30 Modi per Dire Addio in Giapponese: Concedere i Saluti ad Amici, Famiglia e Colleghi con Grazia

Dire addio in giapponese non è così semplice come fare il segno di pace e dire "a dopo".

In effetti, quando dici addio devi tenere in considerazione la formalità e utilizzare anche il linguaggio del corpo corretto. Ci sono molte trappole in cui cadere, ed è per questo che ho scritto questo articolo.

Ad esempio, probabilmente non sentirai mai il modo più conosciuto per dire addio in giapponese perché さようなら (sayonara) non è usato nella vita quotidiana. Questo perché questa parola sembra molto, molto definitiva—tipo, definitiva come a un funerale.

Se già sai come dire ciao in giapponese, allora è il momento di imparare come concludere le tue conversazioni in giapponese.

Continua a leggere per scoprire 30 modi per dire addio in giapponese!

Modi Informali per Dire Addio in Giapponese

Saluti GiapponesiHiraganaRomajiInglese
じゃあね--jaa neA dopo
またね--mata neA più tardi
じゃねー--ja nēCi si vede
また後できらくにねkiraku ni neVai tranquillo
また後でまたあとでmata ato deCi vediamo dopo
ピースぴーすpīsuPace (saluto informale)
バイバイばいばいbai baiCiao ciao
楽しんできてねたのしんできてねtanoshindekite neDivertiti
気をつけてきをつけてki wo tsuketeStammi bene / Fai attenzione
お体に気をつけておからだにきをつけてOkarada ni ki wo tsuketeAbbi cura di te
お邪魔しましたおじゃましましたojama shimashitaGrazie per l'ospitalità
お大事におだいじにo daiji niGuarisci presto
良い一日をよい いちにち をyoi ichinichi woBuona giornata
おやすみおやすみoyasumiBuonanotte
行って来ますいってきますitte kimasuEsco di casa (e torno)
また明日またあしたmata ashitaA domani
おつ--otsuBel lavoro

1. A dopo — じゃあね

Con gli amici, puoi usare questo saluto come un modo più comune e informale di dire addio in giapponese. Una frase simile è じゃあ、また (jaa, mata), ovvero "ci vediamo".

2. A più tardi — またね

Come la parola precedente, questo è un modo informale per dire addio alle persone con cui sei in confidenza, e porta il significato di "a più tardi" o "a presto".

3. Ci si vede — じゃねー

Questo è un modo informale e colloquiale per dire addio in giapponese ed è spesso usato tra amici, familiari e conoscenti. Lo useresti quando ti separi dagli amici dopo un incontro informale, o anche quando lasci il lavoro per la giornata (a un collega con cui sei in confidenza).

4. Vai tranquillo — 気楽にね

La frase “気楽にね” (きらくにね, kiraku ni ne) può essere usata quando si dice addio in modo più rilassato e spensierato. Trasmette un senso di "prendersela comoda" o "non preoccuparsi troppo". Puoi usarla tra amici stretti o familiari quando ti separi dopo un incontro informale o quando auguri a qualcuno un saluto tranquillo.

5. Ci vediamo dopo — また後で

La frase “また後で” (またあとで, mata ato de) è un modo informale per dire addio in giapponese, esprimendo l'intenzione di incontrarsi o parlare di nuovo più tardi. È comunemente usata tra amici, colleghi o conoscenti in contesti informali.

Potresti usare questa frase quando ti separi da qualcuno, indicando che non vedi l'ora di rimetterti in contatto in un secondo momento.

6. Pace (saluto informale) — ピース

Il termine è preso in prestito dall'inglese ed è usato come modo informale e amichevole per dire addio, specialmente tra le giovani generazioni o in contesti informali. Potresti usare questo termine quando ti separi dagli amici o dai pari dopo un incontro informale o un evento sociale. Aggiunge un tocco leggero e rilassato al tuo saluto.

7. Ciao ciao — バイバイ

Potresti sentire giovani persone, specialmente ragazze e donne, usare questa frase, che suona esattamente come l'inglese "bye bye!" Fai attenzione a usarla se sei un ragazzo, perché potrebbe sembrare piuttosto femminile.

