21のフランス語子音とその発音方法

フランス語の子音は、時に無音になり、時に発音されます。ある場合には「柔らかく」、別の場合には「硬く」発音されます。

ご覧の通り、フランス語の子音がどのように振る舞うかを理解するためのいくつかのルールがあります。それらを見ていきましょう。

単語内でのフランス語子音の振る舞い:BからZまで

フランス語のアルファベットを唱えてみてください:

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z

次に、もう一度やってみましょう。ただし今度は、Yを除くすべての母音を抜きます。ほら!これでフランス語の子音のリストができました:

B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z

これらの子音を厳密なアルファベット順に検討したくなりますが、その中には非常に似た振る舞いをするものがあります。ほとんど変化しないもの、無音になるもの、鼻母音に飲み込まれてしまうものなどです。そこで、いくつかの子音を、その振る舞いに基づいてグループに分けて見ていきます(一部の子音は複数回登場します)。

これらのフランス語子音の多くは複数の音を作ることができるため、特定の文脈で作られる音を正確に示すために国際音声記号(IPA)を使用します。フランス語のIPAは一対一の対応、つまり一つの文字に対して一つの音のみを持ちます。

フランス語の例語をクリックすると、ネイティブスピーカーが対象の子音をどのように発音するかを聞くことができます。

分かりやすいフランス語子音

これらの子音は通常、特にフランス語の単語の最初や真ん中では、トリッキーなことはしません。

BとKは一部の単語の語尾で無音になることがあります。これについては後ほどもう少し詳しく説明します。

  • B — 英語と似ていますが、口の形がより引き締まっています。 belle (美しさ)、 bête (けだもの) などの数百の単語で、一貫して [ b ] のように聞こえます。
  • D — この子音はほぼ常に [ d ] と発音されます。 d’accord (了解) や dinde (七面鳥) のように。語尾のDは、 le grand homme (偉大な男) のように、母音で始まる単語が後に続く場合、 [ t ] のように聞こえることがあります。
  • F — この文字は、 frère (兄弟) のような単語で単独の場合も、 efficace (効果的な) のような単語で重なる場合も、単純に [ f ] のように聞こえます。
  • J — 通常、 jupe (スカート) のような [ ʒ ] の音で発音されます。 job (仕事) のような借用語では [ dʒ ] と発音されます。
  • K — kiffer (好きになる)、 kimono (着物)、 kiwi (キウイ) などの借用語に使用されます。英語とほぼ同じ [ k ] と発音されますが、やはり口と唇の形がより引き締まっています。
  • V — vous (あなた[丁寧/複数形])、 victoire (勝利)、 savoir (知る)、 vedette (有名人) などの単語で使われる場合でも、同じ単純な [ v ] の音を保ちます。

語尾で無音になることがある子音

フランス語は、語尾の無音子音の多さでよく知られ、時に恐れられています。

リエゾンとして知られる現象が、語尾の子音が無音になるか発音されるかを決定することがよくあります。

B, C, F, K が無音になることは稀ですが、 D, M, N, P, R, S, T, X, Z はしばしば無音になります。これらのいくつかをより詳しく見ていきます。

変化する子音(カメレオン)

これらの文字は、いくつかの異なる要因に基づいて音を変えます。多くの場合、これらの子音がどのように聞こえるかは、その後に続く文字に依存します。

特にフランス語の母音は、子音の発音に影響を与えます。特定の子音は、母音 A, O, U の前に現れると「硬く」発音されます。逆に、同じ子音は、母音 E, I, Y の前で使われると「柔らかく」発音されます。

柔らかいC

E, I, Y と組み合わさると、フランス語のCは柔らかい音 [ s ] を生み出し、実質的に英語のSのように聞こえます。例えば、単語 silence (静寂) では、Cは単語の最初のSと同じように聞こえます。 cible (標的)、 cendre (灰)、 cyberattaque (サイバー攻撃) などの単語も考えてみてください。

硬いC

sucre (砂糖)、 facteur (郵便配達員)、 cri (叫び)、 crypte (地下室) のような単語では、Cの直後に子音が続くと、たとえ次の母音が通常Cに柔らかい [ s ] の音を与えるものであっても、Cは [ k ] のように「硬く」聞こえることに気づくでしょう。

