როგორ მიესალმო იაპონურად: 25 მისალმება სხვადასხვა შემთხვევისთვის [აუდიოთი ერთად] | Lingflix
ყოველი მეგობრობა და საუბარი "გამარჯობათ" იწყება.
კითხვა განაგრძეთ, რათა ისწავლოთ როგორ მიესალმოთ იაპონურად ფორმალობის სხვადასხვა დონეზე, რათა შეძლოთ მისალმება ყველას - თქვენი უახლოესი მეგობრიდან დაწყებული უფროსით დამთავრებული.
გარდა ამისა, გაიგებთ თუ როდის გამოიყენოთ თითოეული ახალი ტერმინი და ნახავთ მაგალითებს კონტექსტში მათი გამოყენების.
როგორ მიესალმოთ ფორმალურ სიტუაციებში
1. Konnichiwa — გამარჯობა / კარგი დღე
იაპონურად: こんにちは
ეს არის კლასიკური "გამარჯობა", რომელიც ალბათ უკვე იცნობთ. ეს არის მისალმების გზა, რომელიც თითქმის ყველა შემთხვევისთვისაა შესაფერისი.
ვინაიდან ეს სიტყვა ტექნიკურად "კარგ შუადღეს" ნიშნავს, ძირითადად დილისა და საღამოს შუა პერიოდში გამოიყენება.
こんにちは、元気ですか? (こんにちは、げんきですか?) — Konnichiwa, genki desu ka? (გამარჯობა, როგორ ხარ?)
2. Ohayō gozaimasu — დილა მშვიდობისა
იაპონურად: おはようございます
ეს არის "დილა მშვიდობისას" ფორმალური ვერსია. იგი გამოიყენება, როდესაც დილის საათებში უფროსს ან ისეთ ადამიანს ხვდებით, ვინც კარგად არ იცნობთ.
ინფორმალური ვერსიისთვის იხილეთ სიაში #12.
おはようございます、今日も頑張りましょう! (おはようございます、きょうもがんばりましょう!) — Ohayō gozaimasu, kyō mo ganbarimashō! (დილა მშვიდობისა, დღესაც გავსწრაფოთ!)
3. Konbanwa — საღამო მშვიდობისა
იაპონურად: こんばんは
ამ ფრაზის გამოყენება შეგიძლიათ, როდესაც საღამოს ხალხს მიესალმებით. მას არ გამოიყენებდით დასამშვიდობებლად, როცა ვინმეს "ღამე მშვიდობისას" ეუბნებით (ამისთვის おやすみなさい ან oyasuminasai გამოიყენებთ.)
こんばんは、ゆっくり休んでくださいね。 (こんばんは、ゆっくりやすんでくださいね。) — Konbanwa, yukkuri yasunde kudasai ne. (საღამო მშვიდობისა, გთხოვთ, დრო გამოუყოთ დასვენებას.)
4. Ikaga osugoshi desu ka? — როგორ გაატარეთ დრო?
იაპონურად: いかがお過ごしですか? (いかが おすごし ですか?)
ეს არის ძალიან ფორმალური გზა, რომ ჰკითხოთ ვინმეს როგორ არის. გამოიყენეთ ეს ფრაზა, როდესაც მენეჯერს, უფროს ასაკის ადამიანს ან ხელისუფლების წარმომადგენელს ესაუბრებით, რომელიც კარგად არ იცნობთ.
いかがお過ごしですか?お忙しい日々ですか? (いかがおすごしですか?おいそがしいひびですか?) — Ikaga o-sugoshi desu ka? O-isogashii hibi desu ka? (როგორ გაატარეთ დრო? დაკავებული დღეები გაქვთ?)
5. O genki desu ka? — როგორ ხართ?
იაპონურად: お元気ですか? (おげんきですか?)
ეს არის კარგი ფრაზა, რომელიც გამოიყენება მას შემდეგ, რაც ახალ მეგობარს ან ისეთ ადამიანს მიესალმებით, ვინც კარგად არ იცნობთ. პირდაპირი მნიშვნელობაა "ჯანმრთელი ხართ?".
