30 საუკეთესო სიმღერა გერმანული ენის სასწავლად
თუ გერმანულს მუსიკასთან ერთად ისწავლით, თქვენი ენის სწავლა გაცილებით მეტად სახალისო შეიძლება გახდეს. გერმანული ენის სწავლა ისეთი სიმღერებით, რომლებსაც გერმანიაში მართლაც ისმენენ, შეგიძლიათ მოგცეთ დამატებითი უპირატესობა, როცა გერმანელი მეგობრები გაოცებთ.
გაათბეთ ხმოვანი აპარატი და მოემზადეთ, რომ იმღეროთ გერმანული კულტურისთვის მნიშვნელოვანი სიმღერების ეკლექტიკური ნაზავი, კლასიკიდან როკ, პოპ და ჰიპ-ჰოპ ჰიტებამდე, რომელთაც მშობლიური ენის მატარებლები უყვართ.
1. “Tour de France” Kraftwerk-ის მიერ
ცნობილი გერმანული ელექტრონული მუსიკალური ჯგუფისგან მოდის ეს 1983 წლის საერთაშორისო ჰიტი, რომელიც ასახავს მსოფლიოში ყველაზე ცნობილ ველოსიპედთა რბოლაში, ტურ დე ფრანსში, მონაწილეობის გამოცდილებას.
Kraftwerk-ის დამახასიათებელ სტილში, ამ სიმღერაში გამოყენებულია განმეორებადი რიტმები და ხასიათდება მოსაწონი მელოდია, მხოლოდ ელექტრონული ინსტრუმენტების გამოყენებით. ეს ელექტრონული მუსიკის კლასიკა განსაკუთრებით აერთიანებს ველოსპორტთან დაკავშირებულ მექანიკურ ხმებს.
ეს სიმღერა იდეალურია დამწყები მსმენელებისთვის, რომ გერმანული ენა მუსიკასთან ერთად ისწავლონ, რადგან მას ბევრი ტექსტი არ აქვს, მაგრამ მაინც ბევრ სიტყვას გასწავლით ევროპული გეოგრაფიის თემაზე!
2. “99 Luftballons” Nena-ს მიერ
ახალი გერმანული ტალღის ჯგუფ Nena-ს ამ ცნობილ ანტი-ბირთვულ პროტესტის სიმღერას ზუსტად ასახავს ცივი ომის პოლიტიკური კლიმატი 80-იან წლებში გერმანიაში.
ის თხრობის იმაზე, თუ როგორ იხსნება ჰელიუმის ბუშტები დასავლეთ გერმანიის მოქალაქეების მიერ უმნიშვნელოდ ჰაერში, მაგრამ შემდეგ აღმოსავლეთ გერმანიის ოფიციალური პირების მიერ რაკეტებად არის აღქმული.
ეს სრულმასშტაბიან ბირთვულ ომამდე მივყავართ, სადაც "გამარჯვებულთათვის ადგილი არ რჩება". ამ სიმღერას ადვილად გასაყოლები სიტყვები აქვს, როცა ტექსტი იცით. ის ასევე შესანიშნავია ლექსიკისთვის, თუ გერმანული ისტორიის ან პოლიტიკური მეცნიერების მოყვარული ხართ!
3. “Du Hast” Rammstein-ის მიერ
მაშინაც კი, თუ ინდუსტრიული მეტალი თქვენი სასმელი არ არის, უარყოფას ვერ შეუძლიათ, რომ Rammstein ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი გერმანული მუსიკალური შემსრულებელია, როგორც გერმანულენოვან სამყაროში, ასევე მის ფარგლებს გარეთ.
ეს სიმღერა, რომელიც შეიძლება იცნობდეთ ფილმებიდან, როგორიცაა "მატრიცა" და "How High", თამაშობს ჰომოფონებთან: hast (აქვს) და hasst (ძალიან უყვარს).
ამ სიმღერას ძალიან განმეორებადი და მარტივი ტექსტი აქვს, რაც მას ერთ-ერთ უკეთეს გერმანულ სიმღერად აქცევს ენის სასწავლად. ასევე შეგიძლიათ Rammstein-ის სხვა მუსიკა გაეცნოთ უფრო მეტი სასარგებლო პრაქტიკისთვის!
4. “Wir Sind Wir” Paul Van Dyk-ის და Peter Heppner-ის მიერ
ეს სიმღერა ცდილობს აისახოს ღრმა უსაფრთხოების განცდა, რასაც გერმანელები გრძნობდნენ წინა საუკუნის ბოლოს. იმედის ჰიმნი გერმანული იდენტობისთვის, ის კარგად არის ცნობილი ბევრი ახალგაზრდა გერმანელისთვის.
2000-იანი წლების დასაწყისის ეკონომიკური კრიზისის, ასევე სოციალური დახმარების შემცირების და ყოფილი აღმოსავლეთის სტაგნაციის გათვალისწინებით, მას მიზანი აქვს ხაზი გაუსვას, რომ "ეს მხოლოდ ცუდი პერიოდია", განსხვავებით სხვა სიმღერებისგან მის დროს.