8. Divertiti — 楽しんできてね

Se parli a qualcuno di rango inferiore, come un bambino, potresti invece dirlo così: 楽しんでおいで (たのしんでおいで, tanoshinde oide). Tradotto letteralmente come "vai a divertirti", puoi dire addio con questa frase per intendere "buona giornata".

In effetti, よい一日をお過ごしください (よいいちにちをおすごしください, yoi ichinichi wo osugoshi kudasai), che letteralmente è "buona giornata", non è così comune o naturale come 楽しんでね!

9. Stammi bene / Fai attenzione — 気をつけて

Proprio come diciamo "stammi bene" in italiano come frase di commiato, puoi anche dire 気をつけて in giapponese. È appropriato da dire a qualcuno che sta lasciando la tua casa, o a qualcuno che sta andando in vacanza, ad esempio.

10. Abbi cura di te — お体に気をつけて

11. Grazie per l'ospitalità — お邪魔しました

Il tempo presente お邪魔します (おじゃまします, ojama shimasu) letteralmente significa qualcosa come "ti sto disturbando", ma è un'espressione di cortesia giapponese che essenzialmente significa "scusami per il disturbo".

Quindi, proprio come potresti dire "grazie per l'ospitalità" in italiano quando lasci la casa di qualcuno, puoi usare la forma al passato sopra per dire addio a qualcuno che ti ha ospitato a casa sua per una visita.

12. Guarire presto — お大事に

Se stai dicendo addio a qualcuno che è malato, puoi dire questo per dirgli che speri si senta meglio presto.

13. Buona giornata — 良い一日を

良い一日を è un modo educato e positivo per congedarsi. Puoi usare questa espressione in varie situazioni, come quando ti separi dai colleghi in un contesto professionale, dici addio agli amici o offri buoni auspici a qualcuno a cui tieni.

Poiché trasmette un sentimento positivo e premuroso, puoi provarla sia in contesti formali che informali.

14. Buonanotte — おやすみ

I giapponesi non comunemente dicono buonanotte ad amici e colleghi—infatti, è possibile che non sentirai mai questa frase! Tuttavia, è bene conoscerla perché i familiari la dicono tra loro, insieme alle persone coinvolte in una relazione romantica.

15. Esco di casa (e torno) — 行って来ます

Se stai lasciando la tua casa per un po', puoi dire 行って来ます, che letteralmente significa "vado e torno". Questa frase di solito viene gridata mentre infili le scarpe nell'ingresso di casa.

La risposta appropriata di coloro che rimangono a casa è 行ってらっしゃい (いってらっしゃい, itte rasshai), ovvero "vai e torna sano e salvo".

16. A domani — また明日

Ci sono anche molte frasi che si riferiscono al momento in cui incontrerai di nuovo la persona, come questa, o la simile また来週 (またらいしゅう, mata raishu), che è "a settimana prossima".

Poco prima del Capodanno, ho fatto ridere alcuni amici dicendo また来年 (またらいねん, mata rainen) o "al prossimo anno".

Queste sono considerate forme informali, quindi non dovrebbero essere usate come sostituto delle frasi più formali discusse sopra.

17. Bel lavoro — おつ

Questo saluto gergale in realtà significa "bel lavoro" o "hai lavorato duramente". Cerco di usarlo solo con amici stretti in contesti informali.

Modi Formali per Dire Addio in Giapponese

Saluti GiapponesiHiraganaRomajiTraduzione inglese
さようなら--sayonaraAddio per sempre
お元気でおげんきでogenki deStammi bene (formale)
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaArrivederci / Grazie per il duro lavoro
またお会いできる日を楽しみにしていますまたおあいできるひをたのしみにしていますmata oai dekiru hi wo tanoshimi ni shiteimasuAlla prossima volta
今日はありがとうございましたきょうはありがとうございましたkyō wa arigatou gozaimashitaGrazie per oggi
漢字: ご機嫌ようごきげんようgokigen'yōBuon umore (augurio formale)
さらばだ--saraba daAddio (arcaico)

18. Addio (per sempre) — さようなら

C'è la possibilità che tu abbia già sentito questa parola giapponese come "addio". E mentre è l'equivalente diretto, non è comunemente usata dai madrelingua giapponesi.