母音 A, O, U が文字Cの直後に置かれると、それも硬い音を与えます。 café (コーヒー)、 cou (首)、 cuvette (洗面器) などの単語でこれが聞こえます。

Ç ( セディーユ付きのC)

フランス語のCは、アクセント記号であるセディーユを付けることがある唯一の常勤フランス語子音です。

口ひげよりも、むしろヴァンダイクひげや本格的なゴーティーのようなものです。そしてそれは強力で、フランス語のCを和らげ、そうでなければKのように聞こえる単語の中でSのように聞こえるようにします: ça (それ)、 français (フランス語)、 garçon (少年)、 commençons (私たちは始める)、 reçu (受け取った)。

C + H

Cの音は、Hと組み合わさる時にも変化することがあります。フランス語のCHの組み合わせは通常、 château (城)、 charbon (石炭)、 relâché (緩んだ)、 revanche (復讐) などの単語のように、「sh」[ ʃ ] の音を作ります。

この規則には例外があり、それは英語の現象と非常によく似ています:ギリシャ語からの借用語の一部では、単語の頭にあることが多いCHは [ k ] のように発音されます: chronomètre (クロノメーター)、 charisme (カリスマ)、 Christ (キリスト)、 chlore (塩素)。

ただし、 chimie (化学)、 charité (慈善)、 chimérique (空想的な) などの他のギリシャ語からの借用語では、CHの組み合わせはフランス語のCH単語の大多数と同じように [ ʃ ] と発音されます。

硬いG

フランス語の gâteau (ケーキ)、 gonflé (膨れた)、 guerre (戦争) のような単語での硬いGの音 [ g ] は、Gの直後に A, O, U が続くときに作られます。

これは英語の「golf」や「gap」のような硬いGに似ています。繰り返しになりますが、フランス語で硬いGを発音するときは、口をより引き締めた形に保ちます。

柔らかいG

Gの後に E, I, Y が続くと柔らかくなり、フランス語のJに似た [ ʒ ] の音になります。 gentil (親切な)、 ange (天使)、 angine (のどの痛み)、 gym (ジム) などの単語を考えてみてください。

G + N

フランス語のGNの組み合わせは、ほとんど常に単語の真ん中に見られます。

gagnable (勝てる)、 ignoble (卑劣な)、そしてもちろん champagne (シャンパン) のような単語では、GNの組み合わせは [ ɲ ] の音を作ります。これは、英語がイタリア語から取り入れた「lasagna」という単語のGNの組み合わせに非常に似ています。

この発音規則にはいくつかの例外があります。例えば、 ignition (点火)、 agnosticisme (不可知論) では、GとNは別々に発音され、Gは [ g ] のように硬く発音されます。

H

フランス語のHは特に内気な子音で、CHの組み合わせでのみ聞こえるようになります。「有気音」と見なされる場合、実際には発音されないにもかかわらず、子音として扱われ、「無音」の場合は母音として扱われます。Hは借用語でしばしば有気音になります。

例えば、 Hauteur (高さ) と haut (高い) は、有気音のHで始まります。これらの単語は両方とも、ゲルマン語派のフランク語からフランス語に借用語として入ってきました。フランク語版のこれらの単語ではHが発音されていたため、フランス語版のHは、実際には聞こえないものの、他の子音と同じように扱われます。

その結果、定冠詞付きの hauteur は la hauteur となります(“l’hauteur”ではありません)。これを、 H muet (無声のH) で始まる l’homme (男) や l’hôtel (ホテル) と対比させてみてください。

Hが子音として働く他の例は、 la haine (憎しみ) と la hâte (急ぎ) です。

L

Lは通常、 liste (リスト) や laine (羊毛) のような単語で単独の場合、[ l ] と発音されます。

二重のL

billet (切符) や fille (少女) のような単語で、IとEの間に挟まれて二重になった場合、LLは [ j ] のように聞こえます。

ただし、 elle (彼女) のようにLLの両側がEで挟まれている場合、または ballet (バレエ) や collaborateur (協力者) のように少なくとも片側が A または O で挟まれている場合、LLは [ l ] と発音されます。