ცნობილი Paul van Dyk-ის ტექსტი ძლიერად პოლიტიკურია და შესანიშნავია საშუალო დონის გერმანული ენის სტუდენტისთვის!
5. “Leider Geil” Deichkind-ის მიერ
Deichkind ერთ-ერთი ყველაზე პოპულარული გერმანული ჰიპ-ჰოპ/ელექტრო შემსრულებელია, რომლის ირონიულმა და იუმორისტულმა ტექსტებმა პოპულარობა ჰპოვა გერმანულენოვან სამყაროში 90-იანი წლების ბოლოს.
ეს სასაცილო სიმღერა და მისი ასევე კომიკური ვიდეო კლიპი ცდილობს მაგალითებით ახსნას კონცეფცია leider geil, ანუ "სამწუხაროდ გასაოცარი". მაგალითად, მიუხედავად გარემოს დაბინძურებისა და ზიანის მიყენებისა, მოდური ახალი მანქანის ყიდვა არის leider geil.
ტექსტის ტემპი, ასევე სლენგის გამოყენება, მას უფრო შესაფერისს ხდის მაღალი დონის გერმანული ენის სტუდენტისთვის. მიუხედავად ამისა, თუ ჰიპ-ჰოპი მოგწონთ, სცადეთ!
6. “Eisbär” Grauzone-ის მიერ
კიდევ ერთი ჰიტი გერმანული ახალი ტალღიდან, ეს პოსტ-პანკის "კულტური" სიმღერა შვეიცარიული ჯგუფის Grauzone-ს მიერ მიიპყრობს მამაკაცს, რომელიც მღერის იმაზე, რომ თეთრი დათვი უნდა იყოს.
მისი თქმით, თუ ის იქნებოდა, "არ უნდა ტიროდეს [და] ყველაფერი კარგად იქნებოდა". შესრულებული გიტარებით, დრამებით და სინთეზატორებით, სიმღერა აგრძელებს, რომ "თეთრ დათვებს არასოდეს სჭირდებათ ტირილი".
ტექსტი იდეალურია გერმანული ენის დამწყებთათვის, რომელთაც სურთ ძირითადი, მაგრამ კონკრეტული ლექსიკის შეძენა, მაშინ როცა გერმანულს სწავლობენ ისეთი მუსიკით, რომელიც მშობლიური ენის მატარებლების უმეტესობას იცნობს!
7. “Zeiten ändern sich” Bushido-ს მიერ
ეს სიმღერა ბერლინელი ცნობილი რეპერის, Bushido-ს მიერ, არის ისეთი ტიპის რეპი, რომელიც ადიდებს ფულს და ქონებას, რომელიც რეპერმა დააგროვა, ხოლო მის მსმენელებს, რომლებმაც მას ბუნდოვნად დააფასეს, აგულისშვაობას უხვევს.
მთელი ეს თვითჩართულობა წარმოქმნის შესანიშნავ მაგალითებს ურთიერთობითი ზმნებისა და ნაცვალსახელებისთვის! რადგან ურთიერთობით ზმნებს აქვთ იგივე ობიექტი და სუბიექტი, ტექსტი ამგვარ სიმღერებში სრულყოფილია.
მაგალითად, Bushido-ს შეუძლია ახლა თავისთვის (sich kaufen) ყველანაირი ნივთი იყიდოს, თუ სურს, როგორიცაა მთელი Lidl-ის სასურსათო მაღაზია და ვილა. რატომ? რადგან დრომ (თავისთავად) შეიცვალა – Zeiten ändern sich.
8. “Lili Marlene” Marlene Dietrich-ის მიერ
მიუხედავად იმისა, რომ ეს სიმღერა სხვადასხვა მომღერლის მიერ მრავალჯერ არის ჩაწერილი, Marlene-ის ჩანაწერი გერმანული სასიყვარულო სიმღერისა "Lili Marlene" სადავოა, რომ ყველაზე ცნობილია.
როგორც პოემა დაწერილი 1915 წელს, ეს სიმღერა პოპულარობა მოიპოვა მეორე მსოფლიო ომის დროს, ორივე მხარის ჯარისკაცებს შორის. ეს ასევე ალბათ ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი გერმანულენოვანი სიმღერაა მსოფლიოში!
გამჭრიახი, მაგრამ ფერადი ტექსტით, ეს ოდა Lili Marlene-სთვის სრულყოფილია საშუალო დონის გერმანული სტუდენტებისთვის, რომლებსაც გერმანული ენის სწავლისას გამოწვევა ეძებენ მუსიკის მეშვეობით.
9. “Moskau” Dschinghis Khan-ის მიერ
Dschinghis Khan არის გერმანული დისკოს სახე. ჯგუფი შეიქმნა მიუნხენში, რომ ევროვიზია 1979-ში მონაწილეობა მიეღო და გამოუშვა მრავალი გერმანულენოვანი დისკო კომპოზიცია, რომელიც ორდებსა და ჰუნებზე იყო ორიენტირებული.