ეს არის ფორმალური ფრაზა, რომელიც ასევე შეგიძლიათ გამოიყენოთ მეგობრებთან და ოჯახის წევრებთან და გულისხმობს გულწრფელ ინტერესს ვინმეს მდგომარეობაში. თუმცა, ამ ფრაზით პირდაპირ ნუ დაიწყებთ. დარწმუნდით, რომ ჯერ "გამარჯობა" თქვით, თორემ თქვენი მისალმება უხეში და ბუნებრივი არ იქნება.
お元気ですか?最近いい調子ですか? (おげんきですか?さいきんいいちょうしですか?) — O-genki desu ka? Saikin ii chōshi desu ka? (როგორ ხართ? ბოლო დროს კარგ ტონუს ხართ?)
6. Irasshaimase! / Maido, irasshaimase — კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება!
იაპონურად: いらっしゃいませ! / 毎度、いらっしゃいませ (いらっしゃいませ!/ まいど、いらっしゃいませ)
თუ იაპონიას ეწვევით, ეს ფრაზა აუცილებლად მოისმენთ, როგორც მინიმუმ, რამდენჯერმე, განსაკუთრებით კი მაღაზიებში ან რესტორნებში შესვლისას.
毎度、いらっしゃいませ ( Maido, irasshaimase )-ის პირდაპირი თარგმანია "თითოეულ ჯერზე" ან "ყოველ ჯერზე", რაც არსებითად ნიშნავს "ჩვენ ყოველთვის მოგიწოდებთ". 毎度 (まいど) — maido ხშირად გამოტოვებენ და უბრალოდ ამბობენ "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება!".
როდესაც გაგიმარჯოვებენ いらっしゃいませ!( irasshaimase! )-ით, შეგიძლიათ უპასუხოთ ღიმილით და თავის დაქნევით, ან თქვათ ありがとう — arigatou (მადლობა) ან こんにちは — konnichiwa (გამარჯობა).
いらっしゃいませ!どうぞおくつろぎください。 — Irasshaimase! Douzo o-kutsurogi kudasai. (კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება! გთხოვთ, იგრძენით თავი კომფორტულად.)
7. Daijōbu desu ka? — ყველაფერი კარგადაა?
იაპონურად: 大丈夫ですか? (だいじょうぶ ですか?)
ეს არის ფრაზა, რომელსაც ხშირად მოისმენთ ტელევიზორში, ჩვეულებრივ მას შემდეგ, რაც ვინმე დაიზარება ან ჩაიგდებს.
ყოველდღიურ სიტუაციებში შეგიძლიათ გამოიყენოთ ის, თუ შეამჩნევთ, რომ ვიღაც უჭირს, ან თუ მიესალმებით მეგობარს მოღუშული სახით. განიხილეთ ეს, როგორც "კარგად ხარ?"-ის კითხვა.
大丈夫ですか?それはひどい転倒でしたね。 (だいじょうぶですか?それはひどいてんとうでしたね。) — Daijōbu desu ka? Sore wa hidoi tentō deshita ne. (ყველაფერი კარგადაა? ეს ცუდი დაცემა იყო.)
როგორ მიესალმოთ არაფორმალურ სიტუაციებში
1. Yā! / Ya hō! — ჰაი
იაპონურად: やあ / ヤッホー! (やあ / やっほー!)
ეს არის ინგლისურის "ჰაი", "იო" ან "ჰეი"-ის ეკვივალენტი. იგი შესაფერისია ახლო მეგობრის მისალმებისთვის, თუმცა ასევე შეიძლება გამოყენებულ იქნას ვიღაცის ყურადღების მოსაზიდად.
ეს არის ენთუზიაზმით სავსე გზა, რომ თქვათ გამარჯობა, რომელსაც ხშირად იყენებს უმცროსი თაობა.
ヤッホー!元気にしてる? (やっほー!げんきにしてる?) — Yahhō! Genki ni shiteru? (ჰეეი! კარგად ხარ?)
2. Ōi! / Osu! / Ossu!— ჰეი!
იაპონურად: おーい! / おす! / おっす!
