Negazione in Spagnolo (Incluse le Parole Chiave Negative e la Doppia Negazione)

Nunca quieres nada de sopa. (Non vuoi mai un po' di zuppa). Sì, è una doppia negazione in spagnolo, ed è grammaticalmente corretta.

Creare frasi negative è un'abilità importante in qualsiasi lingua, e una che userai probabilmente ogni giorno. Di seguito troverai un elenco delle parole di negazione più importanti in spagnolo insieme a molti esempi contestualizzati. Inoltre, imparerai come usare le doppie negazioni in spagnolo, così come le triple e persino le quadruple negazioni.

Come Usare la Negazione in Spagnolo

L'inglese e lo spagnolo condividono molte regole, ma molto spesso sono le loro differenze a risaltare.

La negazione non fa eccezione, e ci sono un paio di cose da tenere in considerazione quando si studia la negación en español (negazione in spagnolo). Sto parlando ovviamente di frasi semplici e negazione semplice.

Uno dei modi più comuni per formare la negazione in spagnolo, quando si trasforma una frase affermativa in una negativa, è semplicemente aggiungere no davanti al verbo:

Me gusta Polonia. (Mi piace la Polonia.) → No me gusta Polonia. (Non mi piace la Polonia.)

Queremos ir al cine. (Vogliamo andare al cinema.) → No queremos ir al cine. (Non vogliamo andare al cinema.)

Mis vecinos han traído regalos. (I miei vicini hanno portato dei regali.) → Mis vecinos no han traído regalos. (I miei vicini non hanno portato regali.)

Questo vale anche per le domande:

¿Te apetecería venir? (Ti andrebbe di venire?) → ¿No te apetecería venir? (Non ti andrebbe di venire?)

¿Te acuerdas de Michael? (Ti ricordi di Michael?) → ¿No te acuerdas de Michael? (Non ti ricordi di Michael?)

Quindi, se ti ricordi solo di aggiungere no davanti al verbo, puoi dire di aver padroneggiato il 75% della negazione spagnola!

Principali Parole di Negazione Spagnole

Ogni lingua ha i suoi modi di fare negazioni. Ci sono molte parole di negazione in spagnolo, ma per motivi di spazio e tempo ti mostrerò le più importanti.

No

Senza dubbio la parola di negazione più importante in qualsiasi lingua, no è comunemente usata per negare il verbo e puoi usarla da sola per rispondere alle domande.

No bebo café por la tarde. (Non bevo caffè nel pomeriggio.)

María no vendrá a la fiesta. (María non verrà alla festa.)

¿Quieres ir de compras? ¡No, no quiero! (Vuoi andare a fare shopping? No, non voglio!)

Nell'ultimo esempio, nota l'uso di no due volte seguito dal verbo principale. Non puoi usare un verbo ausiliare come fai in inglese (es. don't). Forse è per questo che noi spagnoli preferiamo dire solo no.

Nada

Nada significa "niente" o "nulla", ed è anche molto comune nelle frasi negative spagnole. Ecco alcuni esempi:

No me apetece hacer nada hoy. (Non ho voglia di fare niente oggi.)

Nada tiene sentido sin ti. (Niente ha senso senza di te.)

Nada me gusta más que dar un paseo bajo la lluvia. (Non mi piace niente di più che fare una passeggiata sotto la pioggia.)

Nadie

Significa "nessuno" (persona) o "non... nessuno", ed è (ovviamente) usato quando si parla di persone!

No hay nadie aquí. Vámonos. (Non c'è nessuno qui. Andiamo.)

Mi hermana no invitó a nadie a su boda. (Mia sorella non ha invitato nessuno al suo matrimonio.)

Nadie sabe más que tú. (Nessuno ne sa più di te.)

Ningún/-o/-a/-os/-as

Significano "nessuno", "nessun/nessuna", "neanche uno", "alcun/alcuna" (in contesti negativi). Queste parole negative (tranne ningún e ninguno) possono funzionare sia come aggettivi che come pronomi, a seconda se sono seguiti o meno da un sostantivo.