Questo perché さようなら ha un forte senso di finalità, e significa che c'è una buona probabilità che non incontrerai l'altra persona di nuovo per molto tempo—o mai! Quindi eviterei di dirlo a un capo o a una persona cara perché potrebbe lasciarli confusi o turbati. È più appropriato a un funerale.

19. Stammi bene (formale) — お元気で

Se qualcuno sta partendo per un lungo viaggio o si sta trasferendo in un posto diverso e non lo vedrai per molto tempo, prova a usare お元気で.

È un po' più formale di "ci vediamo", e letteralmente significa "sii in salute". Implica qualcosa come "ti auguro il meglio", "abbi cura di te" o anche "buona fortuna!"

20. Arrivederci / Grazie per il duro lavoro — お疲れ様でした

お疲れ様でした è un altro modo educato e rispettoso per dire addio in giapponese.

Direi che è più comunemente usato in contesti professionali, come ambienti di lavoro o interazioni commerciali, per esprimere gratitudine per lo sforzo e il duro lavoro di qualcuno. Ad esempio, potresti usare questa frase al termine di una riunione, alla fine di un progetto o quando lasci un contesto lavorativo.

21. Alla prossima volta — またお会いできる日を楽しみにしています

La frase, che si traduce in "Non vedo l'ora del giorno in cui potremo incontrarci di nuovo", è considerata piuttosto educata e formale (come avrai capito). È spesso usata in contesti professionali o formali, esprimendo l'attesa per un futuro incontro. Puoi provare a usarla quando ti separi in contesti lavorativi, o quando esprimi un sincero desiderio di rivedere qualcuno.

22. Grazie per oggi — 今日はありがとうございました

今日はありがとうございました è comunemente usato per mostrare gratitudine e apprezzamento alla fine di una giornata o di un evento, come quando si conclude una giornata lavorativa o una riunione. Come molte di queste frasi, è un modo educato e formale per dire addio, quindi spesso usato in contesti professionali.

23. Buon umore (augurio formale) — 漢字: ご機嫌よう

Letteralmente "buon umore", questo è un modo più formale per dire a qualcuno di avere cura di sé e di avere un buon atteggiamento e umore verso la propria vita. Sembra piuttosto profondo!

24. Addio (arcaico) — さらばだ

Questa è un'espressione molto vecchia (pensa ai tempi dei samurai) per dire addio. Non la sentirai spesso—e non è qualcosa che diresti mai al tuo capo—ma potresti usarla come scherzo tra amici stretti.

Modi per Dire Addio in Contesti di Lavoro in Giapponese

Saluti GiapponesiHiraganaRomajiInglese
次回お会いするのを楽しみにしておりますじかいおあいするのをたのしみにしておりますjikai oaisuru nowo tanoshimi ni shiteorimasuNon vedo l'ora del nostro prossimo incontro
お先に失礼しますおさきにしつれいしますosaki ni shitsurei shimasuMi scuso per andarmene per primo
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaGrazie per il duro lavoro
お世話になりましたおせわになりましたosewa ni narimashitaGrazie di tutto
またよろしくお願いしますまたよろしくおねがいしますmata yoroshiku onegai shimasuApprezzerò se continuerai a lavorare bene con me in futuro
今日は素晴らしい仕事をしましたきょうはすばらしいしごとをしましたkyou wa subarashii shigoto o shimashitaOttimo lavoro oggi

25. Non vedo l'ora del nostro prossimo incontro — 次回お会いするのを楽しみにしております

Come probabilmente hai intuito, vorrai usare 次回お会いするのを楽しみにしております quando ti separi dopo una riunione, una conferenza o qualsiasi interazione formale. Esprime un senso di attesa per futuri impegni ed è adatta per trasmettere cortesia e professionalità.

26. Mi scuso per andarmene per primo — お先に失礼します

Sappiamo tutti che i giapponesi lavorano molte ore. Nei paesi occidentali, potrebbe esserci una corsa pazza verso la porta quando è ora di lasciare il lavoro—ma in Giappone, le persone di solito continuano a lavorare alla propria scrivania.