ეს უფრო აღმატყორცნებს ჰგავს, ვიდრე მისალმებებს, მაგრამ ისინი სასარგებლოა, თუ ვინმეს ყურადღების გამახვილება გჭირდებათ, ისევე როგორც "ჰეი, შენ!"-ის თქმა.
სამივე სიტყვა შეიძლება უხეშად და მამაკაცურად ჩაითვალოს და ძირითადად ახალგაზრდა მამაკაცებს შორის გამოიყენება.
おっす!今日は何する (おっす!きょうはなにする?) — Ossu! Kyō wa nani suru? (ჰეი! დღეს რას აპირებ?)
3. Yo! — იო!
იაპონურად: よぉ!
ეს არის კიდევ ერთი აღმატყორცნი, რომელიც გამოიყენება, როდესაც ცდილობთ ვინმეს ყურადღება მიიზიდოთ, ვინც ძალიან კარგად იცნობთ. ამას ჩვეულებრივ ახალგაზრდა მამაკაცები ამბობენ, მაგრამ ნებისმიერი სქესის პირი შეიძლება გამოიყენოს.
よぉ!一緒に遊びに行こうぜ! (よぉ、いっしょにあそびにいこうぜ!) — Yō! Issho ni asobi ni ikōze! (იო! მოდი, ერთად ვითამაშოთ!)
4. O hayou — დილა მშვიდობისა
იაპონურად: おはよう
ეს არის "დილა მშვიდობისას" არაფორმალური ვერსია, რომელიც ფორმალური ვერსიის (#2 სიაში) მოკლე ვარიანტია.
თუ დიდი ხანია იმავე ადგილას მუშაობთ ან იმავე კლასის წევრი ხართ, ეს იქნებოდა დილით ყველას მისალმების შესაფერისი გზა.
おはよう。 昨夜はよく眠れましたか? (おはよう。さくやはよくねむれましたか?) — Ohayou. Sakuya wa yoku nemuremashita ka? (დილა მშვიდობისა. კარგად იძინეთ გუშინ ღამე?)
5. Genki datta? — როგორ ხარ?
იაპონურად: 元気だった? (げんき だった?)
ეს ფრაზა არის არაფორმალური გზა, რომ ჰკითხოთ ვინმეს როგორ იყო. მისი არაფორმალური ხასიათი მას კარგ ვარიანტს ხდის მეგობრების მისალმებისთვის.
ასევე შეგიძლიათ მთლიანად გამოტოვოთ მეორე ნაწილი და უბრალოდ ჰკითხოთ 元気? (げんき?— genki ?)
元気だった?最近、お気に入りの曲を見つけましたか? (げんきだった?さいきん、おきにいりのきょくをみつけましたか?) — Genki datta? Saikin, o-ki ni iri no kyoku o mitsukemashita ka? (როგორ იყავი? ბოლო დროს რამე საყვარელი სიმღერა იპოვნე?)
6. Kyōwa donna kanji? — როგორ ხარ დღეს?
იაპონურად: 今日は、どんな感じ? (きょうは、どんな かんじ ?)
ეს ფრაზა პირდაპირი მნიშვნელობით "როგორია დღეს?" ნიშნავს და შესაფერისია უმეტესი სოციალური ურთიერთობისთვის, განსაკუთრებით კი თანამშრომლებთან კონტაქტის დამყარებისას.
今日は、どんな感じ?仕事は忙しいですか? (きょうは、どんなかんじ?しごとはいそがしいですか?) — Kyō wa, donna kanji? Shigoto wa isogashii desu ka? (როგორ გრძნობ თავს დღეს? სამსახური დაკავებულია?)
7. Saikin dō? / Nan ka atta? — რა სიახლეებია?
იაპონურად: 最近どう? / 何かあった? (さいきん どう? / なんか あった?)
最近どう?( Saikin dō?) გულისხმობს კითხვას "როგორ იყავი ბოლო დროს?" მაშინ, როდესაც 何かあった? (Nani ka atta?) პირდაპირ შეიძლება თარგმნოს როგორც "რა მოხდა?" ან "რა ხდება?".