"Moskau" განსაკუთრებით ნათელ ატმოსფეროს აქვს. ის გულწრფელად სახალისოა და მისი შესრულების ვიდეო ინტერნეტში ცნობილი გახდა, რადგან მასში მოცეკვავეები არიან ნათელი, ატლასის ტანსაცმელში, რომლებიც არაჩვეულებრივ Hopak-სტილის ცეკვას ასრულებენ.
ტექსტი შეიცავს რამდენიმე საინტერესო ზმნის უღვლილებას, როგორიცაა ბრძანებები იმპერატივის არაფორმალურ ვერსიაში, რომელიც მსმენელს ეუბნება "wirf die Gläser an die Wand" ანუ "სათვალეები კედელს გაისროლე".
10. “Paradies” Die Toten Hosen-ის მიერ
Die Toten Hosen არის ცნობილი გერმანული პანკ-როკ ჯგუფი, რომელიც დაარსდა დიუსელდორფში 1982 წელს. ჯგუფის სახელი ითარგმნება როგორც "მკვდარი შარვალი" და მოდის გერმანული იდიომიდან.
ისინი ცნობილი არიან ენერგიული და სოციალურად ჩართული მუსიკით, ხშირად იუმორისტული და სატირული ელემენტებით. ამ სიმღერის ტექსტი გადასცემს მონატრებისა და ამრეკლავობის განცდას, სადაც თემები, როგორიცაა ნოსტალგია და დაკარგული შესაძლებლობები, არის გამოკვლეული.
ტექსტი ასევე მოიცავს ნაკეთობითი ბრუნვის მფლობელობით კონსტრუქციებს: Die Hölle der Wiedergeburt (შვილიშვილობის ჯოჯოხეთი), im Buch des Lebens (სიცოცხლის წიგნში) და სხვა.
11. “Krieger des Lichts” Silbermond-ის მიერ
Silbermond-მა გერმანულენოვან მუსიკალურ სცენაზე ფართო პოპულარობა მოიპოვა 2000-იან წლებში თავისი მელოდიური როკის ჟღერადობით და ემოციურად დატვირთული ტექსტებით.
საერთოდ აღმაშფოთებელი სიმღერა, ტექსტი ხაზს უსვამს ინდივიდების შიგნით არსებულ ძალას, რომ დაძლიონ სირთულეები და გაავრცელონ პოზიტივი. "სინათლის მეომრის" კონცეფცია მიგვანიშნებს იმედზე, სიყვარულსა და გამძლეობაზე მტკიცე ვალდებულებაზე.
ტექსტი სასარგებლოა, თუ იმპერატივის ფორმას სწავლობთ: Lasst uns aufstehen, macht euch auf den Weg, sei wie der Fluß, wenn dein Wille schläft, dann weck ihn wieder (დავდგეთ, გზას დავუდგეთ, მდინარესავით ვიყოთ, როცა შენი ნებისყოფა დაიძინებს, მაშინ ის კვლავ გააღვიძე).
12. “Im freien Fall” Wirtz-ის მიერ
Daniel Wirtz არის გერმანელი როკ-მუსიკოსი, მომღერალი და სიმღერების ავტორი, ცნობილი თავისი მუშაობით როკისა და ალტერნატიული მუსიკის ჟანრებში. იგი იყო ჯგუფის Sub7even წამყვანი ვოკალისტი და გახდა ცნობილი 1990-იან და 2000-იან წლებში.
ამ სიმღერაში ის იყენებს ვივიდურად დესკრიპტიულ ენას, ასე რომ, ჩვენ შეგვიძლია დავაკვირდეთ, როგორ იცვლება ზედსართავი სახელის ბოლოვრებები სხვადასხვა ბრუნვასთან. Wirtz იყენებს ნათესაობისა და სახელობითი ბრუნვის დეკლინაციას საშუალო სქესის ზედსართავი სახელებისთვის.
ტექსტში Wirtz წარმოადგენს თავის პირად ფილოსოფიას reinster Form-ში (ყველაზე სუფთა ფორმაში), როცა აღწერს das Leben im freien Fall (ცხოვრებას თავისუფალ ვარდნაში). სიმღერა ასევე მოიცავს გერმანული ზმნიზედების მრავალფეროვნებას.
13. “Der langsame Tod eines sehr großen Tieres” Herrenmagazin-ის მიერ
როგორც ჰამბურგელი ინდი-როკერები ხატავენ ბნელ და აბსტრაქტულ სურათს დისფუნქციური სიყვარულის, შეგიძლიათ განამტკიცოთ თქვენს ტვინში მრავალფეროვანი გზები, რომლითაც წინდებულიები მოქმედებენ ნაკეთობით ნაცვალსახელებზე, არტიკლებსა და ზედსართავ სახელებზე.
სიმღერის სახელწოდება ითარგმნება როგორც "ძალიან დიდი ცხოველის ნელი სიკვდილი". ეს სიმღერა სავსეა მრავალი მდიდარი გერმანული წინდებულით, როგორიცაა zu, über, unten, in, vor, aus, bei (მიმართ, ზემოთ, ქვემოთ, შიგნით, წინ, გარეთ, მიმდებარე).
