13 ყველაზე გავრცელებული ჩინური შემავსებელი სიტყვა

ინგლისური ენის "ამმ"-ის და "აჰ"-ის მსგავსად, ჩინურსაც აქვს საკუთარი შემავსებელი სიტყვები.

ქვემოთ მოცემული ჩინური შემავსებელი სიტყვები სწორად ისწავლეთ და თქვენი ჩინური გაცილებით ბუნებრივად ჟღერს, განსაკუთრებით იმიტომ, რომ ადგილობრივი მოსაუბრეები მათ ძალიან ხშირად იყენებენ.

თქვენ ვერ იპოვით მათ სახელმძღვანელოებში, მაგრამ შემავსებელი სიტყვები, როგორიცაა 那个 (nàge) და 就是 (jiùshì), არის რეალური, ყოველდღიური საუბრების განუყოფელი ნაწილი.

那个 (nàge)

სიტყვასიტყვით 那个 ნიშნავს "ის", მაგრამ ის ასევე შეიძლება გამოყენებულ იქნეს როგორც შემავსებელი.

ფრთხილად იყავით ამ სიტყვის გამოყენებისას, რადგან მისი არასწორად გაგება შეიძლება ინგლისურ ენაში არსებული n- სიტყვის მსგავსად!

საუბრისას, 那个 მანდარინულ ჩინურში ხშირად გამოიყენება როგორც შემავსებელი სიტყვა, როდესაც მოლაპარაკე ჩერდება ან უკან იხევს, ინგლისურ ენაში "აჰ" ან "ამმ" -ის თქმის მსგავსად. ამ კონტექსტში მას კონკრეტული მნიშვნელობა არ აქვს, ის მხოლოდ დუმილს ავსებს მანამ, სანამ მოსაუბრე აგროვებს ფიქრებს.

他问我关于那个……那个……那个计划。 (Tā wèn wǒ guānyú nàge… nàge… nàge jìhuà.) მან მკითხა იმ... ამმ... იმ გეგმის შესახებ.

那个 (nà ge) -ის გამოყენების ერთ-ერთი ცნობილი მაგალითია ჩინურ სიმღერაში 北京欢迎你 (běi jīng huān yíng nǐ), "პეკინი მიგიმართავს თქვენ". ამ სიმღერაში 那个 გამოიყენება როგორც შემავსებელი სიტყვა ჩორში:

那个,有一种力量,那个,来自每个角落,那个,照亮我心中的那个地方。 (Nàge, yǒu yì zhǒng lìliàng, nàge, lái zì měi ge jiǎoluò, nàge, zhàoliàng wǒ xīnzhōng de nàge dì fang.) ის, არსებობს ერთგვარი ძალა, ის, მოდის ყველა კუთხიდან, ის, განათებს ჩემი გულის იმ ადგილს.

ამ კონტექსტში, 那个-ს არ აქვს კონკრეტული მნიშვნელობა, მაგრამ იგი სიმღერაში რიტმულად გამოიყენება, რათა შენარჩუნდეს ნაკადი და ხაზგასმული იყოს შემდეგი სტრიქონები.

这个 (zhège)

这个 სიტყვასიტყვით ნიშნავს "ეს", და 那个 -ის მსგავსად, ის ასევე გამოიყენება როგორც შემავსებელი სიტყვა. ისინი თითქმის ურთიერთშემცვლელნი არიან, მაგრამ მაინც მოისმენთ ადგილობრივ მოსაუბრეებს, რომლებიც უფრო ხშირად 那个-ს ამბობენ.

你看过这个,这个新电影吗? (Nǐ kànguò zhège, zhège xīn diànyǐng ma?) ნანახი გაქვს ეს... აჰ... ეს ახალი ფილმი?

ის ასევე შეიძლება გამოჩნდეს წინადადების დასაწყისში:

这个, 我还说不好。 (Zhège, wǒ hái shuō bù hǎo.) აჰ... მე ჯერ კიდევ დარწმუნებული არ ვარ.

