18 Scioglilingua Giapponesi per Esercitare la Pronuncia

Imparare gli scioglilingua giapponesi è più di una sfida divertente. È un metodo infallibile per migliorare la pronuncia e arricchire il proprio vocabolario.

Perlomeno, imparerai un trucco figo per impressionare gli amici giapponesi.

(Provaci con il tuo partner di scambio linguistico per vedere che reazione otterrai!)

In questo articolo del blog, imparerai 18 scioglilingua giapponesi, o 早口言葉 (はやくちことば), e quattro consigli per padroneggiarli.

1. バスガス爆発

Hiragana: ばすがすばくはつ Inglese: Esplosione del gas dell'autobus

Inizia prendendo una parola alla volta:

バス (ばす) — autobus

ガス (がす) — gas

爆発 (ばくはつ) — esplosione

Ripetile finché non riesci a dirle senza guardare il testo. Ricorda di mantenere i suoni "a" brevi, come la "a" in "that".

Ora arriva la parte difficile. Ricorda che in giapponese, gli scioglilingua sono conosciuti come parole veloci. Quindi prova a ripeterli tre volte di fila velocemente.

2. 赤巻紙 、 黄巻紙 、 青巻紙

Hiragana: あかまきがみきまきがみあおまきがみ Inglese: Rotolo rosso, rotolo giallo, rotolo blu

Immagina un impiegato nel Giappone antico, che cataloga i suoi rotoli. Ma è come nelle vecchie animazioni di Scooby Doo, con lo stesso sfondo in un loop infinito.

Gli stessi tre rotoli continuano a sfilare mentre l'impiegato cerca di ordinarli.

“あかまき がみきまきがみ あおまきがみ, あかまきがみきまきがみあおまきがみ…”

Fai attenzione a tutti quei suoni "k".

Una volta che avrai imparato a dire questo, pronunciare frasi normali in giapponese sarà un gioco da ragazzi, come:

暖かくなかった (あたたかくなかった) Non era caldo

3. 生麦生米生卵

Hiragana: なま むぎなまごめなまたまご Inglese: Grano crudo, riso crudo, uova crude

Questo è uno dei preferiti in Giappone, ed è quello che ho sentito più spesso chiacchierando con studenti giapponesi.

Una delle gioie di viaggiare in Giappone è esplorare la deliziosa cucina regionale.

Pertanto, le parole in questo scioglilingua sono tutti kanji o 漢字 (かんじ) importanti da imparare poiché compaiono spesso nei menu giapponesi.

Se stai pianificando un viaggio in Giappone, vorrai riconoscere i 漢字 per i cibi base, come:

麦 (むぎ) — grano/frumento

米 (こめ) — riso, non cotto

卵 (たまご) — uovo

Ad esempio, se sei celiaco, devi ricordare come chiedere:

麦が入っていますか (むぎがはいっていますか) C'è del frumento in questo?

4. 李も桃も桃のうち

Hiragana: すもももももももものうち Inglese: Sia le prugne che le pesche appartengono alla famiglia delle pesche

Quando ho iniziato a studiare il giapponese, qualcuno mi disse che trovava i 漢字 più facili da leggere dei かな o kana. Pensai fosse pazzo.

Secondo me, imparare hiragana e katakana è stato semplice con le strategie giuste.

Tuttavia, presto mi sono trovato d'accordo. Se c'è qualcosa che dimostra la difficoltà di leggere il semplice かな, è quella sequenza di otto も consecutive in questo scioglilingua.

Leggendo solo i かな, è difficile capire cosa significhi questa frase, poiché dal solo testo non si può capire dove finisca una parola e inizi la successiva.

Analizziamolo un po':

李 (すもも) — prugna/e

も — particella "anche"

桃 (もも) — pesca/e

も — particella "anche"

桃 (もも) — pesca

の うち — il gruppo/la famiglia di

5. 隣りの客はよく柿食う客だ

Hiragana: となりのきゃくはよくかきくうきゃくだ Inglese: L'ospite della porta accanto mangia molti cachi

Un punto chiave da notare qui è la lettura "くう" per "食".