თქვენ შეგიძლიათ გამოიყენოთ რომელიმე ფრაზა, როდესაც მეგობარს ხვდებით, განსაკუთრებით მას შემდეგ, რაც მათ რაიმე მოვლენა ჰქონდათ, მაგალითად, გასაუბრება. შეიძლება მიიღოთ პასუხი "კარგი დღე მქონდა" ან "კარგად ვიყავი".
最近どう?最近旅行に行きましたか? (さいきんどう?さいきんりょこうにいきましたか?) — Saikin dō? Saikin ryokō ni ikimashita ka? (რა სიახლეებია? ბოლო დროს იმოგზაურე?)
8. Dōyo? — როგორ მიდის?
იაპონურად: どうよ?
ეს ფრაზა ჩვეულებრივ მისალმებას მოსდევს და არის არაფორმალური გზა, რომ გაიგოთ ვინმეს როგორ არის. პირდაპირი მნიშვნელობაა "როგორაა?" და ინგლისურ ენაში ყველაზე ახლო ეკვივალენტია "როგორ მიდის?" ან "როგორაა ცხოვრება?".
どうよ?最近は何か面白いことがあった? (どうよ?さいきんはなにかおもしろいことがあった?) — Dō yo? Saikin wa nanika omoshiroi koto ga atta? (როგორაა? რაიმე საინტერესო რამ მოხდა ბოლო დროს?)
9. Chōshi dō? — რახდება? (არაფორმ.)
იაპონურად: 調子どう? (ちょうし どう?)
პირდაპირი თარგმანია "როგორაა თქვენი მდგომარეობა?". ეს ფრაზა არ უნდა იქნას გამოყენებული თქვენზე მაღალი სოციალური მდგომარეობის მქონე პირთან. ამის ნაცვლად, ის საუკეთესოდ გამოიყენება ძალიან კარგ მეგობრებთან, რომელთანაც გაქვთ მოხუცური, მხიარული ურთიერთობა.
調子どう?最近の趣味はどんな感じ? (ちょうしどう? さいきんのしゅみはどんなかんじ? ) — Chōshi dō? Saikin no shumi wa donna kanji? (როგორ გრძნობ თავს? როგორ მიდის ჰობი ბოლო დროს?)
10. Tadaima! — სახლში მოვედი!
იაპონურად: ただいま!
ეს ფრაზა იაპონიაში საკმაოდ საინტერესო ფენომენია. ბევრი იაპონელი იყენებს მას, როდესაც გრძელი დღის შემდეგ სახლში შემოდის, მაშინაც კი, თუ მარტო ცხოვრობს. ამას ხშირად ნახავთ იაპონურ ფილმებსა და ტელევიზიაში.
სათანადო პასუხი, როდესაც ვინმე ჩამოდის სახლში და ამბობს ამ ფრაზას, არის お帰りなさい (おかえりなさい) — Okaerinasai (კეთილი იყოს შენი დაბრუნება).
ただいま戻りました。 (ただいまもどりました。) — Tadaima modorimashita. (ახლა დავბრუნდი.)
11. Maido — კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება / გამარჯობა
იაპონურად: 毎度 (まいど)
ეს არის სიაში #6-ის ნაკლებად ფორმალური ვერსია. მაშინ, როდესაც ფორმალური ვერსია სმენადია ბიზნესებში და ძირითადად თქვენ მიმართულია, 毎度 ( maido ) შეიძლება გამოყენებულ იქნას უბრალოდ "გამარჯობას" თქმისთვის დღის ნებისმიერ დროს, ნებისმიერთან.
ეს მისალმება კანსაი-ბენის მაგალითია და უფრო ხშირად გამოიყენება იაპონიის კანსაის რეგიონში.
まいど、おっす!何してんの? (まいど、おっす!なにしてんの?) — Maido, ossu! Nani shiten no? (ჰეი, რას აკეთებ?)
12. Yōkoso! — კეთილი იყოს შენი დაბრუნება / კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება იაპონიაში!
იაპონურად: ようこそ!
ეს არის ძალიან გავრცელებული ფრაზა, რომელიც უნდა თქვათ მას შემდეგ, რაც ვინმე გრძელი ფრენის შემდეგ ან გრძელი მგზავრობის შემდეგ ჩამოვა. იაპონიაში ჩამოსვლისას მოისმენთ, როგორ ამბობენ ამას ხალხი.