嗯 (ēn)

ინგლისური ენის "ამმ"-ის ან "აჰ"-ის ექვივალენტი, ეს ჩინური შემავსებელი სიტყვა გამოიყენება საუბარში აღიარების, თანხმობის ან უკანდახევის აღსანიშნავად. აი, როგორ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ის:

嗯,我想一下再告诉你。 (Ēn, wǒ xiǎng yíxià zài gàosù nǐ.) ამმ, მოდი ვიფიქრო ამაზე და შემდეგ გეტყვი.

ამ მაგალითში, 嗯 გამოიყენება, რათა აჩვენოს უკანდახევა ან პაუზა, სანამ მოსაუბრე აგროვებს ფიქრებს პასუხის გასაცემად.

ამ გავრცელებულ შემავსებელ სიტყვას და უამრავ სხვა ადგილობრივ ჩინურ გამოთქმასა და ლექსიკას შეგიძლიათ მოისმინოთ ვიდეოზე დაფუძნებულ სასწავლო პროგრამაში, Lingflix. Lingflix იღებს აუთენტურ ვიდეოებს—როგორიცაა მუსიკალური ვიდეოები, ფილმების ტრეილერები, სიახლეები და შთამაგონებელი გამოსვლები—და აქცევს მათ პერსონალიზირებულ ენის სასწავლო გაკვეთილებად.თქვენ შეგიძლიათ სცადოთ Lingflix უფასოდ 2 კვირის განმავლობაში. ეწვიეთ ვებსაიტს ან ჩამოტვირთეთ iOS აპლიკაცია ან Android აპლიკაცია.პ.ს. დააწკაპუნეთ აქ, რომ ისარგებლოთ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)

就是 (jiùshì)

就是 ნიშნავს "ზუსტად" ან "სწორედ", მაგალითად, როდესაც რაიმეს ხაზს უსვამთ ან განმარტებას აძლევთ:

那就是我说的。 (Nà jiùshì wǒ shuō de.) სწორედ ეს ვთქვი მე.

ის ასევე შეიძლება იყოს მოსახერხებელი შემავსებელი სიტყვა. ხალხი შეიძლება თქვას ის, როდესაც იფიქრებენ, რათა უფრო ნათლად გამოთქვან თავიანთი აზრები:

就是,我觉得这个问题不大。 (Jiùshì, wǒ juéde zhè ge wèntí bù dà.) უბრალოდ, მე ვფიქრობ, რომ ეს პრობლემა დიდი არ არის.

他就是,就是我们班最受欢迎的老师。 (Tā jiùshì, jiùshì wǒmen bān zuì shòu huānyíng de lǎoshī.) ის არის, თითქოს, ყველაზე პოპულარული მასწავლებელი ჩვენს კლასში.

ის მსგავსია "თითქოს"-ის, "იცი"-ს ან "სინამდვილეში"-ს.

თქვენ შეიძლება კიდევაც შეუთავსოთ ის 那个-ს:

我们就是去那个,就是新开的咖啡馆。 (Wǒmen jiùshì qù nàge, jiùshì xīnkāi de kāfēiguǎn.) ჩვენ მივდივართ იმ, იცი, ახლად გახსნილ კაფეში.

怎么说(呢) (zěnme shuō [ne])

怎么说 მიახლოებით ითარგმნება როგორც: "როგორ ვთქვა ეს?"

როგორც შემავსებელი სიტყვა, ის გამოიყენება მაშინ, როდესაც ის, რის თქმასაც აპირებთ, ოდნავ უხერხული ან დელიკატურია, ამიტომ ის არბილებს განცხადებას. მაგალითად, შეიძლება ისაუბროთ იმაზე, თუ როგორ არ აქვს კოლეგას კარგად ან დააყენოთ მეგობარი მათი ქცევის გამო:

他的工作,怎么说,不是很稳定,所以他经常换工作。 (Tā de gōngzuò, zěnme shuō, bù shì hěn wěndìng, suǒyǐ tā jīngcháng huàn gōngzuò.) მისი სამუშაო, როგორ ვთქვა, არ არის ძალიან სტაბილური, ამიტომ ის ხშირად ცვლის სამუშაოს.

