中国語文法:15の核心要素完全ガイド
中国語の文法は論理的、構造的でシンプルです。正直に言うと、中国語の構造は他の言語、英語を含む文法規則よりも私にはずっと理にかなっています。
助数詞から基本的な文構造まで、このガイドで中国語システムの主要な文法要素をすべて学びましょう。
1. 名詞
まずは簡単で身近なところから始めましょう。
中国語の名詞は、文中の主語や目的語です。言い換えれば、名詞は動作を行ったり、動作の対象になったりします。
中国語には冠詞(「the」や「a/an」)が存在しないため、名詞の前に冠詞を付ける必要がないことに注意してください。
性
中国語の名詞について嬉しいことに、文法上の性はありません。単語が男性形か女性形かを心配する必要がないので、ひと安心です!
数
複数形もまた、中国語の名詞には存在しない要素です。少なくとも英語のような形ではありません。
中国語の漢字は、複数を示すために形が変わることはありません。代わりに、複数の意味を作るためにさらに文字が追加されます。これについては、この記事の「数詞」と「助数詞」のセクション、およびこのトピックに関する完全なブログ記事で詳しく学びます:
中国語の複数形は英語と同じようには機能しません。つまり、単に-sを付け加えるだけではダメなのです。幸い、それを表すにはたった3つの文法ツールだけが必要です…
位置
名詞は文の主語や目的語として機能するため、中国語の名詞は動詞の前後に現れることができます。
名詞1 (主語) + 動詞 + 名詞2 (目的語)
名詞の種類
中国語の名詞には、いくつか馴染み深いカテゴリーがあります。
「中国」を意味する 中国 (zhōng guó) のような、固有の存在の名前である固有名詞があります。また、「餃子」を意味する 饺子 (jiǎo zi) のような、人、場所、物事を表す普通名詞もあります。
他にも、中国語に特有の名詞のカテゴリーがあります。
時間名詞
名前が示す通り、時間名詞は「今日」や「去年」のような特定の時間枠を指します。そのような時間枠は、中国語では名詞としてのみ機能し、副詞としては機能しません。
時間名詞は通常、主語の前後に置かれます。
昨天 我所有的烦恼似乎都那么遥远。 (zuó tiān wǒ suǒ yǒu de fán nǎo sì hū dōu nà me yáo yuǎn.) 昨日、私の悩みはすべて遠くにあるように思えた。
方位名詞
ある名詞の物理的な位置を別の名詞との関係で話すときには、中国語の前置詞ではなく、方位名詞を使います。
方位名詞と前置詞の違いを理解するために、英語の前置詞句「on top of」を見てみましょう。
中国語では、この句は前置詞や接続詞などの他の品詞を含める必要なく、単語つまり方位名詞 上面 (shàng mian) としてまとめることができます。
方位名詞 前 (qián) を使った例文は以下の通りです:
你的手机就在你面前。 (nǐ de shǒu jī jiù zài nǐ miàn qián.) 直訳: あなたの電話はちょうどあなたの顔の前にあります。 あなたの携帯はあなたのすぐ前にあるよ。
明らかに、直訳は少し奇妙ですが、意味は適切な英語訳とほとんど同じです。単にこの特定の品詞の解釈が異なるだけです。
2. 代名詞
次は代名詞です!中国語の代名詞はとても簡単なので、このセクションは楽勝でしょう。
中国語では、代名詞は名詞の代わりに使える言葉で、発言をする際に常に名前、肩書、物事を繰り返さなくて済むようにします。
人称代名詞
人称代名詞は、名前、肩書、物事の代わりになります。
これが中国語の人称代名詞です。
我 (wǒ) — 私、私に
你 (nǐ) — あなた
他 (tā) — 彼、彼に
她 (tā) — 彼女、彼女に
它 (tā) — それ
複数の人称代名詞については、代名詞の末尾に 们 (men) を付けるだけです。例えば 我们 は「私たち/私たちに」になります。
中国語には所有代名詞がないことに注意してください。所有を示すには、単に 的 (de) を追加します。これは名詞にも代名詞にも使えます。人称代名詞に 的 を追加すると、你的 や 他/她们的 は「あなたの(もの)」「彼らの(もの)」になります。
構造助詞 的 についてもっと知りたい場合は、「12. 助詞」セクションを確認してください。
指示代名詞
指示代名詞は、物事を指し示す言葉です。名詞と一緒に(「このリンゴ」)、または単独で(「これ」)使うことができます。