Potresti aver visto questo 漢字 letto più spesso come il た di 食べる (たべる — mangiare).

La lettura "くう" del 漢字 "食" è meno formale di "たべる" e tende a essere usata più dagli uomini.

Un'altra cosa che rende difficile questo scioglilingua è che devi muovere la bocca rapidamente tra il singolo "か" e il suo cugino composto e fluido "きゃ".

Questo è essenziale per un giapponese parlato corretto.

La differenza tra questi かな può essere importante in contesti in cui gli anglofoni non se lo aspetterebbero.

Ad esempio, nell'adattare parole inglesi in カタカナ, i giapponesi a volte scelgono "きゃ" quando noi potremmo pensare che un semplice "か" sia più vicino alla pronuncia inglese.

Alcuni esempi sono:

キャラクター (きゃらくたー) — personaggio

キャッシュカード (きゃっしゅかーど) — carta di credito/debito

キャンセル (きゃんせる) — cancellare; cancellazione

キャスト (きゃすと) — cast

6. 丹羽の庭には二羽鶏俄にワニを食べた

Hiragana: にわのにわにはにわにわとりにわかにわにをたべた Inglese: Nel giardino del (Sig.) Niwa, due galline improvvisamente mangiarono un coccodrillo

Un giorno, un coccodrillo se ne stava nel giardino del Sig. Niwa quando due galline arrivarono e lo mangiarono dal nulla.

Il Sig. Niwa fu scioccato da ciò che vide e dovette documentarlo.

…Oppure, qualcuno ha preso questo scioglilingua giapponese originale, più breve, e ha deciso che era troppo facile e noioso:

庭には二羽鶏がいる (にわにはにわにわとりがいる) Ci sono due galline nel giardino

Questa frase originale è mostrata nel video sopra, poiché è un po' più comune.

Analizziamolo:

丹羽 (にわ) — cognome, immagina ci sia un さん affisso, quindi Sig. o Sig.ra Niwa

の — del/della (possessivo)

庭 (にわ) — giardino

には — preposizione, in/a

二羽 (にわ) — contatore per uccelli

鶏 (にわとり) — galline

俄に (にわかに) — improvvisamente

ワニ (わに) — coccodrillo/alligatore

を — questa particella segna il complemento oggetto di una frase

食べた (たべた) — mangiò/mangiarono

Come il numero cinque, questo scioglilingua è molto più facile da leggere in 漢字 che in semplice かな.

Altri Scioglilingua Giapponesi

ScioglilinguaHiraganaItaliano
紫紫、紫桜むらさきむらさき、むらさきさくらViola viola, ciliegio viola.
色は匂へと、散りぬるをいろはにほへと、ちりぬるをI fiori profumati si disperdono, così come la polvere.
桜桜、桜桜さくらさくら、さくらさくらCiliegi in fiore, ciliegi in fiore.
隣の山は、どしゃ降りとなりのやまは、どしゃぶりLa montagna vicina è un nubifragio.
隣の友達は、飛んで行ったとなりのともだちは、とんでいったL'amico del mio vicino è volato via.
ナメクジの舐め草舐めたら舐められるなめくじのなめくさなめたらなめられるSe una lumaca lecca l'erba leccata, può essere leccata.
隼速く、速く隼はやぶさはやく、はやくはやぶさFalco pellegrino veloce, veloce falco pellegrino.
葉っぱいっぱい、葉っぱいっぱいはっぱいっぱい、はっぱいっぱいPieno di foglie, pieno di foglie.
広い、広いヒマワリひろい、ひろいひまわりGrandi, grandi girasoli.
雪やこんこん、雪やこんこんゆきやこんこん、ゆきやこんこんNeve che cade dolcemente, neve che cade dolcemente.
蓮華もりもり、蓮華もりもりれんげもりもり、れんげもりもりFiori di loto in abbondanza, fiori di loto in abbondanza.
ワラビ諸々、ワラビ諸々わらびもろもろ、わらびもろもろVari tipi di felce, vari tipi di felce.