这个问题,怎么说,有点复杂。 (Zhè ge wèntí, zěnme shuō, yǒudiǎn fùzá.) ეს საკითხი, ვთქვათ, ოდნავ რთულია.

怎么说 ასევე შეიძლება გამოჩნდეს, როდესაც ვიღაც რთულ ემოციებს გამოხატავს:

怎么说,分手后我松了口气。 (Zěnme shuō, fēnshǒu hòu wǒ sōng le kǒuqì.) როგორ ვთქვა... განშორების შემდეგ მოგიშვიდდა.

თქვენ შეგიძლიათ თქვათ 怎么说呢:

我的阿姨只是… 怎么说呢,非常高兴。 (Wǒ de āyí zhǐ shì… zěnme shuō ne, fēicháng gāoxìng.) ჩემი დეიდა უბრალოდ... როგორ ვთქვა, ძალიან ბედნიერია.

然后(呢) (ránhòu [ne])

然后(呢) არის ძალიან გავრცელებული შემავსებელი სიტყვა. რადგან მე მის სმენას ყოველთვის ვაწყდები, არაადგილობრივი მოსაუბრის შემთხვევაშიც კი, ზოგჯერ ვიჭერთ თავს მის თქმას, როდესაც ვფიქრობ, როგორი უნდა იყოს ჩემი შემდეგი წინადადება!

然后 როგორც წესი ნიშნავს "შემდეგ კი", და ის გამოიყენება ორი მოვლენის დასაკავშირებლად, რომლებიც მიმდევრობით ხდება. თუმცა, ის შეიძლება გადამეტებულად იქნეს გამოყენებული ჩვეულებრივ საუბარშიც, მაშინაც კი, როდესაც ორ განცხადებას შორის ლოგიკური კავშირი არ არსებობს:

昨天晚上我太累了,没做饭。然后,今天天气怎么样? (Zuótiān wǎnshàng wǒ tài lèi le, méi zuò fàn. Ránhòu… jīntiān tiānqì zěnme yàng?) გუშინ საღამოს ძალიან დავიღალე და საჭმელი არ მივამზადე. შემდეგ... როგორი ამინდია დღეს?

哦 (ò)

ეს სიტყვა ხშირად გამოიყენება როგორც შემავსებელი, რათა გამოხატოს გაგება ან აღნიშნოს რეაგირება ახალ ინფორმაციაზე. აი მაგალითი:

哦,原来是这样! (Ò, yuánlái shì zhèyàng!) ო, ასეა საქმე!

ის ასევე შეიძლება ემსახურებოდეს იმის აღიარებას, რაც ვიღაცამ თქვა, სანამ შემდგომ პასუხს გასცემს, მოქმედებდეს როგორც ხიდი საუბრის სხვადასხვა ნაწილებს შორის, ასე:

პიროვნება A: 我们明天一起去看电影吧。 (Wǒmen míngtiān yìqǐ qù kàn diànyǐng ba.) მოდით ხვალ ერთად წავიდეთ კინოში.

პიროვნება B: 哦,好主意。你想看哪部电影? (Ò, hǎo zhǔyi. Nǐ xiǎng kàn nǎ bù diànyǐng?) ო, კარგი აზრია. რომელი ფილმი გინდა ნახო?

哎 (āi)

ეს შემავსებელი სიტყვა ხშირად გამოიყენება გაკვირვების, იმედგაცრუების გამოსახატავად ან ვიღაცის ყურადღების მისაქცევად.

აი მაგალითი იმისა, თუ როგორ გამოიყენებოდა ის გაკვირვების ან გააზრების აჩვენებლად:

哎,你怎么这么快就回来了? ( Āi, nǐ zěnme zhème kuài jiù huílái le?) ო, როგორ მოხვდი ასე სწრაფად?