「これ」と「あれ」を意味する 这 (zhè) と 那 (nà) は、すべての指示代名詞の基本です。
这个 (zhè ge) — これ、この(もの)
这 + 助数詞 + 対象 — この + 対象
那个 (nà gè) — あれ、あの(もの)
那 + 助数詞 + 対象 — あの + 対象
これらを複数形にするには、単に 些 (xiē) を追加します。
这些 (zhè xiē) — これら(のもの)
那些 (nà xiē) — あれら(のもの)
这些 と 那些 は、特定の対象にも非特定の対象にも使えます。
特定の数の対象を指したい場合は、次の式に従います:
这/那 + 数字 + 助数詞
詳細は「8. 助数詞」セクションを参照してください。
疑問代名詞(疑問詞)
疑問代名詞は疑問詞とも呼ばれ、基本的な質問を構成するのに役立ちます。
谁 (shéi/shuí) — 誰
什么 (shén me) — 何
什么时候 (shén me shí hòu) — いつ
哪里 (nǎ lǐ) — どこ
哪 (nǎ) — どちら、どれ
怎么 (zěn me) — どのように、どうやって
怎样 (zěn yàng) — どうやって(何かをする)
几 (jǐ) + 助数詞 — いくつ(数えるものに対して)
多少 (duō shǎo) — いくら(量、金額)、どれくらい(不可算)
中国語の疑問詞は必須知識です。こちらをクリックして、什么、多少、怎么样 などの便利な言葉を使って中国語で質問する方法を学びましょう。豊富な…
3. 敬称
見知らぬ人、年長者、専門家に話しかけるときは、礼儀正しくありたいものです。特に中国の文化では「面子(メンツ)」の習慣があるため、これは重要です。
中国語では、人称代名詞の代わりに使われるこれらの敬称は敬語(敬称)として知られています。これは古くから存在し、いくつかの呼び方は非常に時代遅れではありますが、多くのものが日常会話で今でも使われています。
英語の「madam」や「sir」のように、中国語には 女士 (nǚ shì) と 先生 (xiān shēng) があります。
「母」に対する 老妈 (lǎo mā) や「父」に対する 老爸 (lǎo bà) のような、親に対する敬称もあります。老 は単独では「老い」を意味しますが、敬称として使われる場合、「年長者」と訳す方がより正確です。
敬称は他の家族構成員に対しても、職業上の肩書を認めるためにも、職場内でも使われます。
4. 動詞
中国語の動詞は、主語の動作や状態を表す言葉です。また、文の主語と目的語の間で何が起こっているかを描写します。
時制や活用がストレスになるなら、中国語にはそれがないのでご安心ください!
中国語の動詞の「原形」(活用しない形)を学ぶだけでいいのです!
中国語の動詞は言語の重要な構成要素です。この投稿では、多くの便利な中国語動詞とその正しい使い方を網羅します。豊富な…
動詞の時間枠を変えたいときは、ただ「アスペクト助詞」と呼ばれる小さなものを追加するだけです!もっと知りたい場合は「助詞」セクションへ進んでください。
動詞を分類する方法は無数にあり、動作動詞から心理動詞、他動詞対自動詞、状態動詞対動作動詞などがあります。好奇心旺盛な人や言語学者でない限り、これらの区別をすべて知る必要は必ずしもありません。
しかし、中国語の動詞には、私たちが確認する必要があるいくつかの特殊性があります。
動詞や中国語の文の他の側面についてさらに助けが必要なら、没入型プログラム Lingflix が役立ちます。このオールインワンツールは、組み込まれた学習機能を備えた動画を通じて、自然に中国語を学ぶことができます。Lingflix は、音楽動画、映画の予告編、ニュース、感動的なスピーチなどの本物の動画を取り入れ、それらをパーソナライズされた語学学習レッスンに変えます。2週間無料で Lingflix を試すことができます。ウェブサイトをチェックするか、iOSアプリまたはAndroidアプリをダウンロードしてください。追記:現在のセールを利用するにはこちらをクリック!(今月末まで)
中国語で「〜である」を言う方法
英語では、「〜である」という動詞を使って、名詞に描写を結び付けます。それが彼らのアイデンティティ、状態、場所に関するものであれ、何であれです。
中国語は、動詞「〜である」を表現する際にもう少し細かいです。
是 (shì) は「〜である」の最も直接的な辞書的な翻訳であり、その使い方をマスターするために少し時間をかける価値があります。