ასევე, ტექსტი აწვდის მაგალითებს იმპერატივის ფორმისთვის მეორე პირის მრავლობითში. სიმღერის ცოცხალი აკუსტიკური ვერსია TV Noir-ზე, ნელ ტემპთან და შავ-თეთრ ესთეტიკასთან ერთად, განსაკუთრებით ლამაზი და მომაჯადოებელია.
14. “Eisberg” Andreas Bourani-ის მიერ
Andreas Bourani არის გერმანელი მომღერალი-სიმღერების ავტორი, ცნობილი თავისი პოპ-და როკ-გავლენიანი მუსიკით. ის ასევე იყო მწვრთნელი გერმანულ ტელეშოუში "The Voice of Germany".
ტექსტს აქვს მრავალი მაგალითი ნათესაობის ბრუნვისთვის, ასე რომ, შეგიძლიათ მიმართოთ მას და იმუშაოთ სახელობითი ბრუნვა ელიმინაციის გზით, თუ ოდესმე დაბნეული ხართ. Ich treib alleine auf dem Meer (მე მარტო ვეცურები ზღვაზე) მღერის ის, სტატიკურ მდგომარეობაში, ნათესაობის ნაწილაკით dem.
თუ ის ნავს ზღვაში გადაყრიდა და გაფრინდებოდა, ეს იქნებოდა მიმართულებითი სახელობითი, (fahre hinaus) auf das Meer, შემოკლებით aufs Meer (მე ვეცურები ზღვაში).
15. “Dreh dich nicht um” Gisbert zu Knyphausen-ის მიერ
ამ სიმღერაში მომღერალი-სიმღერების ავტორი Gisbert zu Knyphausen უთხრის ნახვარ რომანტიკულ ურთიერთობას და იყენებს მრავალ ზმნას გამოყოფილი პრეფიქსებით, როცა ის წარმოადგენს მომავალ განშორებას.
ის ამბობს nimm deine Schuhe mit ტექსტში — შენი ფეხსაცმელი წაიყვანე, იმპერატივის ფორმა აგზავნის "თან" ინფინიტიური ზმნის mitnehmen-ის წინა ნაწილიდან (რომ წაიყვანოს თან) წინადადების ბოლომდე.
იგივე წესი ბრუნდება, როცა ის ვრცელდება იმპერატივზე ზმნა umdrehen-ზე და ეუბნება მას, dreh dich nicht um (არ გამოიხედო), მისი კონსტრუქცია დაფუძნებულია ზმნაზე krummnehmen (არასწორად აღიქვა) და იმპერატივზე nimm sie uns nicht krumm (არ აღვიქვათ ეს არასწორად).
16. “Bilder mit Katze” Frittenbude-ის მიერ
Frittenbude არის გერმანული ელექტრონული მუსიკის ჯგუფი, რომელიც ჩამოყალიბდა 2007 წელს. ჯგუფის სტილი აერთიანებს ელექტროს, ტექნოს, პანკისა და ჰიპ-ჰოპის ელემენტებს, რაც ქმნის უნიკალურ და ენერგიულ ჟღერადობას.
ეს არის მოსაწონი ელექტრო კომპოზიცია ლაკონური ჰიპსტერი რეპის ვოკალებით, რომ დაგეხმაროთ გახსოვდეთ, როგორ მუშაობს კონიუნქტივ I ფორმა ხაზით doch sie sei leider pleite (ის სავარაუდოდ გაკოტრებული იყო, სამწუხაროდ).
ტექსტი ასევე სავსეა ზედსართავი სახელის დეკლინაციით, წარსული დროის ზმნის უღვლილებით, ბევრი სლენგით და კომპლექსური ნარატიული ტექსტებით.
17. “Wenn ich ein Junge wär” Fräulein Wunder-ის მიერ
Fräulein Wunder იყო გერმანული პოპ-როკ ჯგუფი, რომელმაც პოპულარობა მოიპოვა 2000-იანი წლების ბოლოს. ეს სიმღერა, სახელწოდებით "Wenn ich ein Junge wär" (თუ ბიჭი ვიქნებოდი), გამოვიდა რამდენიმე თვით ადრე Beyoncé-ს იმავე სახელწოდების სიმღერამდე. დამთხვევა?
ორი სიმღერა მაინც საკმაოდ განსხვავებულია განწყობით. ჩვენ ვსმენთ კონიუნქტივ II-ს, რომელიც თეორიული და შორეული შესაძლებლობების სფეროა.
ტექსტი მოიცავს Ich würd nur D-max gucken, und Jacky-Cola schlucken, ich würd mich selber küssen, und nur zum Spaß freihändig pissen – wenn ich ein Junge wär… (მე მხოლოდ D-max-ს ვუყურებდი, და Jacky-Cola-ს ვლოკავდი, მე თავს ვაკოცებდი, და მხოლოდ გასართობად ხელფეხის გარეშე ვწიწავდი – თუ ბიჭი ვიქნებოდი…)
18. “Männer” Herbert Grönemeyer-ის მიერ
ეს ნახევრად სატირული, ნახევრად კაცთა განთავისუფლების სიმღერა კაცებზე და მათ ნიუანსებზე არის ერთ-ერთი ყველაზე პოპულარული გერმანული სიმღერა Herbert Grönemeyer-ის მიერ. Grönemeyer არის ერთ-ერთი ყველაზე კომერციულად წარმატებული მუსიკოსი გერმანიაში.