語尾のL

bal (舞踏会)、 fil (糸) のような単語の語尾では、Lは一般に [ l ] と発音されます。しかし、 ail (にんにく)、 œil (目) のような半母音を含む単語では、Lは [ j ] と発音され、速く言われると無音と間違えられるかもしれません。

M と N

子音MとNは、フランス語で互いに似た振る舞いをします。

語頭のMとN

単語の頭では、Mは [ m ] のように、Nは [ n ] のように発音されます。後に続く母音に関係なくです。例としては、 ma (私の[女性形])、 mec (男)、 nature (自然)、 nuage (雲) などがあります。

単独または二重のMまたはN

単語の真ん中で二重になると、MとNは前の母音を鼻音化させません。代わりに、 comme (のように) や cannelle (シナモン) のように、英語と同様に発音されます。

また、 camion (トラック) や canard (アヒル) のように、単語の真ん中に単独のMやNがあり、鼻母音が発生せず、これらの子音が完全に発音される単語もあります。これは、前の母音とは異なる音節にあるためです。

子音と鼻母音

フランス語のMやN、さらには MP, NG, NT でさえ、時に鼻母音を引き起こすことがあります。これは、語尾や音節の最後で、舌、歯、口蓋ではなく鼻の振動として子音が発音されることを意味します。

母音の後のMまたはMP*を含む単語には、 parfum (香水)、 prénom (名前)、 champ (野原)、 camp (キャンプ) などがあります。

* compliqué (複雑な) のような単語は例外で、Mは鼻母音の一部ですが、Pは [ p ] と発音されます。この場合、Pが単語内でMの直後に続いていても、MとPが2つの別々の音節にあるためです。

母音の後のNまたはNG*またはNT*を含む単語には、 bon (良い)、 bien (よく)、 concentration (集中)、 long (長い)、 sang (血)、 shampooing (シャンプー)、 tant (そんなに多く)、 comment (どのように) などがあります。

* 語尾のNGの鼻音化に対する頻繁な例外は、 camping (キャンプ)、 shopping (ショッピング)、 parking (駐車場) のような借用語によく見られます。これらの単語では、語尾のNGは元の英語の単語と同じように [ ŋ ] と発音されます。

また、NGやNTが単語の真ん中に一緒に現れても、別々の音節にある場合、GやTは別々に発音されます。 congrégation (会衆) という単語は、この振る舞いの良い例です。 cantique (賛美歌) も同様です。

P

フランス語のPは通常、 patron (ボス)、 peser (計る)、 pique-nique (ピクニック) などの単語のように、英語のように [ p ] と発音されます。

英語と同じように、フランス語のPHは、 phrase (文、フレーズ) のような単語のように [ f ] のように聞こえます。

ギリシャ語由来の特定の単語では、Sの前のPは軽く発音されます。 psychologue (心理学者)、 pseudonyme (偽名)、 psaume (詩篇) のような単語の頭で、かすかな [ p ] の音が聞こえます(対応する英語の単語では、これらのギリシャ語由来の借用語の頭のPは無音です)。

フランス語のPは語尾で無音になることがあり、特にMの後に使われる場合です。 cap (岬[地理的]) のような例外もあります。

Q

フランス語のQはほとんど常にUと組み合わされ、 qualité (質)、 que (それ)、 qui (誰)、 quotidien (毎日の) のような単語で [ k ] と発音されます。

時折、QUの組み合わせが [ kw ] と発音されることがあります。 Quad (四輪バギー) は英語からの借用語です。「quad bike」を指し、フランス語では英語とほぼ同じように [ kwad ] と発音されます。

稀に、フランス語でUなしでQが見つかる場合でも、やはり [ k ] のように聞こえます。この最も一般的な例は、 cinq (5) と coq (雄鶏) です。

R

フランス語の文字Rは、フランス語の単語の頭や途中でははっきりと発音されます。複雑なのは語尾のRです。

名詞、形容詞、接続詞で – ER で終わるものでは、Rは一般に [ ʀ ] として聞こえます: hiver (冬)、 plaisir (喜び)、 cher (親愛なる)、 pur (純粋な)、 car (なぜなら)。