Ningún e ninguno significano la stessa cosa, ma sono usati in contesti diversi. Mentre ningún sarà sempre seguito da un sostantivo maschile, ninguno sarà sempre un pronome e non avrà sostantivi che lo accompagnano subito dopo.

Dai un'occhiata a queste frasi:

No me gusta ningún libro. (Non mi piace nessun libro.)

No me gusta ninguno. (Non mi piace nessuno [di loro].)

Ecco alcuni esempi con gli altri tre "fratelli":

Ninguna de estas pizzas tiene aceitunas. (Nessuna di queste pizze ha olive.)

No tengo ningunos problemas. (Non ho nessun problema.)

Ningunas noticias fueron buenas. (Nessuna delle notizie era buona.)

Nota che le forme plurali (ningunos, ningunas), mostrate nel secondo e terzo esempio, sono sempre meno usate nello spagnolo quotidiano. Normalmente usamos ningún / ninguna più un sostantivo singolare per riferirci a un intero gruppo. Per esempio: No tengo ningún problema.)

Nunca / Jamás

Nunca e jamás significano entrambi "mai". Possono essere usati in modo intercambiabile, ma jamás sembra essere un po' più enfatico di nunca:

Nunca había visto a un chico tan guapo en mi vida. (Non avevo mai visto un ragazzo così bello in vita mia.)

Mis hermanos nunca ven la tele. (I miei fratelli non guardano mai la TV.)

Jamás pensé que llegarías a ser presidente. ¡Estoy más orgulloso que nunca! (Non avrei mai pensato che saresti diventato presidente. Sono più orgoglioso che mai!).

Jamás les des de comer a los elefantes. (Non dare mai da mangiare agli elefanti.)

Se vuoi più enfasi puoi persino usarli insieme in una frase:

Nunca jamás dejaré de amarte. (Non smetterò mai, e poi mai, di amarti.)

¡No me vuelvas a mentir nunca jamás! (Non mentirmi mai più!)

Ni

Da sola, la parola ni significa "neanche", "nemmeno", ma è anche comune vedere la combinazione ni…ni, che significa "né…né". Guarda questi esempi:

No quiero ni té ni café. Prefiero beber agua. (Non voglio né tè né caffè. Preferisco bere acqua.)

Ni les gusta ni lo necesitan. (Né gli piace né ne hanno bisogno.)

Pasó de largo y ni me miró. (Passò oltre e non mi guardò nemmeno.)

¡Ni me toques! (Non toccarmi nemmeno! – Molto più forte di ¡No me toques!)

Tampoco

Tampoco significa "neanche", "neppure", "nemmeno", e persino "anche" quando "anche" è necessario in un contesto negativo. Funziona in opposizione a también ("anche") come sua controparte negativa.

Non commettere l'errore comune di dire también no invece di usare tampoco!

No tengo ninguna prisa tampoco. (Non ho nemmeno fretta.)

Tu ordenador no funciona. El mío tampoco. (Il tuo computer non funziona. Nemmeno il mio.)

¿Tampoco pudiste ir a la fiesta? (Non sei potuto andare alla festa neanche tu?)

Yo tampoco tengo nada que decir. (Anch'io non ho niente da dire.)

Nota che puoi usare ni insieme a tampoco per intensificare la negazione:

Mis vecinos no son amables ni tampoco serviciales. (I miei vicini non sono né gentili né disponibili.)

Todavía no

Significa "non ancora", ma funziona un po' diversamente in spagnolo. Puoi dire todavía no o no…todavía, e normalmente inizi una frase con una parola di questa coppia. Dai un'occhiata:

Todavía no he terminado de escribir el ensayo. (Non ho ancora finito di scrivere il saggio.)

No hemos llegado a Barcelona todavía. (Non siamo ancora arrivati a Barcellona.)

¿Habéis leído el libro? ¡Todavía no! (Avete letto il libro? Non ancora!)