წარმოდგენილი მის ალბომში "4360 Bochum", კომპოზიციას აქვს ირონიული ტექსტი და ირონიულად მიუთითებს, რომ "კაცები უზრუნველყოფენ უსაფრთხოებას [მაგრამ] კაცები საიდუმლოდ ტირიან [...] კაცებს შეუძლიათ ყველაფერი [მაგრამ] კაცებს გულის შეტევა აქვთ".
ეს მოსაწონი კლასიკა სრულყოფილია გერმანული ენის სასწავლად მისი მარტივი ლექსიკის და Grönemeyer-ის ნათელი არტიკულაციის გამო. ასევე ისწავლით სიმღერას ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი გერმანელი მომღერლისგან.
19. “Ich bin zu müde, um schlafen zu geh’n” Hildegard Knef-ის მიერ
რთულია მხოლოდ ერთი Hildegard Knef-ის კომპოზიციის არჩევა გერმანული ენის სასწავლად. Knef არის ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი გერმანელი შანსონის შემსრულებელი 60-იანი და 70-იანი წლების.
ეს მელოდია, შესრულებული მის დამახასიათებელ კვამლიან და თითქმის ხრინწიან ხმაში, არის იმაზე, რომ ის "ძალიან დაღლილია, რომ წასვლას იძინოს". მას სძულს სიჩუმე და სიმშვიდე და უყვარს ხმაური და "ჩქარი ღამის პულსი".
ტექსტი სრულყოფილია თქვენთვის, თუ რამე უფრო მოთამაშე ან მსუბუქი მოგწონთ. მას აქვს დამატებითი სარგებელი, რომ მისი ლექსიკის უმეტესობას ელემენტარულ გერმანულ სახელმძღვანელოში იპოვით!
20. “Wenn der Urlaub kommt” Manfred Krug-ის მიერ
Manfred Krug იყო მრავალმხრივი და წამყვანი ფიგურა გერმანულ გართობის ინდუსტრიაში, ცნობილი თავისი წვლილით კინოში, ტელევიზიასა და მუსიკაში, როგორც აღმოსავლეთ, ასევე დასავლეთ გერმანიაში.
"Wenn der Urlaub kommt" ("როცა დასვენება მოდის") მსგავსია ქალაქის პარკში გატარებული შუადღისა: ერთგვარად ხმაურიანი და ერთგვარად აღმაფრთოვანებელი, უფრო ხმაურიანი გადახვევით შუა გზაზე.
ზოგიერთი ფრაზა მოიცავს სასარგებლო გრამატიკას. სიმღერა ასევე შეიძლება დაგეხმაროთ სიტყვის "wenn" გაგების განმტკიცებაში, რადგან ის მძიმედ არის წარმოდგენილი მთელ მანძილზე. ტექსტის პოვნა რთულია, ასე რომ, შეგიძლიათ მოსმენის პრაქტიკა გაიაროთ ამ ერთისთვის.
21. “Cola-Wodka” Holger Biege-ის მიერ
ჩვენი წინა მომღერლის მსგავსად, Holger Biege იყო მომღერალი-სიმღერების ავტორი, თავდაპირველად აღმოსავლეთ გერმანიიდან, რომელმაც შემდეგ კარიერა დასავლეთ გერმანიაში ააგო.
მის სიმღერებს ხშირად აქვს აკუსტიკური ელემენტების და მელოდიური პოპის ჟღერადობის ნაზავი. ამ ერთი შეხედვით ოპტიმისტურ სიმღერაში საყვირების, ფორტეპიანოსა და მაღალი ენერგიის დრამების ნისლში, ის ადანაშაულებს ვოდკასა და კოკა-კოლას თავისი შეცდომებისთვის.
ტექსტი მოიცავს რამდენიმე სასარგებლო ლექსიკურ ელემენტს, რომელიც დაგეხმარებათ დანაშაულის გადატანაში ან ცუდი რაღაცების მოხდენაზე საუბარში: leider, რაც ნიშნავს "სამწუხაროდ", და Cola-Wodka war Schuld daran (ვოდკა და კოლა იყო ამაში მიზეზი).
22. “Sagen Sie, Frau Zimmermann” Topsy Küppers-ის მიერ
"Sagen Sie, Frau Zimmermann" ("თქვით მითხარით, ქალბატონ ციმერმან") მოიცავს გამბედავ, მკვეთრ ჟღერადობას, ქალების კრუირებით, რომლებიც უკანა პლანზე ყველა შეჩერებას ახდენენ ვოკალებზე. ტექსტში მოთხრობა ცენტრალურ სცენას იკავებს.