ასევე შეიძლება მოისმინოთ უფრო ფორმალური ვერსია, 日本へようこそ! (Nihon e youkoso) ან "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება იაპონიაში!".
თუ გაგიმარჯოვებენ ნაცნობი ან ის პირი, ვინც აეროპორტიდან წამოსაყვანად დაქირავებულია, საკმარისია მარტივი ありがとう — arigatou (მადლობა). მეგობრის ან ოჯახის წევრისთვის კი, ენთუზიაზმით სავსე ただいま — tadaima (სახლში მოვედი) კარგი პასუხია.
ようこそ!私たちの街へお越しくださいました。 (ようこそ!わたしたちのまちへおこしくださいました。) — Youkoso! Watashitachi no machi e o-koshi kudasaimashita. (კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება! გმადლობთ, რომ ჩვენს ქალაქში ჩამოხვედით.)
13. O hisashi buri desu — დიდი ხანია არ გინახავს
იაპონურად: お久しぶりです (おひさしぶりです)
ეს ფრაზა არის ინგლისური "დიდი ხანია არ გინახავს"-ის ან "ბევრი ხანი გავიდა"-ს ეკვივალენტი და, როგორც წესი, ძირითად "გამარჯობას" მოსდევს.
მიუხედავად იმისა, რომ ეს არის ფრაზის ფორმალური ვერსია, იგი გამოიყენება გულწრფელ და არაფორმალურ გარემოებებში, მაგალითად, ძველ მეგობართან ან დროდადრო ნახულ ოჯახის წევრთან. როგორც ზოგადი წესი, ფორმალური ვერსია უფრო ხშირად იყენებენ ქალები, ვიდრე მამაკაცები.
お久しぶりです。お身体の調子はいかがですか? (おひさしぶりです。おからだのちょうしはいかがですか?) — Ohisashiburi desu. O-karada no choushi wa ikaga desu ka? (დიდი ხანია არ გინახავს. როგორაა თქვენი ჯანმრთელობა?)
14. Hisashi buri — დიდი ხანია არ გინახავს
იაპონურად: 久しぶり! (ひさしぶり!)
როდესაც お ან O-ს გამოტოვებთ おひさしぶりです ( O hisashi buri desu)-დან, მიიღებთ ამ ნაკლებად ფორმალურ ვერსიას. იგი ძალიან ხშირად გამოიყენება იაპონურ ენაში და პირდაპირი მნიშვნელობით უბრალოდ "დიდი ხანი" ნიშნავს.
久しぶり!何か飲みに行かない? (ひさしぶり!なにかのみにいかない?) — Hisashiburi! Nanika nomi ni ikanai? (დიდი ხანია არ გინახავს! რას იტყვი, რაღაცას ვსვათ?)
15. Daijōbu? — კარგად ხარ?
იაპონურად: 大丈夫? (だいじょうぶ?)
ეს არის არაფორმალური გზა, რომ ჰკითხოთ ვინმეს კარგადაა თუ არა.
大丈夫です、助けはいりません。 (だいじょうぶです、たすけはいりません。) — Daijōbu desu, tasuke wa irimasen. (კარგად ვარ, დახმარება არ მჭირდება.)
უფრო ღრმად გაეცანით იაპონურად "გამარჯობას" თქმის ზოგიერთ ყველაზე გავრცელებულ გზას ამ ვიდეოში:
ზემოთ მოყვანილი ვიდეო მოიცავს ფორმალურ, არაფორმალურ და უნიკალურ მისალმებებს, რომლებსაც ინგლისურ ენაში ზუსტი თარგმანი არ გააჩნიათ.
მისალმებები პირველი შეხვედრისთვის
1. O ai dekite kōeidesu — პატივი მიგვაჩნია თქვენი გაცნობა
იაპონურად: お会いできて光栄です (おあいできて こうえいです)
ეს არის ძალიან ფორმალური გზა, რომ გაიცნოთ ვიღაც პირველად. ეს კარგი ვარიანტია, თუ მაგალითად, ახალ პოტენციურ დამსაქმებელს ან უფროსს ხვდებით.