異なる種類の動詞の不定詞は、似た語尾を持っていても、異なる規則に従います。

-IR動詞と-ER動詞の両方がRで終わる不定詞を持ちます。 finir (終える) や ouvrir (開ける) のような – IR動詞では語尾のRが発音されますが、 aller (行く) や chanter (歌う) のような – ER動詞では発音されません。

S

単語の頭では、フランス語のSは、 stage (インターンシップ)、 sceptre (王笏)、 spacieux (広々とした) のような単語で単独でも他の子音と組み合わさっていても、英語のものとよく似ています。Sがどの母音の前に置かれても同じです。

単語内では、フランス語のSは、 poison (毒) のように単独の場合は [ z ] の音を、 poisson (魚) のように二重の場合は [ s ] の音を作ります(恥ずかしい個人的な経験から言うと、これら二つの音を適切に区別することは重要です!)。

語尾の無音のS

Sはフランス語の単語の語尾で無音になることが多いですが、発音される時もあります。例えば、 les (定冠詞[複数形]) のSはそれだけでは無音です。ただし、母音の前では、Sは [ z ] と発音されます。これは les Invalides (ナポレオンの墓があるパリの記念施設群) で聞くことができます。

T

フランス語の文字Tの発音は、単語内での位置、それを取り囲む文字、さらには名詞か動詞かによっても異なることがあります。

一般に、 tarte (タルト) のようなほとんどの単語で [ t ] のように聞こえます。これは、 menthe (ミント) のような単語でHと組み合わさっている場合でも同じです。

Iが後に続くT

フランス語のTは、直後に I が続く場合、 patience (忍耐)、 natation (水泳) のような一部の名詞で [ sj ] のように聞こえることがあります。

ただし、 sortions (私たちは外出する) のような活用された -IR動詞ではこれは当てはまりません。また、 vestiaire (クローク) のようにSがTの前に来る場合、Tはそれに続く I とは別に [ t ] と発音されます。

語尾の無音のT

Tはフランス語の単語の語尾では一般に無音で、 sortait (彼/彼女は外出した) や bout (端) のようになります。

母音で始まる単語が後に続く場合、Tは発音されます。例えば、 c’est (それは〜です) のTはそれだけでは無音です。 c’est un… (それは〜です) というフレーズでは [ t ] と発音されます。

but (目標) のような一部の単語の語尾のTは、ほぼ常に発音されます。少なくともフランスでは(カナダでは無音になることがあります)。

W

Wがフランス語で使われることは多くありません。借用語で登場し、 [ v ] または [ w ] のように聞こえることがあります。

例えば、 wagon (貨車) では、フランスとカナダでは [ v ] のように発音されますが、ベルギーでは [ w ] のように発音されます。

X

フランス語のXは、 [ ɡz ]、 [ ks ]、 [ s ] の3通りの方法で発音されます。

exiger (要求する) や examen (試験) では、Xは [ ɡz ] のように聞こえます。

fax (ファックス)、 maximum (最大)、 laxiste (緩い) のように、Xの直前に A がある単語では、Xは [ ks ] のように発音されます。

非常に一般的な2つの単語、 dix (10) と six (6) のXは [ s ] のように聞こえます。

Y

英語と同様に、フランス語のYは子音にも母音にもなり得ます。

Y自体は「そこに」を意味する前置詞です。そのため、 on y va (そこへ行こう) や il y a (〜がある) のようなフレーズで、母音のように発音されます。

yeux (目)、 yaourt (ヨーグルト)、 yoga (ヨガ) のような単語の頭では、フランス語のYは子音として扱われ、 [ ˈj ] と発音されます。

Z

フランス語の単語の頭のZは、英語とほぼ同じように [ z ] と聞こえます。例えば、 zèbre (シマウマ) と zéro (ゼロ) はどちらも [ z ] の音で始まります。

ただし、単語の語尾では、Zはしばしば無音になります。 allez (行きなさい)、 avez (持っている)、 écoutez (聞きなさい) のような多くの命令法の動詞の vous (あなた[複数/丁寧形]) 形、または assez (十分に) のような副詞を考えてみてください。

