口と頭を鍛える11の韓国語早口言葉
早口言葉は、顔を赤らめた挑戦者からの心からの笑いと、面白がる観客の笑いで彩られることが多いものです。
また、韓国語のような言語を学ぶための便利なツールでもあります。
この記事では、あなたの舌に高強度のワークアウトを提供する11の韓国語早口言葉をご紹介します。
さあ、舌の準備運動を始めましょう!
1. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.
ローマ字表記 : Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.
訳 : 醤油工場の工場長は張工場長で、味噌工場の工場長は姜工場長です。
単語 :
장 ( jang ) — 管理者、長
간장 ( gan – jang ) — 醤油
공장 ( gong – jang ) — 工場
된장 ( doen – jang ) — 韓国味噌
2. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다。
ローマ字表記 : Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.
訳 : 警察庁の鉄格子窓は一重の鉄格子で、検察庁の鉄格子窓は二重の鉄格子です。
単語 :
경찰청 ( gyeong – chal – cheong ) — 警察庁
철창살 ( cheol – chang – sal ) — 鉄格子
검찰청 ( geom – chal – cheong ) — 検察庁
3. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.
ローマ字表記 : Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.
訳 : 君が描いたキリンの絵は下手に描かれたキリンの絵で、私が描いたキリンの絵は上手に描かれたキリンの絵です。
単語 :
그림 ( geu-rim ) — 絵、絵画
기린 ( gi-rin ) — キリン
4. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.
ローマ字表記 : Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.
訳 : 高麗高校の制服は高品質な制服で、高麗高校の制服は高品質な生地を使っています。
単語 :
교복 ( gyo – pog ) — 制服
고급 ( go-geub ) — 高級、高品質
5. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.
ローマ字表記 : Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da
訳 : チェダーチーズを最も多く食べたチェ・ダウンがチェダーチーズ早食い大会の最多優勝者です。
単語 :
치즈 ( chi-jeu ) — チーズ
최고 ( choe-go ) — 最高、最も
6. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.
ローマ字表記 : Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.
訳 : あそこにいるあの方は白法学博士で、ここにいるこの方は朴法学博士です。
単語 :
법학 박사 ( beob-hag bag-sa ) — 法学博士
7. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.
ローマ字表記 : Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.
訳 : ソウル特別市 特許許可課 許可課長 許課長。
単語 :
특허 ( teuk – ho ) — 特許
허가 ( heo – ga ) — 許可
과장 ( gwa – jang ) — 課長
8. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다。
ローマ字表記 : Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.
訳 : 六洞通帳積金通帳は黄色の積金通帳で、八洞通帳積金通帳は緑色の積金通帳です。
単語 :
육 ( yuk ) — 六
팔 ( pal ) — 八
황 ( hwang ) — 黄色
녹 ( nog ) — 緑色
9. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크。
ローマ字表記 : Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.
訳 : 木洞ロイヤルニューロイヤルレストランニューメニュー、ミートソーセージソーススパゲッティ、クリームソーセージソースステーキ。
単語 :
레스토랑 ( re-seu-to-rang ) — レストラン
メニュー ( me-nyu ) — メニュー
10. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다。
ローマ字表記 : Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.
訳 : 朴範福君は夜の花見に行き、方範福さんは昼の花見に行きます。
単語 :
벚꽃 ( beot-kkot ) — 桜
밤 ( bam ) — 夜
낮 ( nat ) — 昼
11. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
ローマ字表記 : An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.
訳 : しっとりしていないチョコチップクッキーの国に住んでいた、しっとりしていないチョコチップクッキーは、しっとりしたチョコチップクッキーの国のしっとりしたチョコチップクッキーを見て、しっとりしたチョコチップクッキーになりたくて、しっとりしたチョコチップクッキーの国へ行った。しかし、しっとりしたチョコチップクッキーの国の門番が「あなたはしっとりしたチョコチップクッキーではなく、しっとりしていないチョコチップクッキーだから、しっとりしていないチョコチップクッキーの国で生きなさい」と言ったので、しっとりしていないチョコチップクッキーは、しっとりしたチョコチップクッキーになることを諦め、しっとりしていないチョコチップクッキーの国へ帰っていった。
単語 :
초코칩 ( cho-ko-chip ) — チョコチップ(クッキー)
촉촉한 ( chok-chok-han ) — しっとりした、湿った
これであなたの舌を何時間も忙しくできる11の早口言葉を手に入れました!
一見子供騙しのように見えるかもしれませんが、勤勉な学習者の口にかかれば、語学学習の宝の山です!
新しい単語は学べましたか?ネイティブの韓国人が使うのを聞いてみたいですか?Lingflix をチェックしてみてください。
Lingflix は、ミュージックビデオや映画の予告編、ニュース、感動的なスピーチなど、実際の動画を素材に、パーソナライズされた語学学習レッスンを作り出します。
Lingflix は2週間無料でお試しいただけます。ウェブサイトをチェックするか、iOSアプリまたは Android アプリをダウンロードしてください。
P.S. 現在のセールを利用するにはこちらをクリック!(今月末まで)
早口言葉から多くの語彙を学べますが、特に韓国語の発音を練習することができます。
ですから、気をつけて、そして継続してください!
そしてもう一つ... この記事を楽しんでいただけたなら、Lingflix で韓国語を学び、最高の時間を過ごす準備はすでに半分整っています!Lingflix を使えば、K-POP の動画、面白いコマーシャル、エンターテイメント性のあるウェブシリーズなどで学習することが可能です。ほんの少し見るだけで、Lingflix が提供する動画の多様性がわかるでしょう: Lingflix は、言語学習の退屈な部分を取り除き、没入感のある、効果的で効率的な学習だけを残します。最適な動画は既に選りすぐられて(レベルやトピック別に整理されています)、あなたがすることは、単に始めたいと思う動画を選ぶだけです。インタラクティブな字幕の単語ひとつひとつに、定義、音声、画像、例文などが付いています。すべての動画の完全なインタラクティブな台本は Dialogue タブからアクセスでき、動画で出てきた単語やフレーズを Vocab で簡単に復習できます。Lingflix 独自の Quiz モードを使って、動画に出てきた語彙やフレーズを楽しいクイズ形式で学べます。Lingflix はあなたの学習状況を記録し、レビューが必要な時期を正確に教えて、100%パーソナライズされた体験を提供します。復習セッションでは、動画のコンテキストを活用して単語を記憶に定着させます。パソコンやタブレットで Lingflix ウェブサイトを利用するか、さらに良いのは、iTunes または Google Play ストアから Lingflix アプリをダウンロードしてください。現在のセールを利用するにはこちらをクリック!(今月末まで)