お会いできて光栄です。ご指導いただけると幸いです。 (おあいできてこうえいです。ごしどういただけるとさいわいです。) — Oaidekite kōei desu. Goshidō itadakeru to saiwai desu. (პატივი მიგვაჩნია თქვენი გაცნობა. თქვენი ხელმძღვანელობა დიდ სიამოვნებას მოგვიტანდა.)
2. Hajime mashite — სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა
იაპონურად: 初めまして (はじめまして)
ეს არის წინა ფრაზის შედარებით უფრო არაფორმალური ვერსია. გაითვალისწინეთ, რომ ის მაინც მორჩილია, რადგან თქვენ მას უყენებთ ისეთ ადამიანს, ვინც პირველად შეხვდით!
როდესაც ვიღაცას ხვდებით წვეულებაზე, ბარში ან ღონისძიებაზე, რომელიც ზუსტად პროფესიული გარემო არ არის, ეს არის ფრაზა, რომელსაც იყენებდით.
初めまして、私は田中と申します。よろしくお願いします。 (はじめまして、わたしはたなかともうします。よろしくおねがいします。) — Hajimemashite, watashi wa Tanaka to mōshimasu. Yoroshiku onegaishimasu. (სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა, მე თანაკა ვარ. მოხარული ვარ, რომ გაგიცანით.)
3. Watashi no namae wa… — ჩემი სახელია…
იაპონურად: 私の名前は… ( わたし の なまえ は…)
ამ ფრაზის ოდნავ ნაკლებად ფორმალურად გასახდელად, შეგიძლიათ გამოტოვოთ ნაწილი わたし の ( watashi no ) და უბრალოდ თქვათ 名前は… (なまえは… — namae wa ), რაც პირდაპირი მნიშვნელობით "სახელია…"-ს ნიშნავს.
ასევე შეგიძლიათ სხვა პირის სახელი ჰკითხოთ ამ ფრაზით: 名前は何ですか? (なまえ は なん です か?) — Namae wa nan desu ka? ("რა გქვია?" ან პირდაპირ "სახელი რა არის?").
こんにちは、私の名前はジョンです。よろしくお願いします。 (こんにちは、わたしのなまえはじょんです。よろしくおねがいします。) — Konnichiwa, watashi no namae wa Jon desu. Yoroshiku onegaishimasu. (გამარჯობა, ჩემი სახელია ჯონ. სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა.)
როგორ უპასუხოთ ტელეფონზე იაპონურად
იაპონურად ტელეფონზე პასუხის გაცემისას ხალხი ამბობს Moshi moshi — もしもし (გამარჯობა?). ეს ფრაზა მხოლოდ ტელეფონზე გამოიყენება.
მაგალითად:
もしもし、お父さん、お元気ですか? (もしもし、おとうさん、おげんきですか? ) — Moshimoshi, otōsan, ogenki desu ka? (გამარჯობა, მამა, როგორ ხარ?)
ამ გავრცელებულ მისალმებას ტელეფონზე პასუხისთვის ნახავთ ქვემოთ მოცემულ ვიდეოში, ასევე უფრო ფორმალურ ვერსიას ბიზნეს ზარებისთვის და "მილენიალების" ფორმას, რომელიც შეიძლება მოისმინოთ:
ბიზნეს ზარზე პასუხის გასაცემად, ასევე შეგიძლიათ გამოიყენოთ ერთ-ერთი გავრცელებული ფორმალური მისალმება, როგორიცაა "Ohayō gozaimasu" — おはようございます (დილა მშვიდობისა) ან თქვათ "O denwa arigatou gozaimasu" — お電話ありがとうございます (გმადლობთ ზარისთვის).
როგორ დაიდოთ წვერი იაპონიაში ადამიანების მისასალმებლად
სიტყვიერი მისალმებების გარდა, არსებობს არავერბალური გზები "გამარჯობას" თქმის იაპონურად. ერთ-ერთი მათგანია წვერის დიდება.
ზოგადად, იაპონურ კონტექსტში ადამიანების მისასალმებლად წვერი ასე იდება:
- სწორად დადექით. დააწექით ფეხები ერთად და ხელები გვერდებზე.