ამ განდევნილი ქალის ზღაპარი ასევე სავსეა ბნელი იუმორით — შესანიშნავი წახალისება ტექსტის თარგმნისთვის. ეს ჟღერს როგორც მხიარული სიმღერა, მაგრამ ტექსტი თანდათანობით უფრო მუქი ხდება.
ისწავლეთ ბრძანებების გამეორება, როგორიცაა sagen Sie, ანუ "თქვით მითხარით", რაც არის ვალდებულებისმიერი იმპერატივი. აქ ბევრი სასარგებლო ზმნაა, როგორიცაა putzen (გასუფთავება), backen (ცხობა) და lieben (სიყვარული).
23. “Trinklied” Wir-ის მიერ
აღმოსავლეთ გერმანული ჯგუფი Wir-მა გამოუშვა რამდენიმე როკის სიმღერა. ისინი მტკიცედ არიან ფანკ-როკის ბანაკში, დამახინჯებული გიტარებით და უჩვეულო მელოდიებით. ისინი დაიწყეს დისკოს ეპოქაში და უკრავდნენ მუსიკას 80-იანი წლების ბოლომდე.
ეს სიმღერა, "Trinklied" ("სასმელის სიმღერა"), არის განსაკუთრებით ფანკური კომპოზიცია. ვოკალი თავიდან მოგონებითია, ხოლო ქორუსში იზრდება ჰარმონიზებულ ყვირილამდე ("Trink, trink!" — "დალევ, დალევ!").
შედარებით ნელი ტემპი ხდის მოსმენას მარტივს, და ტექსტი ხელმისაწვდომია ონლაინ.
24. “Was du von mir verlangst” Chicorée-ს მიერ
Chicorée იყო როკ-ჯგუფი DDR-დან (ყოფილი აღმოსავლეთი გერმანია), რომელიც საკმაოდ კარგად იყო ცნობილი 80-იანი წლების განმავლობაში, და ეს სიმღერა (რომლის სათაური ნიშნავს "რას მოითხოვ ჩემგან") არის 1987 წლის.
ახალი ენის სწავლის ერთ-ერთი გამოწვევა არის იმის გარკვევა, თუ რა არის ყველაზე ბუნებრივი გზა რაღაცის თქმისთვის. ფრაზების დამახსოვრების ნაცვლად, სასარგებლოა სიმღერაში მოსაწონი ჰუკის პოვნა, რომელიც მეორდება ფრაზას — ჩაშენებული მეხსიერების მოწყობილობა.
ეს სიმღერა მოიცავს ორ იდიომატურ გამოთქმას, რომელიც უსასრულოდ მეორდება: von mir verlangen (მოითხოვოს ჩემგან) და etwas macht mir Angst (მე რაღაცაზე ვშიშობ).
25. “Er gehört zu mir” Marianne Rosenberg-ის მიერ
Marianne Rosenberg ცნობილია, როგორც Schlager-ის მომღერალი გულით. გერმანული სიტყვა "Schlager" სიტყვასიტყვით ნიშნავს "ჰიტი" და სიმღერებს, როგორც წესი, აქვს გარკვეული მოქნილი ჟღერადობა და თბილი სიმშვიდე ტექსტში.
მიუხედავად ამისა, "Er gehört zu mir" ("ის მეკუთვნის") არ არის Schlager-ის სიმღერა. ის ჟღერს კვინტესენციურად დისკოს და ინსტრუმენტირება არ არის სავსე გიტარებით ან აკორდეონებით, არამედ სინთეზატორებითა და სიმებიანებით.
Marianne Rosenberg-ის ნათელი არტიკულაციის გათვალისწინებით, ეს შესანიშნავი სიმღერაა თქვენი აქცენტის პრაქტიკისთვის, მაგრამ მის ფარგლებს გარეთ, ტექსტი სავსეა დაუყოვნებლივ სასარგებლო ფრაზებით.
26. “Ich will dich” Kreis-ის მიერ
Kreis-ის დისკოგრაფია მოიცავს მრავალ სიმღერას დისკოს და 70-იანი წლების ფანკის სტილებით. თუ მოგწონთ ეს მელოდიური კომპოზიცია, დანარჩენი მათი როკის შემოქმედებაში აუცილებლად მოგეწონებათ.
სიმებიანი და ფლეიტის ფონური ვიბრაციებით, სუნთქვითი ვოკალი გამოდის, Ich will dich, ich will dich, nur dich immerzu! (მე შენ მსურხარ, მე შენ მსურხარ, მხოლოდ შენ, სამუდამოდ!).
სიმღერის ტემპი შესანიშნავია დამწყებთათვის, და განმეორებადი ტექსტი მოსაწონი და დასამახსოვრებელია. ყველაზე ნაკლებად, ისწავლით როგორ თქვათ, "მე შენ მსურხარ" განუწყვეტლივ.
27. “Mama will ins Netz” Annett Louisan-ის მიერ
Annett Louisan-ის მუსიკა ხასიათდება პოპის, ჯაზის და შანსონის გავლენების ნაზავით. მისი გამორჩეული ხმა, გადამწყვეტი ტექსტებთან ერთად, მიუძღვის მის მიმზიდველობას.