是 (shí) とは何か?それは「〜である」を意味する中国語の動詞です!しかし実際にはどう使うのでしょうか?英語での使い方と同じではないとお伝えできます。このガイドでは…
是 は二つの名詞を結びつけるために使われ、基本的に一つの名詞を別の名詞として描写します。
名詞 + 是 + 名詞
以下の文で確認できます:
他是外国人。 (tā shì wài guó rén.) 彼は外国人です。
主語が形容詞であると言うには、很 (hěn) のような特定の言葉を使う必要があります。これについては「形容詞」で詳しく学びます。
しかし、名詞の場所を示すには、別の「〜である」動詞である 在 (zài) を使います。これはより正確には「〜にいる、ある」と訳されます。
她在医院。 (tā zài yī yuàn.) 彼女は病院にいます。
否定
不 (bù) を使った否定
動詞を否定する、または動作を行っていないと言うには、動詞の前に 不 を追加するだけです。
不 + 動詞
「欲しい」「必要」などの言葉の大部分の動詞は、不 で否定できます。
「欲しい」を意味する動詞 要 (yào) を否定してみましょう。
我要 (wǒ yào) — 私は欲しい
我不要 (wǒ bú yào) — 直訳: 私は欲しくない / 私は欲しくない
没/没有 (méi/méi yǒu) を使った否定
不 で否定できない動詞の一つが「持つ」を意味する 有 です。「持っていない」と言うには、没有 と言います。
没 はまた、まだ起こっていないことを表現するためにも使われます。
不 と 没(有) を使って文を否定し、違いを見てみましょう。
她不完成她的作业。 (tā bù wán chéng tā de zuò yè.) 直訳: 彼女は宿題を終わらせない。彼女は宿題を終わらせない(習慣的に)。
她没有完成她的作业。 (tā méi yǒu wán chéng tā de zuò yè.) 直訳: 彼女は宿題を終わらせていない。彼女は宿題を終わらせていません(まだ)。
不 を 没(有) に置き換えることで、意味は「その少女が宿題を決して終わらせない」から「彼女が後で宿題を終わらせる可能性がある」に変わりました。今この時点では、彼女の宿題はまだ終わっていないだけなのです。
不 (bù) ではうまくいかないとき、おそらく 没有 (méi yǒu) が必要になるでしょう。どちらもある意味「いいえ」や「ない」と訳せますが、没有 はあなたが…
動詞の重ね型
もっとカジュアルに聞こえたい、または要求をする際に口調を和らげたいなら、文の中で動詞を繰り返すことができます。これは動詞の重ね型と呼ばれ、試す (shì) のような一文字動詞に主に使われます。
试试吧! (shì shì ba!) — 直訳: 試してみて! / 試してみて!
「一」を意味する文字 一 (yī) を使って、繰り返される文字を区切ることもできます。
看一看。 (kàn yí kàn) — 直訳: ちょっと見てみる。 / ちょっと見て。
5. 形容詞
中国語の形容詞は、文中の人や物事を修飾する言葉です。形容詞を名詞に付けるには、その間に特定の言葉を使う必要があります。
中国語の文に形容詞を取り入れるさまざまな方法を見てみましょう。
https://www.Lingflix.com/blog/chinese/advanced-chinese-grammar/
很 (hěn) を使った形容詞の使い方
最初の方法は、很 とペアにすることです。単独では「とても」を意味しますが、主語に形容詞を付けたいときに動詞「〜である」と訳されることがあります。
主語 + 很 + 形容詞
例えば:
天空很蓝。 (tiān kōng hěn lán.) 空は(とても)青い。
注:技術的には、「空は青い」と言うために 很 を使う必要は実際にはありません。天空蓝 でも同じ意味です(技術的には動詞がありませんが)。しかし、学習者は理解と翻訳を少し簡単にするために、多くの場合 很 を含めます。
人、天気、食べ物などを描写するのに役立つ50の中国語形容詞のリストを入手するにはこちらをクリック!酸 (sour)、难看 (bad looking) などの描写語を学びましょう…
的 (de) を使った形容詞の使い方
中国語の形容詞を使うもう一つの方法は、文字 的 の助けを借りることです。これは形容詞と名詞の間に置かれます。
形容詞 + 的 + 名詞
的 の働きをこの文で確認できます:
这么小的脚! (zhè me xiǎo de jiǎo!) 直訳: こんなに小さい足!なんて小さい足なんだ!