Ya no

Quest'ultima parola negativa significa "non più", "non... più". Appare anche davanti al verbo (normalmente) e può essere separata e invertita (no…ya), sebbene questa opzione sia molto meno comune di ya no.

Ya no te quiero porque eres infiel. (Non ti amo più perché sei infedele.)

No podemos entregarlo ya. Es muy tarde. (Non possiamo più consegnarlo. È troppo tardi.)

¿Todavía vives en Madrid? / No, ya no. (Vivi ancora a Madrid? / No, non più.)

Tutte queste parole possono funzionare da sole o tenersi compagnia. In spagnolo, è perfettamente OK fare una doppia o tripla negazione, di cui parleremo dopo.

Doppie Negazioni in Spagnolo

Le doppie negazioni sono molto comuni in spagnolo e completamente accettabili! Infatti, oserei dire che la maggior parte delle volte (tranne quando usiamo solo la parola negativa no) troverai una doppia negazione in una frase negativa in spagnolo.

C'è ovviamente l'opzione di usare solo una parola negativa all'inizio della frase e risparmiarci l'uso della parola no, ma questa è un'opzione molto marcata e tendiamo a evitarla a meno che non sia necessario.

Ci sono persino occasioni in spagnolo in cui la parola no non è necessaria, e puoi fare le tue doppie negazioni usando altre parole negative.

Ma in generale, la regola per le doppie negazioni spagnole è piuttosto semplice: Usa la parola no davanti al verbo, poi più avanti nella frase usa una seconda parola negativa:

No como pasta nunca. (Non mangio mai pasta.)

¿No te gusta tomar nada con el almuerzo? (Non ti piace bere niente con il pranzo?)

No he visto a nadie desde que llegué. (Non ho visto nessuno da quando sono arrivato.)

Come ho detto prima, puoi avere doppie negazioni senza nemmeno dover usare la parola no. In questo caso, avrai sempre un'altra parola negativa che inizia la frase:

Nadie dice nada. (Nessuno dice niente.)

Ninguno de estos libros es para nadie. (Nessuno di questi libri è per nessuno.)

Nunca vemos a nadie en esta zona. (Non vediamo mai nessuno in questa zona.)

Ricorda solo queste due cose molto importanti:

  • Se hai no davanti a un verbo, altre parole negative dovranno andare dopo il verbo:

No quiero nada. (Non voglio niente.) — non no nada quiero.

  • Se inizi una frase con una parola negativa diversa da no, non ti è più permesso usare no in quella frase!

Nadie sabe nada. (Nessuno sa niente.) — non nadie no sabe nada.

Triple e Quadruple Negazioni in Spagnolo

Oh, sì! Lo spagnolo permette persino triple negazioni! Certo, a volte avrai un modo più semplice per esprimere lo stesso concetto, ma è bene capire come funziona la tripla negazione.

Le regole per la tripla negazione sono esattamente le stesse della doppia negazione:

No + verbo + parola negativa + parola negativa, o

Parola negativa + (parola negativa) + (parola negativa) + verbo + (parola negativa) + (parola negativa).

No bebemos nunca nada. (Non beviamo mai niente.)

Ellos tampoco beben nunca nada. (Neanche loro bevono mai niente.)

No quiero decirle nada a nadie. (Non voglio dire niente a nessuno.)

Puoi persino usare una quadrupla negazione in certi contesti e situazioni.

Questo tipo di frase "mega negativa" non è molto comune in spagnolo, ma puoi essere orgoglioso del tuo livello di spagnolo se arrivi a padroneggiare l'arte della quadrupla negazione.

Ellos no necesitan nada de nadie nunca. (Loro non hanno mai bisogno di niente da nessuno.)

Nadie nunca va a ningún lugar tampoco. (Non va mai nessuno in nessun posto, neanche.)

Vuoi vedere una frase con 5 parole negative?

Mi hermana no acepta nunca nada de nadie tampoco. (Mia sorella non accetta mai niente da nessuno, neanche.)