ამ სიმღერაში, მომღერლის დედა პირველად ჩაეშვება კომპიუტერული სამყაროში, იმედოვნებს, რომ გაარკვევს ელექტრონული ფოსტის გაგზავნის პროცესს. Louisan ეხმარება მას ტელეფონზე, ინსტრუქციებს აძლევს.
ტექსტში ბევრი არტიკლის დეკლინაციაა. რა ვუყოთ mit der Maus (თაგვთან)? Was hast du denn für ‘nen Provider (მაშ, როგორი პროვაიდერი გაქვს)? დედას წარმოდგენა არ აქვს. Die Hoffnung stirbt zuletzt (იმედი ბოლოს კვდება).
28. “Im wunderschönen Monat Mai, Dichterliebe” Robert Schumann-ის მიერ
ეს არის Lied ("ხელოვნების სიმღერა"), მე-19 საუკუნის ჟანრიდან, რომელიც შედგება რომანტიკული გერმანული პოემების მუსიკაზე დაყენებისგან. ეს ნაწარმოები არის პირველი Schumann-ის გრძელი სიმღერების ციკლის, "Dichterliebe" ("პოეტის სიყვარული"), 16 მოძრაობიდან.
ტექსტი აღებულია Heinrich Heine-ის "Lyrisches Intermezzo"-დან (1822). ეს არის რაინდის შესახებ, რომელიც მთელ დღეს სევდიანად ზის სახლში, მაგრამ ღამით მას ფერიების ცოლს ესტუმრება. რაინდი მასთან ცეკვავს დილამდე, როცა ის მას თავის "პოეტის ოთახში" აბრუნებს.
მიუხედავად იმისა, რომ Dichterliebe-ს ლექსიკა ცოტა მოწინავეა, ზემოთ მოყვანილი ვერსია ნათლად არის შესრულებული, ასე რომ, ნამდვილად შეგიძლიათ ტექსტთან ერთად მიყვეთ!
29. “Goldene Insel” Shirley Thompson-ის მიერ
"Goldene Insel" ("ოქროს კუნძული"), წარმოდგენილია ალბომზე "Funky Fräuleins", ფანკური გერმანული სიმღერების კომპილაცია. სხვა კომპოზიციების მსგავსად ამ სიაში, "Goldene Insel" მოსაწონი და პოპურია.
ტექსტის გაგება რთულია (აღნიშნულია ალბომის შენიშვნებში), მაგრამ ფასდაუდებელია გერმანული ენის მოსმენა და სიმღერა ისე, როგორც ის განსხვავდება სტანდარტული აქცენტისგან.
ყოველივე ამის შემდეგ, ახალ ენაზე კომუნიკაცია კლასრუმის გამოთქმაზე მეტს გულისხმობს.
30. “Disco King” Centrum-ის მიერ
სიმღერის სათაური ყველაფერს ამბობს: ეს არის დისკოს მეფეზე. მარტივი ტექსტი ერთიანდება ფანკურ ფონურ კომპოზიციასთან, რაც ქმნის მოკლე, სასიამოვნო სიმღერას.
ტექსტი ხელმისაწვდომი არ არის ონლაინ, ასე რომ, ეს კარგი შანსია თქვენი მოსმენის გაგების შესამოწმებლად. მისი ნელი ტემპი ამ სიმღერას განსაკუთრებით კარგს ხდის მათთვის, ვინც ახლახან იწყებს მოსმენის უნარებზე მუშაობას.
აქ არის რამდენიმე სახალისო ლექსიკა, როგორიცაა engen Hosen (მჭიდრო შარვალი), ასევე იდიომატური გამოთქმები, როგორიცაა გამოყოფილი ზმნა und dann geht er los-ში (და შემდეგ ის გაეშვება).
რატომ ვისწავლოთ გერმანული სიმღერებით?
ჯერ კიდევ არ ხართ სრულად დარწმუნებული, თუ როგორ დაგეხმარებათ მუსიკის მოსმენა ენის უნარებში? აქ არის რამდენიმე შესანიშნავი მიზეზი, რატომ ვისწავლოთ გერმანული მუსიკით.
- გაუმჯობესებული ლექსიკა: სიმღერები აჩვენებენ მოსწავლეებს მრავალფეროვან ლექსიკას, რაც ეხმარება გააფართოვონ მათი გერმანული სიტყვების მარაგი ტიპიური სახელმძღვანელოს ფრაზებსა და გამოთქმებს მიღმა.
- კულტურული ხედვა: გერმანული მუსიკა გვაძლევს ხედვას კულტურაში, ისტორიასა და საზოგადოების ნიუანსებზე, რაც ენის სწავლას უფრო ყოვლისმომცველს და მიმზიდველს ხდის.
- გამოთქმის პრაქტიკა: ტექსტის იმიტირება ეხმარება მოსწავლეებს გააუმჯობესონ გამოთქმა და რიტმი, რაც უფრო ავთენტურად ლაპარაკის გერმანულს უწყობს ხელს.