又 (yòu) … 又 … を使った形容詞の使い方
二つの形容詞を使うには、副詞 又 を特徴とするこの式を使うことができます。又 は単独で使うと実際には「再び」を意味します。
又 + 形容詞1 + 又 + 形容詞2
これは「…で、かつ…である」と大体訳されます。
他又大又高。 (tā yòu dà yòu gāo.) 彼は大きくて背が高い。
ホストファミリーを褒めたいですか?それとも同僚について文句を言いたいですか?こちらをクリックして、人を描写する28の中国語形容詞(良いものとそうでないもの)を学びましょう…
比較級と最上級
比較級は二つの対象を比較する形容詞であり、最上級は対象を形容詞の最高度として描写するために使われます。
中国語では、比較級や最上級を作りたい場合に形容詞と一緒に使える特定の言葉があります。
「一番大きなクッキー」と言いたい場合は、最 (zuì) を使い、それから「形容詞 + 的 + 名詞」の式を使います。
最大的饼干 (zuì dà de bǐng gān) — 一番大きなクッキー
6. 副詞
中国語の副詞は、動詞や形容詞を修飾できる描写語です。また、「比較級と最上級」で前に出てきた 最 のような言葉のように、描写の程度を示すために他の副詞を修飾することもできます。
中国語の副詞を扱うのは少し難しいかもしれません。翻訳によっては、副詞、形容詞、時には動詞との境界線が曖昧になることがあるからです。
しかし、実際に心配することはありません。新しい副詞に遭遇するにつれて、それらが置かれるべき場所と文中での役割を学ぶでしょう。
中国語の副詞は、ネイティブスピーカーのように聞こえる文を作るための不可欠な部分です。こちらをクリックして、48の最も重要な中国語副詞(偶尔 など)を学びましょう…
時間、頻度、場所の副詞
一般的に、時間、頻度、場所に関連する副詞は、主語と動詞の間に位置します。
主語 + 時間/頻度/場所の副詞 + 動詞
この例で確認できます:
我马上到了。 (wǒ mǎ shàng dào le) 直訳: 私はすぐに到着しました。もうすぐ着きます。
様態の副詞
様態の副詞、つまり動作がどのように行われたかを描写する副詞は、以下の二つの例に示すように、動詞の前または後に置くことができます:
他几乎不做饭。 (tā jī hū bú zuò fàn.) 彼はほとんど料理をしない。
老人开得很慢。 (lǎo rén kāi dé hěn màn.) その年配の男性は(とても)ゆっくり運転する。
様態の副詞の中には、文の動詞としても機能できるものがあります。例えば、この文の 非常 (fēi cháng) です:
咖啡非常烫。 (kā fēi fēi cháng tàng.) 直訳: コーヒーとても熱い。コーヒーはとても熱い。
連用修飾語(副詞句)
連用修飾語は一種の拡張された副詞のようなものです。文の動詞に関連する時間、様態、場所を描写します。文法力を上げたいなら、連用修飾語を作る練習をぜひすべきです。
連用修飾語は常に主語と動詞の間に置かれます。
連用修飾語が時間、様態、場所のすべてを含むことはかなり稀ですが、もしそれらの情報をすべて含めたいなら、その順番で言及することを覚えておいてください。
我立刻从座位上站了起来。 (wǒ lì kè cóng zuò wèi shàng zhàn le qǐ lái) 直訳: 私はすぐに席から立ち上がった。私はすぐに自分の席から立ち上がりました。
7. 数詞
私は中国語の数字の論理性が大好きです。
10,000以上を数えられるようになりたいなら、実際には13文字を知るだけでいいのです。
一 (yī) — 1
二 (èr) — 2
三 (sān) — 3
四 (sì) — 4
五 (wǔ) — 5
六 (liù) — 6
七 (qī) — 7
八 (bā) — 8
九 (jiǔ) — 9
十 (shí) — 10
一百 (yì bǎi) — 100
一千 (yì qiān) — 1,000
一万 (yí wàn) — 10,000
これらを知っていると、以下のようなもっと大きな数字を作るのに役立ちます。
十七 (shí qī) — 17
九十九 (jiǔ shí jiǔ) — 99
三百六十五 (sān bǎi liù shí wǔ) — 365
二千二 (èr/liǎng qiān èr) — 2,002
五十二万五千六百 (wǔ shí èr wàn wǔ qiān liù bǎi) — 525,600
この完全ガイドで中国語数字1-1000を学びましょう。数字を形成するための簡単なルール、10億までのすべての道のりを教えます!…
序数
序数は、「1位」や「7番目の罪」のように、名詞の順位を示すために使うものです。
ありがたいことに、中国語の序数のために全く新しい単語を学ぶ必要はありません。
数字の前に 第 (dì) を追加するだけです。なので、「7番目」と「13番目」は 第七 (dì qī) と 第十三 (dì shí sān) になります。
特定の対象の順位を描写したい場合は、以下の式を使います:
第 + 数字 + 助数詞 + 対象
助数詞については次のセクションで詳しく学びますが、その式を使った例は以下の通りです:
第九十九个问题 (dì jiǔ shí jiǔ gè wèn tí) — 直訳: 99番目の問題 / 99番目の問題
概数
大まかな数の合計については、以下のような言葉を使うことができます:
几 (jǐ) — 2から9の間の値;いくつか、数個
十几 (shí jǐ) — 10より多い;十数個
几十 (jǐ shí) — 20から99の間の値;数十個
≥10 + 多 (duō) + 助数詞 — 10以上の任意の数より多い
<10 + 助数詞 + 多 — 10未満の任意の数より多い
8. 助数詞(類別詞)
中国語は、対象を数える際には少し特殊です。「リンゴ6個」と直接言うのではなく、「リンゴ6個」に近いことを言わなければなりません。