და აი, როგორ შეიძლება გამოყენებულ იქნას იმედგაცრუების ან შეწუხების აღსანიშნავად:

哎,这个电脑又坏了! (Āi, zhè ge diànnǎo yòu huàile!) აჰ, ეს კომპიუტერი ისევ გაფუჭდა!

ან ვიღაცის ყურადღების მისაქცევად:

哎,你听我说! (Āi, nǐ tīng wǒ shuō!) ჰეი, მომისმინე!

啦 (la)

ეს სიტყვა გამოიყენება ბრძანებების ან თხოვნების შესამქამებლად, ინგლისურში "გთხოვთ"-ის დამატების მსგავსად:

快点啦,我们要迟到了! ( Kuài diǎn la, wǒmen yào chí dào le!) იჩქარე, გვიანდება!

ის ასევე შეიძლება გადასცეს გადაუდებლობის, დასრულების ან არაფორმალურობის შეგრძნებას, კონტექსტიდან გამომდინარე:

你怎么还在那儿看手机啦? ( Nǐ zěnme hái zài nàr kàn shǒujī la?) რატომ ხარ ისევ იქ და უყურებ ტელეფონს?

我终于做完作业啦! (Wǒ zhōngyú zuò wán zuòyè la!) ბოლოს და ბოლოს დავასრულე საშინაო დავალება!

什么 (shénme)

什么 ძირითადად გამოიყენება როგორც კითხვითი ნაცვალსახელი, რომელიც ნიშნავს "რა". მიუხედავად იმისა, რომ ის არ გამოიყენება როგორც შემავსებელი სიტყვა, როგორც ზოგიერთი სხვა ნაწილაკი, რომელიც ჩვენ განვიხილეთ, ის მაინც შეიძლება გამოყენებულ იქნას მსგავსი წესით, რათა შეივსოს პაუზები ან აღინიშნოს გაურკვევლობა საუბარში.

აი, როგორ შეგიძლიათ გამოიყენოთ ის:

我觉得…什么…可能是因为天气吧。 (Wǒ juéde… shénme… kěnéng shì yīnwèi tiānqì ba.) მე ვფიქრობ... ამმ... შეიძლება ამინდის გამო იყოს.

你问我…什么…我忘记了。 (Nǐ wèn wǒ… shénme… wǒ wàngjì le.) მკითხე... ამმ... დამავიწყდა.

你知道吗? (nǐ zhīdào ma?)

ეს ფრაზა ხშირად გამოიყენება საუბარში დადასტურების მოსაძებნად ან აზრის ხაზგასასმელად, ისევე როგორც ინგლისურ ენაში გამოიყენება "იცი". მაგალითად:

这个地方真的很漂亮,你知道吗? ( Zhè ge dìfang zhēn de hěn piàoliang, nǐ zhīdào ma?) ეს ადგილი ნამდვილად ლამაზია, იცი?

那个电影非常感人,你知道吗? (Nà ge diànyǐng fēicháng gǎnrén, nǐ zhīdào ma?) ეს ფილმი ძალიან მოძრაობს, იცი?

对吗? (duì ma?)

你知道吗-ის მსგავსად, ეს ფრაზაც შეიძლება გადამეტებულად იქნეს გამოყენებული. ჩვეულებრივ, 对吗 ნიშნავს "მართალია?". ის გამოიყენება იმის შესამოწმებლად, ეთანხმება თუ არა მეორე პირი, მაგრამ ხანდახან ადგილობრივი მოსაუბრეები განაგრძობენ 对吗-ის დამატებას თავიანთ წინადადებებს და შემდეგ საუბარს განაგრძობენ:

这部连续剧真的很棒,对吗?我觉得主角演得好,对吗?明年他们会拍续集,对吗? ( Zhè bù liánxùjù zhēn de hěn bàng, duì ma? Wǒ juéde zhǔjiǎo yǎn de hǎo, duì ma?) ეს სერიალი ნამდვილად შესანიშნავია, მართალია? მე ვფიქრობ, რომ მთავარმა მსახიობმა კარგად ითამაშა, მართალია?

