発音練習のための18の日本語早口言葉

日本語の早口言葉を学ぶことは、単なる楽しい挑戦以上のものです。発音を向上させ、語彙を増やす確実な方法です。

少なくとも、日本の友人を驚かせるクールな技を一つは身につけられるでしょう。

(言語交換パートナーに試してみて、どんな反応が返ってくるか確かめてみてください!)

このブログ記事では、18の日本語の早口言葉(はやくちことば)と、それらをマスターするための4つのコツを紹介します。

1. バスガス爆発

ひらがな: ばすがすばくはつ 英語: Bus gas explosion

まずは一語ずつ区切って始めましょう:

バス (ばす) — bus

ガス (がす) — gas

爆発 (ばくはつ) — explosion

テキストを見ずに言えるようになるまで繰り返し練習してください。「that」の「a」のように、これらの「a」の音を短く保つことを忘れないでください。

さあ、ここからが難しい部分です。日本語では早口言葉は「速口言葉」として知られていることを思い出してください。ですから、速く3回連続で言ってみましょう。

2. 赤巻紙 、 黄巻紙 、 青巻紙

ひらがな: あかまきがみきまきがみあおまきがみ 英語: Red scroll, yellow scroll, blue scroll

昔の日本の店員が巻物を整理しているところを想像してみてください。ただ、それは古いスクービー・ドゥーのアニメのヴィンテージアニメーションのように、永遠にループする同じ背景が続いているようなものです。

同じ3つの巻物が店員がそれらを分類しようとする間、次々と通り過ぎていきます。

「あかまき がみきまきがみ あおまきがみ, あかまきがみきまきがみあおまきがみ…」

たくさん出てくる「き」の音に注意しましょう。

これを言えるようになれば、普通の日本語の文、例えば以下のような文を言うのは簡単になるはずです:

暖かくなかった (あたたかくなかった) It was not warm

3. 生麦生米生卵

ひらがな: なま むぎなまごめなまたまご 英語: Raw wheat, raw rice, raw eggs

これは日本人に愛される早口言葉の一つで、日本の学生たちと話している中で最もよく耳にします。

日本を旅行する楽しみの一つは、美味しい郷土料理を探求することです。

したがって、この早口言葉に出てくる単語はすべて、日本のメニューによく登場する重要な漢字(かんじ)ですから、学んでおくと良いでしょう。

日本への旅行を計画しているなら、主食の漢字を覚えておきたいものです。例えば:

麦 (むぎ) — wheat

米 (こめ) — rice, uncooked

卵 (たまご) — egg

例えば、セリアック病の方なら、以下のように尋ねる方法を覚えておく必要があります:

麦が入っていますか (むぎがはいっていますか) Is there wheat in this?

4. 李も桃も桃のうち

ひらがな: すもももももももものうち English: Both plums and peaches are members of the peach family

私が日本語の学習を始めた頃、誰かが「かなよりも漢字の方が読みやすい」と言ったことがあります。私はその人がおかしいと思いました。

私の意見では、ひらがなとカタカナを学ぶことは、適切な戦略があれば簡単でした。

しかし、すぐにその意見に同意するようになりました。平仮名だけで読むことの難しさを示すものがあるとすれば、この早口言葉にある8つ連続する「も」の文字列です。

かなだけを読むと、どこで単語が終わり次の単語が始まるのか、テキストだけから判断するのは難しく、この文が何を意味するのか分かりにくいです。

少し分解してみましょう:

李 (すもも) — plum/s

も — 「also」を表す助詞

桃 (もも) — peach/es

も — 「also」を表す助詞

桃 (もも) — peach

の うち — the group/ family of

5. 隣りの客はよく柿食う客だ

ひらがな: となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ English: The guest next door eats a lot of persimmons

ここで注意すべき重要な点の一つは、「食」の「くう」という読み方です。

この漢字は、食べる(たべる — to eat)の「た」としてより頻繁に目にするかもしれません。

「食」という漢字の「くう」という読み方は、「たべる」よりも丁寧さに欠け、男性が使う傾向があります。

この早口言葉を厄介にしているもう一つの点は、単独の「か」と、それに「ゃ」がついた複合音の「きゃ」の間で口を素早く動かさなければならないことです。

これは、正しい日本語を話すために身につけるべき重要なことです。

これらの仮名の違いは、英語話者が予期しないような場面で重要になることがあります。

例えば、英語の単語をカタカナに適応させる際、日本人は私たちが単純な「か」の方が英語の発音に近いと思うような場合でも、時に「きゃ」を選ぶことがあります。

その例をいくつか挙げます:

キャラクター (きゃらくたー) — character

キャッシュカード (きゃっしゅかーど) — cash card

キャンセル (きゃんせる) — cancel; cancellation

キャスト (きゃすと) — cast

6. 丹羽の庭には二羽鶏俄にワニを食べた

ひらがな: にわのにわにはにわにわとりにわかにわにをたべた English: In (Mr.) Niwa’s garden, two chickens suddenly ate a crocodile

ある日、ワニが丹羽さんの庭でのんびりしていると、どこからともなく二羽の鶏が現れて、突然ワニを食べてしまいました。

丹羽さんは目にした光景にショックを受け、記録に残さなければなりませんでした。

…あるいは、誰かがこの元々短かった日本語の早口言葉を見て、あまりにも簡単でつまらないと判断し、こうしたのでしょう:

庭には二羽鶏がいる (にわにはにわにわとりがいる) There are two chickens in the garden

この元のフレーズは、上記のビデオで紹介されている、より一般的なバージョンです。

この早口言葉を分解してみましょう:

丹羽 (にわ) — 苗字、後に「さん」がついていると想像して、丹羽さん

の — ‘s (所有格)

庭 (にわ) — garden

には — 前置詞、in/at

二羽 (にわ) — 鳥を数える助数詞

鶏 (にわとり) — chickens

俄に (にわかに) — suddenly

ワニ (わに) — crocodile/alligator

を — 文の直接目的語を表す助詞

食べた (たべた) — ate

5番の早口言葉と同様に、これは平仮名だけで読むよりも漢字で読む方がずっと簡単です。

その他の日本語の早口言葉

早口言葉ひらがな英語
紫紫、紫桜むらさきむらさき、むらさきさくらPurple, purple, purple cherry blossoms.
色は匂へと、散りぬるをいろはにほへと、ちりぬるをThe fragrant blossoms scatter, as does the dust.
桜桜、桜桜さくらさくら、さくらさくらCherry blossoms, cherry blossoms.
隣の山は、どしゃ降りとなりのやまは、どしゃぶりThe neighboring mountain is a heavy rain shower.
隣の友達は、飛んで行ったとなりのともだちは、とんでいったMy neighbor's friend flew away.
ナメクジの舐め草舐めたら舐められるなめくじのなめくさなめたらなめられるIf a snail licks the licking grass, it can be licked.
隼速く、速く隼はやぶさはやく、はやくはやぶさPeregrine falcon quickly, quickly peregrine falcon.
葉っぱいっぱい、葉っぱいっぱいはっぱいっぱい、はっぱいっぱいFull of leaves, full of leaves.
広い、広いヒマワリひろい、ひろいひまわりWide, wide sunflowers.
雪やこんこん、雪やこんこんゆきやこんこん、ゆきやこんこんSnow falling gently, snow falling gently.
蓮華もりもり、蓮華もりもりれんげもりもり、れんげもりもりLotus flowers in abundance, lotus flowers in abundance.
ワラビ諸々、ワラビ諸々わらびもろもろ、わらびもろもろVarious types of bracken, various types of bracken.

日本語の早口言葉の練習方法

日本語の早口言葉は楽しく学べるだけでなく、発音を向上させ、日本文化を理解するのに効果的です。

ここでは、それぞれのフレーズを最大限に活用するためのいくつかのヒントを紹介します。

  • 似た音を使って発音を練習しましょう。早口言葉のポイントは、同じ音が多く含まれているために、母国語であっても言いにくいということです。しかし、難しい単語に集中して練習することで、最終的にはそれらを正しくはっきりと発音できるようになります。
  • 日本語の早口言葉を自分で録音してみましょう。簡単な音声録音アプリを使って録音を再生し、どこを改善する必要があるか確認できます。特定の音をしっかり発音できていますか?ある音が他の音よりも難しいですか?自分のアクセントも聞くことができ、必要に応じて調整することができます。
  • 日本語の言語交換パートナーと一緒に使ってみましょう。パートナーに、どの早口言葉が好きか、最もよく耳にする(または使う)のはどれか、特定のフレーズにまつわる話があるかなど尋ねてみてください。また、それぞれの早口言葉の発音についてフィードバックをもらうこともできます。
  • 難しい単語や新しい単語を文脈の中で学びましょう。これらの早口言葉の多くには、おそらく今まで使ったことのない単語が含まれているので、学びの可能性がたくさんあります。Lingflixでキュレーションされたビデオのような、日本語のコンテンツに没頭することで、それらをネイティブのように使えるよう学ぶことができます。

Lingflixは、音楽ビデオ、映画の予告編、ニュース、感動的なトークなど、実際の動画を取り入れて、パーソナライズされた語学学習レッスンに変えます。

Lingflixは2週間無料でお試しいただけます。ウェブサイトをチェックするか、iOSアプリまたはAndroidアプリをダウンロードしてください。

P.S. 現在のセールを利用するにはこちらをクリックしてください!(今月末まで有効です。)

日本語の早口言葉は、言うのは難しいけれど、それでもとてつもなく楽しいものです。それらが発音と語彙力を強化する強力なツールでもあるのはボーナスです。

これらのフレーズを何度も練習し、徐々にスピードを上げていき、すべてのフレーズを滑らかに10回速く言えるようになるまで続けましょう。

(そして、もし早口言葉で遊ぶのが好きなら、日本語のオノマトペの使い方を学ぶのもきっと気に入るはずです!)

もう一つだけ…

もしあなたが私のように、映画やその他のメディアを通じて日本語を学ぶことを楽しんでいるなら、Lingflixをチェックしてみてください。Lingflixを使えば、YouTubeやNetflixの字幕付きコンテンツを、魅力的な語学レッスンに変えることができます。

また、Lingflixには日本語学習者向けに特別に選ばれた膨大な動画ライブラリがあるのも気に入っています。良いコンテンツを探し回る必要はもうありません。すべてが一か所に集まっています!

私のお気に入りの機能の一つはインタラクティブな字幕です。単語をタップするだけで、画像、定義、例文を見ることができ、理解と記憶がはるかに容易になります。

新しい単語を忘れてしまうことを心配している方も、Lingflixはカバーしています。語彙を強化するための楽しい練習問題を完了し、復習の時期になるとリマインダーが送られるので、学んだことを実際に定着させることができます。

Lingflixは、コンピューターやタブレットで使用するか、App StoreやGoogle Playからアプリをダウンロードできます。現在のセールを利用するにはこちらをクリックしてください!(今月末まで有効です。)

動画視聴を言語習得への道へと変える準備はできていますか?

すでに楽しく言語を学んでいる何千人ものユーザーに参加しましょう。

7日間無料トライアル

全機能が制限なくご利用いただけます