フランス語子音の練習方法

フランス語子音が第二の天性となるように練習するには、いくつかの異なるメディアや学習形態を活用できます。

リスニング練習

音声のみのフランス語リスニング練習から始めることで、フランス語子音の音を認識する耳を鍛えることができます。あらゆるジャンルのフランス音楽は多様なリスニング練習を提供します。

トークラジオの方が好みなら、様々なフランス語ポッドキャストが同様の体験を与え、フランス語子音の音に耳を慣らし続けることができます。

字幕付き動画で聞く

字幕付き動画は、音声と読解、そして視覚的な手がかりを組み合わせる機会を与えてくれます。

字幕付きのフランス語動画を見ながら、文脈の中で発音される単語を読むことができます。話し手の顔や口の形を見て、聞こえる音がどのように作られるかを観察できます。

Lingflixはこのための良いリソースです。Lingflixは、音楽ビデオ、映画の予告編、ニュース、感動的な講演などの生の動画を取り、それらをパーソナライズされた語学学習レッスンに変えます。2週間無料でお試しいただけます。ウェブサイトをチェックするか、iOSアプリまたはAndroidアプリをダウンロードしてください。P.S. 現在のセールをご利用になるにはここをクリックしてください!(今月末まで)

オーディオブックと一緒に読む

フランス語オーディオブックを聞くことも試してみてください。さらに、SpotifyやLibriVoxなどのリソースを書き起こしテキストと組み合わせて使用することで、多数の単語の子音のネイティブ発音を聞くことができます。

Project Gutenberg のようなサイトからの無料のフランス語書籍の膨大なカタログがあれば、フランス語子音の読解とリスニングの練習を何時間も行うことができます。

ディクテーションを行う

Kwiziq や Speechling のようなサイトは、聞きながら書き取るフランス語テキストを提供しています。各練習を終えたら、提供されている解答キーを使ってフランス語子音発音の理解度を評価します。

スピーキング練習

さまざまなマルチメディアソースからフランス語子音の音を聞いた後、いくつかの方法で知識を実践に活かすことができます。フランス語会話練習では、フィードバックをくれる会話パートナーと一緒に、文脈の中でフランス語子音を発音することができます。

フランス語で議論するのはまだ少し恥ずかしいですか?シャドーイングを試してみてください。これは、聞こえるネイティブの子音の音を真似することを強いる、非常に具体的なフランス語音声反復方法です。

Ça y est (これでおしまい):BからZまでの子音です。フランス語子音を攻略するこれらのガイドラインがあれば、より自信を持ってフランス語単語を発音し、子音の混乱という荒野で迷うことはありません。

もう一つだけ...

ご自身のペースで、お使いのデバイスから快適にフランス語を学ぶのが好きなら、Lingflixについてお話ししなければなりません。

Lingflixは、映画やシリーズなどの実際のコンテンツを学習者にアクセスしやすくすることで、フランス語学習をより簡単に(そしてずっと楽しく)します。Lingflixの厳選された動画ライブラリをチェックするか、Lingflix Chrome拡張機能を使ってNetflixやYouTubeに直接学習ツールを持ち込むことができます。

最も役立つと感じる機能の一つはインタラクティブ字幕です。単語をタップするだけで、その意味、画像、発音、異なる文脈からの他の例を見ることができます。別々に一時停止して調べる必要なく、フランス語の語彙を拾い上げるのに最適な方法です。

Lingflixはパーソナライズされたクイズで学習したことを強化するのにも役立ちます。追加の例をスワイプして見たり、進捗に合わせて調整される魅力的な練習問題を完了したりできます。より難しいと感じる単語を追加で練習でき、復習の時期になったらリマインダーを受け取ることもできます!

Lingflixは、コンピューター、タブレット、またはAppleまたはAndroidデバイス用のアプリでお使いいただけます。現在のセールをご利用になるにはここをクリックしてください!(今月末まで)

動画視聴を言語習得への道へと変える準備はできていますか?

すでに楽しく言語を学んでいる何千人ものユーザーに参加しましょう。

7日間無料トライアル

全機能が制限なくご利用いただけます