- თვალები წინ მიმართეთ, დაუხარეთ თავი და მოიხარეთ წელზე. გაითვალისწინეთ, რომ წვერის ხარისხი კონტექსტის ფორმალობაზეა დამოკიდებული. მაგალითად, თუ მეგობარს მიესალმებით, უბრალო თავის დაქნევა საკმარისია. მაგრამ თუ უფროსს ან უმაღლეს პირს მიესალმებით, მინიმუმ 45 გრადუსიანი კუთხით უნდა დაიდოთ წვერი.
- წვერი რამდენიმე წამის განმავლობაში დაუკრავთ, სანამ საწყის პოზიციას დაუბრუნდებით.
ამ ვიდეოში ნახავთ წვერის სწორად დადების გზას სხვადასხვა სიტუაციისთვის:
იაპონურად "გამარჯობას" თქმის მეტი მაგალითისთვის შეგიძლიათ სცადოთ ონლაინ ენის სწავლის პლატფორმა, როგორიცაა Lingflix. Lingflix იღებს აუთენტურ ვიდეოებს - მუსიკალურ ვიდეოებს, ფილმების ტრეილერებს, სიახლეებს და შთამაგონებელ გამოსვლებს - და მათ პერსონალიზებულ ენის სწავლის გაკვეთილებად აქცევს. შეგიძლიათ სცადოთ Lingflix უფასოდ 2 კვირის განმავლობაში. ეწვიეთ ვებ-გვერდს ან გადმოწერეთ iOS აპლიკაცია ან Android აპლიკაცია. P.S. დააჭირეთ აქ, რომ ისარგებლოთ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)
ახლა თქვენ იცით, როგორ დაიწყოთ საუბარი იაპონურად, მაგრამ როგორ დაასრულოთ იგი? შემდეგ გაეცანით "ნახვამდის"-ს თქმის ამ გზებს!
და კიდევ ერთი რამ... თუ გიყვართ იაპონურის სწავლა აუთენტური მასალებით, მაშინ მეტი უნდა გითხრათ Lingflix-ის შესახებ. Lingflix ბუნებრივად და თანდათან შეგაწვდით იაპონური ენისა და კულტურის შესწავლაში. თქვენ ისწავლით ნამდვილ იაპონურს, როგორც ის საუბრობს რეალურ ცხოვრებაში. Lingflix-ს გააჩნია თანამედროვე ვიდეოების ფართო სპექტრი, როგორც ქვემოთ ნახავთ: Lingflix ამ მშობლიური იაპონური ვიდეოებს ხელმისაწვდომს ხდის ინტერაქტიული ტრანსკრიპტების მეშვეობით. დააწკაპუნეთ ნებისმიერ სიტყვაზე, რათა მყისიერად მოძებნოთ იგი. ყველა განმარტებას აქვს მრავალი მაგალითი და ისინი დაწერილია თქვენს მსგავსი იაპონურის მოსწავლეებისთვის. დააწკაპუნეთ, რომ დაამატოთ სიტყვები, რომელთა გადახედვაც გსურთ, ლექსიკონის სიაში. და Lingflix-ს გააჩნია სასწავლო რეჟიმი, რომელიც ყველა ვიდეოს ენის სწავლის გაკვეთილად აქცევს. თქვენ ყოველთვის შეგიძლიათ გადაიტანოთ მარცხნივ ან მარჯვნივ, რომ მეტი მაგალითი ნახოთ. საუკეთესო ნაწილი? Lingflix აკონტროლებს თქვენს ლექსიკას და გაძლევთ დამატებით პრაქტიკას რთული სიტყვებით. ის ასევე შეგახსენებთ, როდის არის დრო გადაეხედოთ ის, რაც ისწავლეთ. თქვენ გექნებათ 100% პერსონალიზებული გამოცდილება. დაიწყეთ Lingflix ვებ-გვერდის გამოყენება თქვენს კომპიუტერზე ან პლანშეტზე ან, კიდევ უკეთესი, გადმოწერეთ Lingflix აპლიკაცია iTunes-იდან ან Google Play მაღაზიიდან. დააჭირეთ აქ, რომ ისარგებლოთ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)