33 Congiunzioni Coreane Più Comuni

All'inizio dei tuoi studi di grammatica coreana, incontrerai le importantissime congiunzioni. Sono piccole ma potenti e possono portare le tue capacità di costruzione di frasi in coreano a un livello superiore.

Esaminiamo le congiunzioni coreane essenziali che devi conoscere per una conversazione di base.

Cosa sono le congiunzioni coreane?

접속사 è la parola coreana per congiunzioni.

Le congiunzioni sono le parole di collegamento all'interno di una frase. Il loro compito è unire frasi, idee e parti di una frase.

In italiano, queste sono parole come "e", "ma", "o" e così via.

Le congiunzioni coreane sono un po' più complicate di quelle italiane, per questi motivi:

  • Ci sono più opzioni per una congiunzione (es. Ci sono diversi modi per dire "e" in coreano).
  • Alcune congiunzioni suonano simili e condividono alcune sillabe.
  • Le congiunzioni dipendono dal contesto e i loro significati possono cambiare leggermente.
  • Alcune congiunzioni possono perdere o guadagnare una sillaba, a seconda del suono che le precede o segue.

È anche importante sapere che le congiunzioni coreane non funzionano sempre come parole indipendenti. Possono anche agire come particelle attaccate direttamente a una parola.

Senza dubbio, le congiunzioni possono essere un argomento difficile per gli studenti di coreano (e anche per i madrelingua), ma sono assolutamente fondamentali.

L'inglese era la mia seconda lingua, ma ricordo ancora il sollievo che provai da bambino quando affrontai per la prima volta l'argomento delle congiunzioni inglesi: era molto più semplice del previsto. Anche ora, a volte faccio fatica a scegliere la congiunzione coreana giusta per la situazione giusta.

Ma non preoccuparti, perché prenderai confidenza con il sistema col tempo e con la pratica. Ecco perché dovresti iniziare lentamente con queste congiunzioni fondamentali e cogliere l'idea di base di quando vengono usate.

Come dire "E" in coreano

그리고 (geu-ri-go)

Questa "e" viene usata per collegare frasi o sostantivi. Può anche essere usata all'inizio di una frase successiva correlata.

오늘 그리고 내일 — Oggi e domani

~ 이랑 (i-rang) o ~ 랑 (rang)

Questa "e" collega i sostantivi ed è anche più informale nel tono rispetto a 그리고. Può anche essere tradotta come "con", ma in quel caso, nessun sostantivo dovrebbe seguire la congiunzione.

~이랑 si usa quando la sillaba precedente termina con una consonante. ~랑 si usa quando la sillaba precedente termina con una vocale. L'aggiunta di 이 per formare 이랑 aiuta per una pronuncia più fluida, specialmente quando la sillaba precedente termina con un suono consonantico duro.

밥이랑 딸기랑 먹었어요 — Ho mangiato riso e fragole.

~ 하고 (ha-go) o ~ 고 (go)

Questa "e" tipicamente collega verbi e frasi verbali. Può anche implicare una sequenza di eventi, quindi può anche essere interpretata come "e poi".

하고 si usa quando la sillaba precedente termina con un suono vocalico. Come la 이 in 이랑, aggiungere 하 per dire 하고 può favorire una dizione più fluida.

친구하고 먹고 마셨어요. — Ho mangiato e bevuto con il mio amico.

Come dire "Ma" in coreano

그렇지만 (geu-reo-chi-man)

Questo "ma" tipicamente segue un'affermazione veritiera o condivisibile. Di solito introduce una contraddizione o un'altra informazione contrastante.

저는 많이 아파요. 그렇지만 내일은 괜찮을 거예요. — Ho molto dolore ma domani starò bene.

그런데 (geu-reon-de) / 근데 (geun-de)

Questi significano la stessa cosa di 그렇지만. Possono anche essere interpretati come "tuttavia" o "a proposito".

근데 è una versione più breve e informale di 그런데, quindi probabilmente la useresti quando parli con amici o famiglia.

어제는 비가 왔다. 그런데 오늘은 날씨가 좋다. — Ieri ha piovuto ma oggi il tempo è bello.

그러나 (geu-reo-na)

Questo è un modo più formale e didattico per dire 그런데. Non viene spesso usato nella conversazione casuale, ma può comunque essere utilizzato.

한국은 반도이다. 그러나 일본은 섬나라이다. — La Corea è una penisola, ma il Giappone è una nazione insulare.

~ 지만 (ji-man)

Questo può significare "ma" o "sebbene". Viene usato per collegare proposizioni indipendenti. Nota come sia essenzialmente metà della congiunzione precedente 그렇지만.

춥지만 아이스크림이 먹고 싶어요. — Ho freddo ma voglio il gelato.