Come Esercitarsi con gli Scioglilingua Giapponesi

Gli scioglilingua giapponesi sono divertenti da imparare ed efficaci per migliorare la pronuncia e comprendere la cultura giapponese.

Ecco alcuni consigli per trarre il massimo da ogni frase.

  • Esercita la pronuncia con suoni simili. Il punto degli scioglilingua è che sono difficili da dire perché molti suoni sono uguali, anche nella nostra lingua madre. Ma concentrandoti e esercitandoti sulle parole difficili, imparerai a pronunciarle correttamente e distintamente.
  • Registrati mentre dici gli scioglilingua giapponesi. Puoi riascoltare l'audio usando una semplice app di registrazione vocale per vedere dove devi migliorare. Dimentichi di articolare certi suoni? Alcuni suoni ti danno più difficoltà di altri? Potrai anche sentire il tuo accento e apportare le modifiche necessarie.
  • Usali con il tuo partner di scambio linguistico giapponese. Chiedi al tuo partner quali scioglilingua preferisce, quali sente o usa più spesso, se hanno una storia su certe frasi e altro. Puoi anche chiedere loro un feedback sulla tua pronuncia di ogni scioglilingua.
  • Impara parole difficili e nuove nel contesto. Molti di questi scioglilingua contengono parole che probabilmente non hai mai usato prima, quindi hanno un grande potenziale di apprendimento. Puoi imparare a usarle come un madrelingua immergendoti in contenuti giapponesi, come i video selezionati su Lingflix.

Lingflix prende video autentici—come video musicali, trailer di film, notizie e discorsi motivazionali—e li trasforma in lezioni di lingua personalizzate.

Puoi provare Lingflix gratuitamente per 2 settimane. Visita il sito web o scarica l'app per iOS o l'app per Android.

P.S. Clicca qui per approfittare della nostra offerta attuale! (Scade alla fine di questo mese.)

Gli scioglilingua giapponesi sono difficili da dire, ma incredibilmente divertenti. In più, sono strumenti potenti per potenziare la tua pronuncia e le tue abilità lessicali.

Continua a esercitarti con queste frasi, aumentando gradualmente la velocità finché non riuscirai a dirle tutte fluidamente 10 volte di fila velocemente.

(E se ti è piaciuto giocare con gli scioglilingua, scommetto che adoreresti anche imparare a usare le onomatopee giapponesi!)

E Un'Ultima Cosa...

Se, come me, ti piace imparare il giapponese attraverso film e altri media, dovresti dare un'occhiata a Lingflix. Con Lingflix, puoi trasformare qualsiasi contenuto sottotitolato su YouTube o Netflix in una lezione di lingua coinvolgente.

Adoro anche il fatto che Lingflix abbia un'enorme libreria di video selezionati specificamente per chi studia giapponese. Basta cercare contenuti di qualità—è tutto in un unico posto!

Una delle mie funzioni preferite sono i sottotitoli interattivi. Puoi toccare qualsiasi parola per vedere un'immagine, la definizione e degli esempi, il che rende molto più facile capire e ricordare.

E se sei preoccupato di dimenticare nuove parole, Lingflix ti copre. Completerai esercizi divertenti per rafforzare il vocabolario e riceverai promemoria quando è il momento di ripassare, in modo da trattenere davvero ciò che hai imparato.

Puoi usare Lingflix sul tuo computer o tablet, oppure scaricare l'app dall'App Store o da Google Play. Clicca qui per approfittare della nostra offerta attuale! (Scade alla fine di questo mese.)

Pronto a trasformare la visione di video in un percorso verso la padronanza linguistica?

Unisciti alle migliaia di utenti che già imparano le lingue con piacere.

Periodo di prova gratuito di 7 giorni

Accesso completo a tutte le funzioni, senza limitazioni