Frasi Comuni che Usano la Negazione Spagnola

Ecco alcune frasi spagnole comuni che usano la negazione e che potrebbero tornare utili!

SpagnoloItalianoFrase di Esempio
No puedoNon possoNo puedo venir a la fiesta esta noche. (Non posso venire alla festa stasera.)
No me importaNon mi importaNo me importa lo que digan los demás. (Non mi importa quello che dicono gli altri.)
No séNon lo soNo sé dónde está mi teléfono. (Non so dove sia il mio telefono.)
No me gustaNon mi piaceNo me gusta el café amargo. (Non mi piace il caffè amaro.)
No entiendoNon capiscoNo entiendo las instrucciones. (Non capisco le istruzioni.)
No quieroNon voglioNo quiero ir al cine hoy. (Non voglio andare al cinema oggi.)
No estoy seguro / No estoy seguraNon sono sicuro/aNo estoy seguro de qué hacer. (Non sono sicuro di cosa fare.)
No vale la penaNon ne vale la penaNo vale la pena discutir por eso. (Non vale la pena discutere per quello.)
No lo séNon lo soNo lo sé, no me lo han dicho. (Non lo so, non me l'hanno detto.)

Ora che hai imparato tutti i modi per usare la negazione in spagnolo, ti incoraggio a esercitarli durante la tua giornata.

Entra in una stanza vuota e di "No hay nadie aquí" (Non c'è nessuno qui). O parla con il tuo partner linguistico di ciò che non ti piace. O semplicemente trova video su Lingflix che usano la negazione ed esercitati leggendo insieme ai sottotitoli. Lingflix prende video autentici—come video musicali, trailer di film, notizie e discorsi motivazionali—e li trasforma in lezioni di lingua personalizzate. Puoi provare Lingflix gratuitamente per 2 settimane. Visita il sito web o scarica l'app per iOS o l'app Android. P.S. Se decidi di iscriverti ora, puoi approfittare della nostra attuale offerta!

Con un po' di ripasso e pratica, diventerai un maestro della negazione. Ma non dimenticare di essere positivo ogni tanto anche tu!

E Un'Ultima Cosa…

Se sei arrivato fin qui, significa che probabilmente ti piace imparare lo spagnolo con materiale coinvolgente e allora amerai Lingflix.

Altri siti usano contenuti scritti. Lingflix usa un approccio naturale che ti aiuta ad entrare gradualmente nella lingua e cultura spagnola. Imparerai lo spagnolo come viene effettivamente parlato dalle persone reali.

Lingflix ha un'ampia varietà di video, come puoi vedere qui:

Lingflix porta i video nativi a portata di mano con trascrizioni interattive. Puoi toccare qualsiasi parola per cercarla istantaneamente. Ogni definizione ha esempi scritti per aiutarti a capire come viene usata la parola. Se vedi una parola interessante che non conosci, puoi aggiungerla a una lista di vocaboli.

Rivedi una trascrizione interattiva completa nella scheda Dialogo e trova parole e frasi elencate nella scheda Vocaboli.

Impara tutto il vocabolario di qualsiasi video con il robusto motore di apprendimento di Lingflix. Scorri a sinistra o a destra per vedere altri esempi della parola su cui ti trovi.

La parte migliore è che Lingflix tiene traccia del vocabolario che stai imparando e ti dà pratica extra con le parole difficili. Ti ricorderà persino quando è il momento di ripassare ciò che hai imparato. Ogni studente ha un'esperienza veramente personalizzata, anche se sta imparando con lo stesso video.

Inizia a usare il sito web di Lingflix sul tuo computer o tablet o, meglio ancora, scarica l'app Lingflix dallo store di iTunes o Google Play. Clicca qui per approfittare della nostra offerta attuale! (Scade alla fine di questo mese.)

Pronto a trasformare la visione di video in un percorso verso la padronanza linguistica?

Unisciti alle migliaia di utenti che già imparano le lingue con piacere.

Periodo di prova gratuito di 7 giorni

Accesso completo a tutte le funzioni, senza limitazioni