ასევე არის 对吧 (duì ba), რომელსაც უფრო დარწმუნებული ტონი აქვს.

那(么) (nàme)

那 და 那么 მსგავსია ინგლისური ენის "მაშინ"-ის, და ისინი ემატება წინადადების დასაწყისში:

那,你怎么还不去睡觉? (Nà, nǐ zěnme hái bù qù shuìjiào?) მაშ, რატომ არ წახვედი ძილად?

პაუზები ბუნებრივად ხდება საუბრებში. შეავსეთ ისინი ჩინელ მოსაუბრეზე მსგავსად ამ გავრცელებული ჩინური შემავსებელი სიტყვებით!

და კიდევ ერთი რამ... თუ გსურთ ჩინურის სწავლის გაგრძელება ინტერაქტიული და აუთენტური ჩინური შინაარსით, მაშინ მოგიწონებთ Lingflix. Lingflix ბუნებრივად გაგაჩვიებთ ჩინური ენის სწავლას. ადგილობრივი ჩინური შინაარსი ხელმისაწვდომი ხდება და თქვენ ისწავლით ჩინურს ისე, როგორც მას რეალურ ცხოვრებაში საუბრობენ. Lingflix-ს აქვს თანამედროვე ვიდეოების ფართო სპექტრი—როგორიცაა დრამები, ტელესერიალები, რეკლამები და მუსიკალური ვიდეოები.Lingflix აპის დათვალიერების ეკრანი Lingflix მოაქვს ეს ადგილობრივი ჩინური ვიდეოები ხელმისაწვდომობაში ინტერაქტიული სათაურების საშუალებით. თქვენ შეგიძლიათ დააჭიროთ ნებისმიერ სიტყვას, რომ მყისიერად მოძებნოთ იგი. ყველა სიტყვას აქვს ყურადღებით დაწერილი განმარტებები და მაგალითები, რომლებიც დაგეხმარებათ გაიგოთ, როგორ გამოიყენება სიტყვა. დააჭირეთ, რომ დაამატოთ სიტყვები, რომლის მიმოხილვაც გსურთ, ლექსიკის სიაში.Lingflix-ზე ინტერაქტიული ტრანსკრიპტები Lingflix-ის სასწავლო რეჟიმი თითოეულ ვიდეოს ენის სასწავლო გაკვეთილად აქცევს. თქვენ ყოველთვის შეგიძლიათ გადაიტანოთ მარცხნივ ან მარჯვნივ, რომ ნახოთ მეტი მაგალითი იმ სიტყვისთვის, რომელსაც სწავლობთ.Lingflix-ს აქვს ქვიზები ყველა ვიდეოსთვის საუკეთესო ის არის, რომ Lingflix ყოველთვის აკონტროლებს თქვენს ლექსიკას. ის არჩევს ქვიზებს, რომ ყურადღება გაამახვილოს იმ სფეროებზე, რომლებიც საჭიროებს ყურადღებას და გაგახსენებთ, როდის არის დრო მიმოხილოთ ის, რაც ისწავლეთ. თქვენ გაქვთ 100% პერსონალიზირებული გამოცდილება. დაიწყეთ Lingflix ვებსაიტის გამოყენება თქვენს კომპიუტერზე ან ტაბლეტზე, ან კიდევ უკეთესი, ჩამოტვირთეთ Lingflix აპლიკაცია iTunes-ის ან Google Play მაღაზიიდან. დააწკაპუნეთ აქ, რომ ისარგებლოთ ჩვენი მიმდინარე ფასდაკლებით! (მოქმედებს ამ თვის ბოლომდე.)

მზად ხართ, რომ ვიდეოების ყურება ენის თავისუფალი ფლობის გზად აქციოთ?

შემოუერთდით ათასობით მომხმარებელს, რომელიც უკვე სიამოვნებით სწავლობს ენებს.

7-დღიანი უფასო საცდელი პერიოდი

სრული წვდომა ყველა ფუნქციაზე ლიმიტების გარეშე