~ ㄴ데 o ~ 는데 (neun-de)

Questo significa "ma", "tuttavia" e "però", tipicamente usato tra verbi. Se la sillaba precedente termina in vocale, allora aggiungeresti semplicemente ㄴ sotto di essa e poi 데 subito dopo. Altrimenti, aggiungeresti semplicemente ~는데.

열심히 공부했는데 시험을 잘 못 봤어요. — Ho studiato molto ma non sono andato bene all'esame.

Come dire "O" in coreano

~ 이나 (i-na) o ~ 나 (na)

Questa "o" è tipicamente usata per collegare sostantivi. Se il sostantivo precedente termina in consonante, si usa ~이나. Se termina in vocale, si usa ~나.

밥이나 국수나 둘 중에 하나를 선택하세요. — Per favore, scegli tra riso o noodles.

~ 거나 (geo-na)

Questa "o" è tipicamente usata per collegare verbi.

내일은 흐리거나 비가 오겠습니다. — Domani sarà nuvoloso o pioverà.

아니면 (ani-myeon)

Questo si traduce direttamente in "se no", quindi viene spesso usato quando si forniscono scelte alternative a qualcuno.

예면 예 아니면 아니라고 하세요. — Dì sì se è sì, se no, dì no.

Come dire "Se" in coreano

만약 (man-yak)

Questo può anche essere tradotto come "nel caso" o "nell'eventualità che". Spesso porta una nota di incertezza, come se chi parla non pensasse veramente che l'evento a cui si riferisce si verificherebbe.

만약에 복권에 당첨되면 집을 살 거예요. — Se vincessi alla lotteria, comprerei una casa.

~ 한다면 (han-da-myeon)

Tecnicamente, questa congiunzione unisce due parole: 한다 ("fare") e 면 (che implica "se").

Questo è di solito usato per scenari ipotetici che si verificherebbero, a differenza di quelli che molto probabilmente non si verificherebbero.

열심히 공부한다면, 시험에 통과할 거예요. — Se studi sodo, passerai l'esame.

그러면 (geu-reo-myeon)

Questo può anche significare "se è così" o "in tal caso".

너 숙제 안했어? 그러면 집에 못 가. — Non hai fatto i compiti? In tal caso, non puoi tornare a casa.

~ 면 (~myeon)

Questa congiunzione è frequentemente usata con i verbi. Implica anche una sequenza di eventi (es. Se X, allora Y).

그렇게 할 수 있으면 그렇게 하세요. — Se puoi farlo, allora fallo.

그래도 (geu-rae-do)

Tradotto come "tuttavia", "ciò nonostante" o "ma comunque", questa congiunzione presenta informazioni che contrastano il valore o la veridicità dell'affermazione appena precedente.

Viene anche usata per suggerire che qualcosa avverrà, indipendentemente dall'azione o dallo stato menzionati in precedenza.

니가 날 싫어해도 그래도 난 널 좋아해. — Tu non mi piaci, eppure a me piaci.

Come dire "Quindi/Perciò" in coreano

그래서 (get-rae-seo)

Questo è usato per collegare la relazione causale tra verbi e azioni.

다리를 다쳤어. 그래서 병원에 갔어. — Mi sono fatto male alla gamba quindi sono andato all'ospedale.

그러니까 (geu-reo-ni-kka)

Sebbene molto simile a 그래서, al punto che spesso sono usati in modo intercambiabile, 그러니까 pone un po' più di enfasi e significato sull'azione consequenziale che la segue.

아기가 금방 잠 들었어요. 그러니까 조용히 하세요. — Il bambino si è appena addormentato, quindi per favore fate silenzio.

Come dire "Perché" in coreano

~ 서 (seo)

Questo tipicamente suggerisce una relazione causale diretta, e quindi può anche portare l'implicazione di "quindi".

비가 와서 땅이 젖었어요. — Perché ha piovuto, il terreno si è bagnato.

~ 으니까 (eu-ni-kka) o ~ 니까 (ni-kka)

Simile a 그러니까 e 서, questo può anche tradursi strettamente in "quindi" in certi contesti.

으니까 si usa quando la parola precedente termina in consonante, e 니까 si usa quando la parola precedente termina in vocale.

냉장고에 불고기가 있으니까 먹어. — Perché c'è bulgogi nel frigo, mangialo.

~ 기 때문에 (gi ttae-mun-e) o ~ 때문에 (ttae-mun-e)

Usato per indicare una forte relazione causale, ~기 때문에 è tipicamente usato per i verbi.

저는 해외 여행을 좋아하기 때문에 영어 공부를 매일 해요. — Amo viaggiare all'estero, quindi studio inglese ogni giorno.