その「個」が中国語で助数詞または類別詞と呼ばれるものです。それは基本的に数字と問題の名詞を結びつける数量詞であり、これが中国語で複数形が機能する方法です。
数字 + 助数詞 + 名詞
この式は、正確な数字、序数、概数で機能することに注意してください。
なので、「リンゴ6個」は 六苹果 ではなく 六 个 苹果 (liù gè píng guǒ) となります。ここで 个 が助数詞です。
个 は一般的な助数詞として使えますが、ほとんどの対象はそれらとペアにする必要がある特定の助数詞を持っています。
例えば、衣服の適切な助数詞は 件 です。靴下は例外です。
三件衬衫 (sān jiàn chèn shān) — シャツ3枚
そして、靴下のようにペアで来るものは、双 (shuāng) になります。
十双袜子 (shí shuāng wà zi) — 靴下10足
動量詞
動詞のための助数詞もあります。これは、動作が発生した回数を示すために使われます。最も一般的に使われる動量詞は 次 (cì) です。
動詞 + 数字 + 動量詞
文の中で動量詞がどのように見えるかは以下の通りです:
他去过水疗中心几次。 (tā qù guò shuǐ liáo zhōng xīn jǐ cì.) 彼はスパに数回行ったことがある。
9. 擬声語・擬態語
他のどの言語とも同様に、中国語には擬声語・擬態語、つまり音や響きに対する独自の解釈があります。
笑い声を見てみましょう。
英語には、「haha」、「hehe」、「teehee」など、笑いの擬声語の多くのバリエーションがあります。中国語も同じです。
哈哈 (hā hā) — ハハ(笑い声)
呵呵 (hē hē) — フフ(笑い声、冷笑)
嘿嘿 (hēi hēi) — ヘイヘイ;ハハとヘヘの中間
嘻嘻 (xī xī) — クスクス(忍び笑い)
人間の音に加えて、動物、衝突、自然のための擬声語・擬態語があります。ほとんどの場合、上記のように擬声語・擬態語は重ねて使われますが、追加のパターンもあります。
中国語の擬声語・擬態語は、犬の鳴き声や水の滴る音のような生き生きした音を表す言葉です。こちらをクリックして、轰 (boom) などの39の一般的な中国語擬声語・擬態語を学びましょう…
10. 前置詞(介詞)
これまでのところに言及された品詞は、「実詞」(shí cí) として知られています。実詞は、動作、対象、またはアイデアを描写する要素です。
そして、「虚詞」(xū cí) があります。虚詞は、前置詞などの実詞間の関係を描写します。前置詞は、ある名詞の位置または方向を別の名詞に対して示します。
中国語では、前置詞は実際には動詞から派生しているため、介詞としてしばしば言及されます。
「〜にいる、ある」と訳される動詞であり、前置詞「〜に」としても機能できる 在 を見てみましょう。
このガイド全体を通して、動詞と前置詞の両方として 在 を例に使ってきましたが、簡単に比較できるようにさらにいくつか挙げます。
動詞としての 在:
妈妈在家吗? (mā mā zài jiā ma?) 直訳: 母は家にいますか? お母さんは家にいますか?
前置詞としての 在:
你不能坐在这里。 (nǐ bù néng zuò zài zhè lǐ.) 直訳: あなたはここに座ることはできません。 ここに座っちゃダメだよ。
ご覧の通り、中国語の「〜に」の概念は常に英語に訳されるわけではありません。また、前置詞としての 在 の後には常に方位名詞が続くことに注意してください。
在 + 方位名詞
他の中国語の前置詞もまた、特定の名詞や動詞に特化しています。前置詞は動詞の前後に、名詞の間になど見つけることができます。このため、新しい前置詞に遭遇する際に適切な文型を学ばなければなりません。
中国語の前置詞は小さいけれど重要です:文の他の部分が互いにどのように関係しているかを理解するのに役立ちます。この投稿の小さな連結語は…
11. 接続詞
接続詞は虚詞の別のカテゴリーです。
中国語の接続詞は、文中のアイデアを結びつけるために使われる小さな言葉です。並列の「そして」関係、選択の「または」関係、逆接の「しかし」関係、条件の「もし」関係などを描写するものがあります。
一部の中国語接続詞は、例えば「そして」を意味する 和 (hé) のように、単語や句を接続するために特別に使われます。
这些和那些 (zhè xiē hé nà xiē) — これらとあれら
中国語で「そして」を言う方法はたくさんあります。和 (hé) はあなたの頼りになる翻訳かもしれませんが、マンダリンで二つのものを結びつけ、変化をつける方法は他にもたくさんあります…
他の中国語接続詞は、節や文を接続するために使われます。
我想去海滩,但下雨了。 (wǒ xiǎng qù hǎi tān, dàn xià yǔ le.) 私はビーチに行きたいけど、雨が降っている。
場合によっては、二つの接続詞を一文で使うことができます。例えば、「なぜなら」と「それゆえに」を意味する 因为 (yīn wéi) と 所以 (suǒ yǐ) です。
因为今天我生病了,所以我没有去上班。 (yīn wéi jīn tiān wǒ shēng bìng le, suǒ yǐ wǒ méi yǒu qù shàng bān.) 今日は病気なので、私は仕事に行きませんでした。
12. 助詞
助詞は、軽声(第五声)で発音される虚詞です。また、単独では何も意味しません。しかし、文中に含まれると意味を持ちます。
助詞は、文要素間の気分、時間、または関係を定義するために使われます。
助詞には三つのカテゴリーがあります。一部の助詞は複数の機能を持ち、複数のカテゴリーに属します。
語気助詞
文字通り「語気詞」と訳され、語気助詞は発言の気分や態度を決定します。
一般的な語気助詞は 啊 (a) で、発言の感情を高めるために使われます。啊 は興奮や緊迫感を加えます。
快点啊! (kuài diǎn a!) 直訳: 早くしてよ! 急いで!