- კონტექსტუალური სწავლა: სიმღერები ხშირად გადასცემენ ემოციებს, ისტორიებს და გამოცდილებებს, რაც მოსწავლეებს კონტექსტუალურ გაგებას აძლევენ ენის გამოყენების შესახებ სხვადასხვა სიტუაციებში.
- საზოგადოების სლენგი: თანამედროვე სიმღერები ხშირად მოიცავს კოლოქვიზმებსა და სლენგს, რაც უზრუნველყოფს ხედვას ყოველდღიურ ენაში გამოყენების შესახებ და მოსწავლეებს უფრო ბუნებრივად ჟღერადს ხდის საუბარში.
- მოტივაციური ინსტრუმენტი: სასიამოვნო და გასაგები სიმღერები შეიძლება იყოს მოტივაციური ინსტრუმენტი, რაც ენის სწავლას სახალისო გამოცდილებად აქცევს და მოსწავლეებს მოტივირებულებს ინარჩუნებს დროთა განმავლობაში.
უკვე გაგვიხარდათ Rammstein-ით თუ ძველმოდური მელოდიებით?
ინტერნეტს კიდევ ბევრი სიმღერა და მუსიკალური ვიდეო აქვს, რომლებიც შეგიძლიათ გამოიყენოთ გერმანულის გასაუმჯობესებლად, თუ იცით სად მოძებნოთ.
თქვენ ყოველთვის შეგიძლიათ დაათვალიეროთ გერმანული სიმღერების სიები Spotify-ზე და სცადოთ სიტყვების მნიშვნელობის გამოცნობა კონტექსტში. გერმანული გრამატიკის, ლექსიკისა და იდიომების გაგების გასაუმჯობესებლად კიდევ ერთი კარგი გზა არის გერმანული ენის სწავლა სიმღერების ტექსტებით.
ასევე შეგიძლიათ ერთი ნაბიჯით უფრო შორს წახვიდეთ და გამოიყენოთ სასწავლო პროგრამები, რომ დაგეხმაროთ მართვაში.
Lingflix არის ერთ-ერთი საუკეთესო საიტი და აპლიკაცია გერმანული ენის სასწავლად ისე, როგორც მშობლიური ენის მატარებლები მართლაც იყენებენ მას. Lingflix იღებს რეალურ სამყაროს ვიდეოებს — როგორიცაა მუსიკალური ვიდეოები, ფილმების ტრეილერები, სიახლეები და შთამაგონებელი გამოსვლები — და მათ პერსონალიზებულ ენის სასწავლო გაკვეთილებად აქცევს.
უყურეთ ავთენტურ მედიას, რათა ერთდროულად ჩაეფლოთ გერმანულ ენაში და გაიგოთ გერმანული კულტურა.
რეალური ცხოვრების ვიდეოების გამოყენებით, შინაარსი ახალი და აქტუალური რჩება. თემები ფართო მოცულობას მოიცავს, როგორც ხედავთ აქ:
ლექსიკა და ფრაზები ისწავლება ინტერაქტიული სუბტიტრებისა და სრული ტრანსკრიპციების დახმარებით.
სუბტიტრებში ნებისმიერ სიტყვაზე დაჩერება ან დაჭერა ავტომატურად გააჩერებს ვიდეოს და მყისიერად აჩვენებს მის მნიშვნელობას. საინტერესო სიტყვები, რომელთა ჯერ არ იცნობთ, შეიძლება დაემატოს სასწავლო სიას შემდგომი სწავლისთვის.
ყოველი გაკვეთილისთვის, ლექსიკის სია არის ხელმისაწვდომი მარტივი მინიშნებისთვის და გამაგრებულია უამრავი მაგალითით თუ როგორ გამოიყენება თითოეული სიტყვა წინადადებაში.
თქვენი არსებული ცოდნა შემოწმებულია ადაპტირებადი ვიქტორინების დახმარებით, რომლებშიც სიტყვები სწავლობაა კონტექსტში.
იმისთვის, რომ ყველაფერი ახალი დარჩეს, Lingflix აკონტროლებს სიტყვებს, რომლებსაც სწავლობთ და გირჩევთ შემდგომ გაკვეთილებსა და ვიდეოებს იმის საფუძველზე, რაც უკვე შეისწავლეთ.
ამ გზით, თქვენ გაქვთ ნამდვილად პერსონალიზებული სასწავლო გამოცდილება.
დაიწყეთ Lingflix-ის საიტის გამოყენება თქვენს კომპიუტერზე ან პლანშეტზე ან, კიდევ უკეთესი, ჩამოტვირთეთ Lingflix-ის აპლიკაცია iTunes-იდან ან Google Play store-დან. დააწკაპუნეთ აქ, რომ ჩვენს მიმდინარე ფასდაკლებით ისარგებლოთ! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)
მიუხედავად იმისა, თუ როგორი გემოვნება გაქვთ მუსიკის მიმართ, ახლა გაქვთ კლასიკური და ჰიტ გერმანული სიმღერების შესანიშნავი სია, რომელიც დაგეხმარებათ ენის შესახებ მეტი ისწავლოთ.