~ 때문에 (ttae-mu-ne)

Questo si traduce in modo simile a "a causa di" ed è di solito preceduto da un sostantivo.

감기 때문에 학교에 못 갔어요. — Non sono potuto andare a scuola a causa del raffreddore.

왜냐하면 (wae-nya-ha-myeon)

Questa è una versione troncata della frase 왜 그러냐 하면, che significa "se ti stai chiedendo/perché chiedi perché è così". Una versione più informale sarebbe 왜냐면.

김치찌개를 먹었어요. 왜냐하면 한국음식을 좋아하거든요. — Ho mangiato lo stufato di kimchi perché mi piace il cibo coreano.

Come dire "Per" in coreano

~ 위해 (wi-hae) o ~ 위해서 (wi-hae-seo)

Ognuna di queste congiunzioni può essere usata per sostantivi e verbi, ma a seconda di quale, dovrebbero essere precedute da una certa sillaba.

Quando usate per i sostantivi, le congiunzioni dovrebbero essere direttamente precedute da 을 (se la sillaba del sostantivo termina in consonante) o 를 (se la sillaba del sostantivo termina in vocale).

Quando usate per i verbi, le congiunzioni dovrebbero essere direttamente precedute da 기.

친구를 위해 가게에 갔어요. — Sono andato al negozio per il mio amico.

시험에 합격하기 위해서 열심히 공부했어요. — Ho studiato sodo per passare l'esame.

Come dire "Con" in coreano

~ 와 (wa) o ~과 (gwa)

Usa 와 quando la sillaba precedente termina con un suono vocalico. Usa 과 quando la sillaba precedente termina con un suono consonantico.

영어와 수학이 좋아요. — Mi piacciono l'inglese e la matematica (materie).

오늘은 선생님과 학생들이 함께하는 특별한 행사가 있어요. — Oggi c'è un evento speciale in cui insegnanti e studenti si riuniscono.

Ricorda che queste non sono tutte le congiunzioni coreane che esistono! Ma ci vorrà del tempo per padroneggiare quelle qui presenti, quindi sii paziente mentre le impari. Anche se un madrelingua potrebbe comunque capirti se sbagli una congiunzione, è importante imparare la leggera sfumatura e il contesto per ciascuna.

Per davvero imprimertele nella testa, ti consiglio di provare a scrivere le tue brevi frasi in coreano usando queste congiunzioni. Inoltre, puoi cercare queste parole nei video per vedere le congiunzioni usate nel contesto. Lingflix è particolarmente utile per questo esercizio. Lingflix prende video autentici—come video musicali, trailer di film, notizie e discorsi motivazionali—e li trasforma in lezioni di lingua personalizzate. Puoi provare Lingflix gratuitamente per 2 settimane. Visita il sito web o scarica l'app iOS o l'app Android. P.S. Clicca qui per approfittare della nostra offerta attuale! (Scade alla fine di questo mese.)

E ancora una cosa...

Se questo post ti è piaciuto, sei già a metà strada per divertirti come non mai imparando il coreano con Lingflix!

Lingflix rende possibile imparare con video K-pop, pubblicità divertenti, serie web coinvolgenti e altro. Basta una rapida occhiata per farti un'idea della varietà di video Lingflix disponibili:

Lingflix elimina davvero la fatica dall'apprendimento delle lingue, lasciandoti solo un apprendimento coinvolgente, efficace ed efficiente. Ha già selezionato i migliori video per te (organizzati per livello e argomento), quindi tutto quello che devi fare è semplicemente scegliere qualsiasi video che ti colpisca per iniziare.

Ogni parola nei sottotitoli interattivi è dotata di definizione, audio, immagine, frasi di esempio e altro.

Accedi a una trascrizione interattiva completa di ogni video nella scheda Dialogo, e rivedi facilmente parole e frasi del video in Vocaboli.

Puoi usare l'unicà Modalità Quiz di Lingflix per imparare il vocabolario e le frasi del video attraverso domande divertenti.

Lingflix tiene traccia di ciò che stai imparando e ti dice esattamente quando è il momento di ripassare, offrendoti un'esperienza personalizzata al 100%.

Le sessioni di ripasso utilizzano il contesto video per aiutarti a fissare le parole nella memoria.

Inizia a usare il sito web di Lingflix sul tuo computer o tablet o, meglio ancora, scarica l'app Lingflix dall'App Store di iTunes o dal Google Play Store. Clicca qui per approfittare della nostra offerta attuale! (Scade alla fine di questo mese.)

Pronto a trasformare la visione di video in un percorso verso la padronanza linguistica?

Unisciti alle migliaia di utenti che già imparano le lingue con piacere.

Periodo di prova gratuito di 7 giorni

Accesso completo a tutte le funzioni, senza limitazioni