吗 (ma)、吧 (ba)、ね (ne) は、語気助詞の追加的な例であり、「疑問文」セクションで詳しく学ぶことができます。
https://www.Lingflix.com/blog/chinese/chinese-particles/
アスペクト助詞
中国語は時制で動作しないため、アスペクト助詞と呼ばれるものに依存しています。
アスペクト助詞は、動詞が与えられた時間枠内でどのように機能するかを示します。動作が完了したか、進行中か、一定期間進行中だったかなどを示すことができます。
了 (le) は、完了した動作を示すアスペクト助詞です。これは英語の単純過去時制のようなものです。
他们提前离开了派对。 (tā men tí qián lí kāi le pài duì.) 直訳: 彼らは早くパーティーを去りました。彼らはパーティーを早く後にしました。
了 はまた、状況や状態の突然の変化を示す語気助詞としても機能することができます。
構造助詞
最後に、構造助詞は実詞間の関係を描写するために存在します。それらは実詞を結びつける糊と考えることができます。
私たちは実際にすでに構造助詞に出会っています。的 を覚えていますか?
繰り返しますが、的 は英語の所有代名詞に相当するものを作るために使われ、一般にある名詞が別の名詞に属していることを示します。
名詞 + 的 + 名詞
例は以下の通りです:
我们的假期 (wǒ men de jià qī) — 私たちの休暇
また、形容詞を名詞に付けるためにも使われることをすでに学びました。
構造助詞のもう一つの例は 得 (de) で、動詞を修飾するために使われます。
動詞 + 得 + 補語
補語は、動作がどの程度行われたかを描写する句です。「とても上手に歌う」という句では、「とても上手に」が補語になります。
中国語では以下のようになります:
唱得很好 (chàng de hěn hǎo) — とても上手に歌う
13. 文構造
中国語の基本的な文構造について話しましょう。主語から始まるものです。
上達するにつれ、他の構文も学びますが、文をもっとクリエイティブにする前に、SVO文から始めるのが最善です。
基本的な文の形式
主語 + 動詞 + (目的語)
これは非常に馴染み深いはずです。英語と同様、中国語で最も基本的な文構造はSVOです。
他吃牛排。 (tā chī niú pái.) 彼はステーキを食べる。
目的語のない文を持つこともできます。
妈妈工作。 (mā mā gōng zuò.) 母は働く。
主語 + 時点 + 動詞 + (目的語)
動作の正確な時間を示したい場合は、この形式を使います。
そのSV文から構築してみましょう:
妈妈周末工作。 (mā mā zhōu mò gōng zuò.) 直訳: 母は週末働く。母は週末(に)働く。
主語 + 時点 + 場所 + 動詞 + (目的語)
その文に場所を追加するには、時点と動詞の間に 在 + 場所 を追加します。
妈妈周末在图书馆工作。 (mā mā zhōu mò zài tú shū guǎn gōng zuò.) 直訳: 母は週末図書館で働く。母は週末に図書館で働く。
主語 + 時点 + 動詞 + 場所
文中に目的語がない場合、場所を取り入れるもう一つの方法は、文の最後に置くことです。
妈妈周末工作在图书馆。 (mā mā zhōu mò gōng zuò zài tú shū guǎn.) 直訳: 母は週末働く、図書館で。母は週末に図書館で働く。
主語 + 時点 + 場所 + 動詞 + (目的語) + 時間幅
もっと詳細を追加する必要がありますか?動作が行われる時間内の時間枠を追加したい場合は、その時間幅を文の最後に置きます。
妈妈周末在图书馆工作十个小时。 (mā mā zhōu mò zài tú shū guǎn gōng zuò shí gè xiǎo shí.) 直訳: 母は週末図書館で働く、10時間。母は週末に図書館で10時間働く。
中国語で文を作り始める準備はできていますか?特に中国語の文構造には非常に馴染み深いものが含まれているので、実際には思っているより簡単です…
把 (bǎ) 構文
把 構文は少し難しく、上記の基本的な文構造に従いません。
簡単に言えば、把 構文は、目的語に何が起こったか、または目的語に対して何をしなければならないかを強調するために使われます。これは基本的な文型とは異なります。なぜなら、焦点は動作を行う主語にあるからです。
それはほとんど、「彼女は財布を取り出す」と「彼女は財布をポケットから取り出す」の違いのようなものです。
最初の文では、スポットライトは女性の動作に当てられていますが、二番目の文は、目的語に具体的に何が行われたかにより多くの注意を引き付けます。
把 構文が使われる特定の条件があります:
- 文の目的語は以前に議論されていなければならない。
