამიშვია ჩემთან მიმართებაში.

Se você pisar na bola de novo, está fora do time. თუ კიდევ ერთხელ შეცდები, გუნდიდან გარიცხული ხარ.

ბრაზილიური ინტერნეტ სლენგი

Rsrs

ეს სლენგი ექვივალენტურია ინგლისური "lol"-ის (სხვანაირად გაცინება) და ისევე გამოიყენება. ეს არის სიტყვის "Risadas" (სიცილი) აბრევიატურა.

ასე რომ, თუ თქვენმა ბრაზილიელმა მეგობარმა გამოგიგზავნათ სახალისო ვიდეო, შეგიძლიათ უპასუხოთ "Rsrs".

ბრაზილიელები უმატებენ მეტ "rs"-ს, რომ უჩვენონ, რომ რაღაც ნამდვილად სასაცილო ჰპოვეს.

ასე რომ, თუ ვიდეო განსაკუთრებით სასაცილო იყო, შეგიძლიათ თქვათ "Rsrsrsrs".

Pq

"Pq" არის "porque"-ს (რატომ) აბრევიატურა და ხშირად გამოიყენება ტექსტებში.

Fui ao cinema sozinho pq meu amigo não pôde ir. (კინოში მარტო წავედი, რადგან ჩემმა მეგობარმა ვერ შეძლო წასვლა.)

Tbm / Tb

ეს ასოები არის პორტუგალიური სიტყვის "também"-ის აბრევიატურა, რაც ნიშნავს "ასევე" ან "შეკრებილად". ისევ, ეს ხშირად გამოიყენება ტექსტურ საუბრებში.

Eu tbm fui ao cinema na semana passada. (მეც კინოში ჩავედი გასულ კვირას.)

როგორ ვისწავლოთ ბრაზილიური სლენგი

ბრაზილიური სლენგის სასწავლად არსებობს უამრავი გზა, აპლიკაციებიდან და ონლაინ რესურსებიდან ენის გაცვლამდე.

  • Google და YouTube ორივე შესანიშნავი რესურსია სლენგის სასწავლად. უბრალოდ მოძებნეთ აუთენტური ბრაზილიური კონტენტი. საშუალო და მაღალი დონის მოსაუბრეებს ასევე შეუძლიათ Dicionário inFormal-ით სარგებლობა კოლოკვიალიზმების აღმოსაჩენად – მხოლოდ გაითვალისწინეთ, რომ ყველა განმარტება პორტუგალიურ ენაზეა.
  • როცა სლენგის ტერმინების სია შეადგენთ, შეიყვანეთ თითოეული ახალი ტერმინი თქვენი სასურველ ლექსიკონის აპში მისი მნიშვნელობის შესამოწმებლად და დააწკაპუნეთ აუდიო ღილაკზე, რომ მოსმენა გქონდეთ, როგორ წარმოითქმის. ეს არის თქვენი ნიშანი, გაიმეოროთ სიტყვები რამდენჯერმე, რომ წარმოთქმა სწორად აითვისოთ.
  • როცა უფრო მეტ დარწმუნებას მიიღებთ ახლად შეძენილ ჟარგონზე, დაგინდებათ მისი რეალურ ცხოვრებისეულ გაცვლებში ჩართვა. ამისთვის ბრაზილიაში წასვლა არ გჭირდებათ: ვინმეს პოვნა საუბრისთვის შეიძლება ისეთივე მარტივი იყოს, როგორც თქვენს რეგიონში ბრაზილიური პორტუგალიურის ენის გაცვლის Meetups-ზე წასვლა ან Tandem- ან HelloTalk-ის მსგავს ონლაინ ენის პარტნიორის სერვისზე რეგისტრაცია.
  • ჩაისვით პორტუგალიურ კონტენტში და შეისწავლეთ ახალი სლენგი კონტექსტში Lingflix-ის მსგავსი ონლაინ იმერსიული პროგრამის გამოყენებით. ეს პროგრამა იყენებს მოკლე ვიდეო კადრებს აუთენტური პორტუგალიური მედიიდან, რათა ენა ისწავლოს ისე, როგორც მას ნატივი მოსაუბრეები რეალურად იყენებენ. Lingflix იღებს აუთენტურ ვიდეოებს – როგორიცაა მუსიკალური ვიდეოები, ფილმების ტრეილერები, სიახლეები და შთამაგონებელი გამოსვლები – და აქცევს მათ პერსონალიზებულ ენის სასწავლო გაკვეთილებად. შეგიძლიათ სცადოთ Lingflix უფასოდ 2 კვირის განმავლობაში. დააწკაპუნეთ აქ, რომ გაეცნოთ ვებსაიტს ან ჩამოტვირთოთ iOS აპი ან Android აპი.

რაც უფრო მეტ სიტყვას ისწავლით, კოლოკვიალურსაც და სხვასაც, მით უფრო ადვილი იქნება ნატივი ბრაზილიელი მოსაუბრის მსგავსი ნიმუშების და წინადადებების ფორმირება.

ამიტომ წინ გეუბნებით, გააგრძელეთ პრაქტიკა და არ დაგავიწყდეთ ყველა ამ შესანიშნავი ფრაზის კარგად გამოყენება თქვენი სხვა სასწავლო მასალებთან ერთად.

Boa sorte! (წარმატებები!)

და კიდევ ერთი რამ...

თუ თქვენც ჩემი მსგავსად ისიამოვნებთ პორტუგალიურის სწავლით ფილმებითა და სხვა მედიით, უნდა გაეცნოთ Lingflix-ს. Lingflix-ით შეგიძლიათ ნებისმიერი ზედაწერილი კონტენტი YouTube-ზე ან Netflix-ზე ჩართულ ენის გაკვეთილად აქციოთ.

მე ასევე მიყვარს, რომ Lingflix-ს აქვს ვიდეოების უზარმაზარი ბიბლიოთეკა, რომელიც სპეციალურად შერჩეულია პორტუგალიურის მოსწავლეებისთვის. მეტი ძიება კარგი კონტენტის – ეს ყველაფერი ერთ ადგილზეა!

ჩემი საყვარელი ფუნქციებიდან ერთ-ერთია ინტერაქტიული სათაურები. შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ნებისმიერ სიტყვაზე, რომ ნახოთ სურათი, განმარტება და მაგალითები, რაც გაცილებით ადვილი ხდის გაგებას და დამახსოვრებას.

და თუ გაღიზიანებთ ახალი სიტყვების დავიწყება, Lingflix დაგეხმარებათ. შეასრულებთ სახალისო სავარჯიშოებს ლექსიკის გასამყარებლად და გაგახსენებთ, როცა მიმოხილვის დრო დადგება, ასე რომ, რეალურად შეინარჩუნებთ იმას, რაც ისწავლეთ.

შეგიძლიათ Lingflix-ის გამოყენება კომპიუტერზე ან ტაბლეტზე, ან აპლიკაციის ჩამოტვირთვა App Store-იდან ან Google Play-იდან. დააწკაპუნეთ აქ, რომ ისარგებლოთ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)

მზად ხართ, რომ ვიდეოების ყურება ენის თავისუფალი ფლობის გზად აქციოთ?

შემოუერთდით ათასობით მომხმარებელს, რომელიც უკვე სიამოვნებით სწავლობს ენებს.

7-დღიანი უფასო საცდელი პერიოდი

სრული წვდომა ყველა ფუნქციაზე ლიმიტების გარეშე