37 Preposizioni e Preposizioni Contraffatte Comuni in Portoghese
Sopra, sotto, prima, dopo e ovunque nel mezzo: queste sono le preposizioni, parole che tipicamente precedono un nome o un pronome per mostrarne la relazione con un'altra parola nella frase.
Le preposizioni indicano luogo, direzione, tempo, modo o possesso, e sono super utili paroline. Impara a conoscere le preposizioni portoghesi per dare profondità alle tue conversazioni.
Come Usare le Preposizioni Portoghesi
In portoghese, come in inglese, le preposizioni sono tipicamente posizionate prima del nome o del pronome a cui si riferiscono. Per esempio:
Inglese: I am going to the store. Portoghese: Eu estou indo à loja.
Inglese: He’s sitting next to me. Portoghese: Ele está sentado ao meu lado.
Tuttavia, ci sono alcuni casi in cui la preposizione può essere posizionata alla fine della frase in portoghese, specialmente nel parlato informale o colloquiale. Ciò è più comune nel portoghese brasiliano che in quello europeo. Per esempio:
Você vai com quem? (Con chi vai?) invece di Com quem você vai?
Ela está falando de quê? (Di cosa sta parlando?) invece di De quê ela está falando?
Ma nella scrittura formale e nel portoghese standard, le preposizioni sono generalmente poste prima del nome o del pronome.
Preposizioni Portoghesi
Di seguito le preposizioni portoghesi più comuni, insieme a una frase di esempio per ciascuna. Gli esempi ti daranno un'idea generale di come e quando usare ogni preposizione. Il programma Lingflix può fornire un contesto ancora maggiore per queste parole e per molte altre. Lingflix prende video autentici—come videoclip, trailer di film, notizie e discorsi motivazionali—e li trasforma in lezioni di lingua personalizzate. Puoi provare Lingflix gratuitamente per 2 settimane. Clicca qui per visitare il sito web o scaricare l'app per iOS o l'app Android.
- a (a, verso) Eu estou indo a pé para o trabalho. (Vado a piede al lavoro.)
- através de (attraverso, per mezzo di) A informação foi transmitida através de e-mail. (L'informazione è stata trasmessa via email.)
- antes de (prima di) Estudei bastante antes da prova. (Ho studiato molto prima dell'esame.)
- após (dopo) Vou ligar para você após o jantar. (Ti chiamerò dopo cena.)
- até (fino a) Ela esperou até as oito horas. (Ha aspettato fino alle otto.)
- como (come, in qualità di) Ele age como um verdadeiro cavalheiro. (Si comporta come un vero gentiluomo.)
- com (con) Gosto de café com açúcar. (Mi piace il caffè con lo zucchero.)
- contra (contro) Eles lutaram contra a injustiça. (Hanno combattuto contro l'ingiustizia.)
- de (di, da, appartenente a) O livro de Maria está na mesa. (Il libro di Maria è sul tavolo.)
- desde (da, fin da) Moro aqui desde 2010. (Vivo qui dal 2010.)
- durante (durante) Dormi durante toda a viagem. (Ho dormito durante tutto il viaggio.)
- em (in, su) Estou em casa. (Sono a casa.)
- em direção a (in direzione di) Eu caminhei em direção a casa. (Ho camminato verso casa.)
- entre (tra, fra, in mezzo a) A carta está entre os livros. (La lettera è tra i libri.)
- para (per, verso) Vou para o trabalho. (Vado al lavoro.)
- perante (davanti a, in presenza di) Ele falou perante o tribunal. (Ha parlato davanti al tribunale.)
- por (da, per, attraverso) Esta carta foi escrita por ele. (Questa lettera è stata scritta da lui.)
- salvo (eccetto, salvo) Todos estão aqui, salvo ela. (Tutti sono qui, eccetto lei.)
- sem (senza) Não consigo viver sem música. (Non riesco a vivere senza musica.)
- sobre (su, sopra, circa, a proposito di) Vamos conversar sobre esse assunto. (Parliamo di questo argomento.)
- sob (sotto, al di sotto di) O cachorro está sob a mesa. (Il cane è sotto il tavolo.)
Preposizioni Contraffatte in Portoghese
In portoghese, le preposizioni contraffatte avvengono quando una preposizione si combina con certi articoli determinativi o pronomi, risultando in una forma contratta. Queste contrazioni sono comuni sia nel portoghese europeo che in quello brasiliano e servono a facilitare un parlato più fluido ed evitare combinazioni sgraziate di parole.
Ecco un elenco delle preposizioni contraffatte portoghesi comuni:
- a (a, verso) + o (il) → ao Vou ao mercado. (Vado al mercato.)
- a (a, verso) + os (i) → aos Vou aos correios. (Vado all'ufficio postale.)
- a (a, verso) + a (la) → à Vou à escola. (Vado a scuola.)
- a (a, verso) + as (le) → às Vou às aulas. (Vado alle lezioni.)
- de (di, da) + o (il) → do O gato do vizinho é muito brincalhão. (Il gatto del vicino è molto giocherellone.)
- de (di, da) + os (i) → dos Os livros dos estudantes estão na prateleira. (I libri degli studenti sono sullo scaffale.)
- de (di, da) + a (la) → da O vestido da menina é azul. (Il vestito della bambina è blu.)
- de (di, da) + as (le) → das As flores das plantas são bonitas. (I fiori delle piante sono belli.)
- em (in, su) + o (il) → no Estou no parque. (Sono nel parco.)
- em (in, su) + os (i) → nos Estou nos jardins. (Sono nei giardini.)
- em (in, su) + a (la) → na Estou na biblioteca. (Sono in biblioteca.)
- em (in, su) + as (le) → nas Estou nas montanhas. (Sono in montagna.)
- por (per, da, attraverso) + o (il) → pelo Vou pelo parque. (Vado attraverso il parco.)
- por (per, da, attraverso) + os (i) → pelos Vou pelos campos. (Vado attraverso i campi.)
- por (per, da, attraverso) + a (la) → pela Vou pela cidade. (Vado per la città.)
- por (per, da, attraverso) + as (le) → pelas Vou pelas ruas. (Vado per le strade.)
Non importa in quale direzione stia andando il tuo apprendimento, le preposizioni portoghesi ti ci porteranno!
E Un'Ultima Cosa...
Se sei come me e ti piace imparare il portoghese attraverso film e altri media, dovresti dare un'occhiata a Lingflix. Con Lingflix, puoi trasformare qualsiasi contenuto con sottotitoli su YouTube o Netflix in una lezione di lingua coinvolgente.
Adoro anche che Lingflix abbia un'enorme libreria di video selezionati specificamente per chi studia portoghese. Basta cercare contenuti validi—è tutto in un unico posto!
Una delle mie funzioni preferite sono i sottotitoli interattivi. Puoi toccare qualsiasi parola per vedere un'immagine, la definizione e degli esempi, il che rende molto più facile capire e ricordare.
E se sei preoccupato di dimenticare nuove parole, Lingflix ha pensato a tutto. Completerai esercizi divertenti per rafforzare il vocabolario e sarai ricordato quando è il momento di ripassare, così da conservare veramente ciò che hai imparato.
Puoi usare Lingflix sul tuo computer o tablet, o scaricare l'app dall'App Store o da Google Play. Clicca qui per approfittare della nostra attuale offerta! (Scade alla fine di questo mese.)