- 動詞は特定の詳細が付加されている。
最も基本的な 把 構文は以下のようになります:
主語 + 把 + 目的語 + 動詞句
先ほどの例に戻ると、中国語では以下のようになります:
她把钱包从口袋里拿了出来。 (tā bǎ qián bāo cóng kǒu dài lǐ ná le chū lái.) 直訳: 彼女は財布をポケットの中から取り出した。彼女は財布をポケットから取り出します。
把 は単独では英語で「置く」を意味しますが、把 構文では訳されません。
把 構文を使って疑問文を形成することもできます。これについては次のセクションまたは以下の投稿で詳しく読むことができます。
中国語の「把」構文はSOV(主語-目的語-動詞)文を作ることができますが、それだけではありません。このガイドを読んで、中国語で「把」を使う方法を学びましょう…
14. 疑問文
中国語: 问题 (wèn tí)
中国語で質問をする方法はたくさんあります。いくつかの疑問文の形式はあなたには少し馴染みがないかもしれませんが、それらはかなり直接的です。
疑問文を形成する方法はいくつかあり、例えば疑問詞/疑問代名詞を使う方法や、語気助詞を追加する方法などです。
疑問代名詞を使った疑問文
疑問代名詞と他の疑問詞を特徴とする疑問文を形成するための4つの基本的な形式があります:
疑問詞 + 動詞 + (目的語)
これは英語のWH疑問文に似ており、主に疑問詞 谁 のために使われます。以下の通りです:
谁要薯条? (shuí yào shǔ tiáo?) 誰がフライドポテトが欲しい?
疑問詞 + 主語 + 動詞 + (目的語)
これは英語話者にとっても馴染み深い形式であり、疑問詞 哪个 のために使われます:
哪个有花生? (nǎ gè yǒu huā shēng?) どちら(のもの)がピーナッツを含んでいますか?
主語 + 動詞 + 疑問詞 + (目的語)
ここで疑問文の形式は英語から離れます。これは最も一般的な形式で、通常 哪里、哪个、什么、什么时候、几个 のような疑問詞のために使われます。
主語 + 是 +谁?
例は以下の通りです:
你要几个? (nǐ yào jǐ gè?) 直訳: あなたはいくつ欲しい? いくつ欲しいですか?
また、「彼/彼女は誰ですか?」と尋ねる質問にも使われます。
他们是谁? (tā men shì shuí?) 直訳: 彼らは誰ですか? 彼らは誰ですか?
主語 + 疑問詞 + 動詞 + (目的語)
これは 什么、什么时候、怎么 の形式です。
你什么时候离开? (nǐ shén me shí hòu lí kāi?) 直訳: あなたはいつ去る? いつ出発しますか?
吗 (ma) を使った疑問文
中国語で簡単なYes/No疑問文を尋ねたいなら、語気助詞 吗 を使う必要があります。
これらは非常に簡単に形成できます。なぜなら、文の末尾に 吗 を付けるだけだからです。これはSVO文や他の基本的な文構造で機能します。
それがいかに努力を要しないかを示すために、以下の発言を見てください:
她付账单。 (tā fù zhàng dān.) 彼女は請求書を支払う。
吗 を追加すると:
她付账单吗? (tā fù zhàng dān ma?) 彼女は請求書を支払いますか?
吗 の直接的な翻訳はありませんが、英語のY/N疑問文の助動詞として理解されることが多いです。
中国語の「吗」は、複数の意味、用法、声調を持つ小さな助詞です。こちらをクリックして、中国語の「吗」について学ぶ必要があること、さらにそれがどのように…
吧 (ba) を使った疑問文
吧 は、確認を求める質問や、その人に同意してもらおうとする質問のために取っておかれています。これはまだ一種のY/N疑問文ですが、答えが「はい」であることを期待しているものです。
多くの学習者は、両方がY/N疑問文で使われるため、吧 と 吗 を混同する傾向があります。しかし、それらの微妙な文法的用法を理解するために少し時間をかければ、実際にはそれほど難しくありません。
これらの13の中国語文法構造は、どれほど頻繁に使われるかから、中国語でコミュニケーションを取るための鍵です。例を含むこのガイドですべて学びましょう…
英語では、それは発言の末尾に「〜ですよね?」や「〜でしょ?」または「だよね?」を追加することに相当します。
以下の文を例として使いましょう:
今天是最后期限。 (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn.) 今日が締め切りです。
末尾に 吧 を追加すると、あなたの発言は確認を求める質問に変わります:
今天是最后期限吧? (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn ba?) 今日が締め切りですよね?
確認を求めるのではなく、その人に同意してもらいたい場合は、代わりに 对吧 (duì ba) を使います。これは少し微妙ですが、ここでの違いを理解することが重要です:
今天是最后期限,对吧? (jīn tiān shì zuì hòu qī xiàn, duì ba?) 今日が締め切りだよね?
呢 (ne) を使った疑問文
語気助詞 呢 は、「〜はどうですか?」や「あなたは?」の質問を形成するために使われます。それは、発言がなされた後の会話での質問として現れます。
発言。 主語 + 呢?
例は以下の通りです:
我不吃肉。 你呢? (wǒ bù chī ròu. nǐ ne?) 私は肉を食べません。 あなたはどうですか? / あなたは?
また、誰かまたは何かがどこにいるかを尋ねたいときにも 呢 を使うことができます。それはまた、哪里 の質問の代替でもあり、通常、単独の質問ではなくフォローアップとして機能します。
欠けている対象 + 呢?
これが対話の中でどのように見えるかは以下の通りです:
A: 厨房在哪里? (chú fáng zài nǎ li?) 台所はどこですか?
B: 在走廊尽头。 (zài zǒu láng jìn tóu.) 廊下の終わりです。
A: 厕所呢? (cè suǒ ne?) トイレはどこですか? / トイレはどうですか?
中国語の「呢」(ne) は、マンダリンで最も一般的で最も簡単な助詞の一つです。質問をする、継続と対比を表現する、それを「吗」と区別する…
15. 句読点
最後になりましたが、中国語の句読点があります!
これらの小さな印を知ることは、中国語の文法を学ぶ際に大きな影響を与え、中国語で書くときにアイデアを正しく分離するのに役立ちます。
中国語の句読点はかなりシンプルで、その多くが英語のものと似たように見え、機能します。
? 问号 (wèn hào) — 疑問符
! 叹号 (tàn hào) — 感嘆符
: 冒号 (mào hào) — コロン
; 分号 (fēn hào) — セミコロン
() 括号 (kuò hào) — 括弧
これらの中国語と英語の句読点の違いは、タイピングするときにのみ明らかになります。タイプされた中国語の句読点は通常、印の後にスペースを含みます。ただし、開き括弧や引用符のように、スペースが印の前に来る場合は除きます。
以下は、少しのスタイルの違いがある他のいくつかの馴染み深い句読点です。
, 逗号 (dòuhào) — コンマ
。 句号 (jùhào) — ピリオド(句点)
もちろん、句読点にはさらに多くのバリエーションがあり、中国語だけにあるものもあります。
中国語独特の句読点の一つが、列挙コンマです。これは、文中で複数の対象をリストする際に通常のコンマの代わりに使われます。
、 顿号 (dùnhào) — 列挙コンマ
これが文中でどのように見えるかは以下の通りです:
我需要买鸡蛋、面包、牛奶和橙汁。 (wǒ xū yào mǎi jī dàn, miàn bāo, niú nǎi hé chéng zhī.) 私は卵、パン、牛乳、オレンジジュースを買う必要があります。
注:中国語の句読点は中国語の漢字専用です。ピンインには英語の句読点を使ってください。
やり遂げましたね!
たくさんあったことはわかっていますが、すぐにすべての概念を完璧にマスターできなくても心配しないでください。結局のところ、ルールの背後にある論理を理解することは、すでに戦いの半分以上を超えています。ただ頑張ってください、または 加油 (jiā yóu)!
そしてもう一つ... もしインタラクティブで本物の中国語コンテンツで中国語学習を続けたいなら、Lingflix が気に入るでしょう。Lingflix は自然にあなたを中国語学習に導きます。ネイティブの中国語コンテンツが手の届く範囲に入り、実際の生活で話されるように中国語を学べます。Lingflix には、ドラマ、TV番組、コマーシャル、音楽動画など、幅広い現代の動画があります。Lingflixアプリ 閲覧画面 Lingflix は、インタラクティブな字幕を通じてこれらのネイティブ中国語動画を手の届く範囲に持ってきます。任意の単語をタップしてすぐに調べることができます。すべての単語には、単語の使い方を理解するのに役立つ注意深く書かれた定義と例があります。復習したい単語を語彙リストに追加するにはタップします。Lingflixのインタラクティブなトランスクリプト Lingflix の学習モードは、すべての動画を語学学習レッスンに変えます。学習中の単語のさらなる例を見るには、常に左または右にスワイプできます。Lingflixにはすべての動画にクイズがあります 最高の部分は、Lingflix が常にあなたの語彙を追跡することです。注意が必要な領域に焦点を当てるためにクイズをカスタマイズし、学んだことを復習する時間になったら思い出させてくれます。100%パーソナライズされた体験を得られます。コンピュータやタブレットで Lingflix ウェブサイトを使い始めるか、さらに良いことに、iTunes または Google Play ストアから Lingflix アプリをダウンロードしてください。現在のセールを利用するにはこちらをクリック!(今月末まで)