Quando finalmente lasci l'ufficio, puoi scusarti educatamente con questa frase, che letteralmente significa "mi scuso per andarmene per primo". Puoi usare la forma abbreviata お先に (おさきに, osakini) con colleghi stretti (ma non con il tuo capo!).

27. Grazie per il duro lavoro — お疲れ様でした

Questa frase è la solita risposta data da coloro che rimangono in ufficio. Non abbiamo davvero una traduzione italiana, ma puoi pensarla come qualcosa tipo "grazie per il duro lavoro". In effetti, puoi anche dirlo a un collega che ti ha appena raccontato una storia su un cliente difficile o un progetto impegnativo.

Un'altra frase simile che potresti sentire è: 御苦労様でした (ごくろうさまでした, gokurousama deshita). Ha un significato simile a お疲れ様でした ma viene detto a persone di rango inferiore al tuo. Ad esempio, un capo potrebbe dire 御苦労様でした al suo personale. In termini di cortesia, sei più al sicuro dicendo お疲れ様でした.

28. Grazie di tutto — お世話になりました

Ottima per l'uso in ufficio, questa frase porta anche la connotazione "grazie per il tuo supporto e assistenza" o anche "grazie per la tua collaborazione".

La forma di saluto al tempo presente è お世話になります (おせわになります, osewa ni narimasu), ma puoi usare la forma al passato sopra per dire addio a un collega che ti ha aiutato molto, o anche a un cliente con cui hai lavorato quel giorno.

29. Apprezzerò se continuerai a lavorare bene con me in futuro — またよろしくお願いします

Usa questa gentile frase per trasmettere che hai avuto una grande esperienza lavorativa con la persona a cui stai dicendo addio.

30. Ottimo lavoro oggi — 今日は素晴らしい仕事をしました

Se pensi che il tuo collega abbia fatto un lavoro eccellente in qualcosa, ecco come farglielo sapere.

Linguaggio del Corpo per Dire Addio in Giapponese

Quando dici addio in Giappone, ci sono diversi aspetti non verbali che dovresti tenere a mente.

Inchino

Inchinatevi leggermente in contesti formali e di lavoro. La profondità dipende dalla formalità, più formale è più profondo l'inchino.

Mantenere un comportamento rispettoso

Mantieni una postura composta e rispettosa. Non fare cose come abbracciare, mandare baci o abbracciare.

Esprimere gratitudine

Esprimi sempre i tuoi ringraziamenti dicendo "ありがとうございました" (arigatou gozaimashita) quando dici addio, specialmente in situazioni formali.

Strette di mano?

In ambienti aziendali internazionali, potrebbe essere usata una stretta di mano, ma un inchino è apprezzato molto di più.

Usare entrambe le mani per biglietti da visita o regali

Se devi lasciare un biglietto da visita o un regalo di congedo, presentali con entrambe le mani come segno di rispetto. Anche la persona a cui stai dando l'oggetto risponderà prendendo il biglietto o il regalo con entrambe le mani.

Rispettare lo spazio personale degli altri

Mantieni una distanza appropriata, rispettando lo spazio personale. Ai giapponesi in generale non piace essere toccati e preferiscono un po' di spazio personale.

Sorridere e mantenere il contatto visivo

Sorridi calorosamente e mantieni un contatto visivo sincero quando dici addio.

Quindi, ora sai come dire addio in giapponese!

Esercitati con queste espressioni con i tuoi amici giapponesi o con un partner linguistico, o trovale in uso naturalmente nei video su Lingflix. Lingflix prende video autentici—come video musicali, trailer di film, notizie e discorsi stimolanti—e li trasforma in lezioni di lingua personalizzate. Puoi provare Lingflix gratuitamente per 2 settimane. Visita il sito web o scarica l'app iOS o l'app Android. P.S. Clicca qui per approfittare della nostra attuale offerta! (Scade alla fine di questo mese.)

Presto concluderai le tue conversazioni e riunioni come un madrelingua.

E ancora una cosa... Se ami imparare il giapponese con materiali autentici, allora dovrei anche parlarti di più di Lingflix. Lingflix ti introduce in modo naturale e graduale nell'apprendimento della lingua e della cultura giapponese. Imparerai il giapponese reale come viene parlato nella vita reale. Lingflix ha una vasta gamma di video contemporanei come vedrai di seguito: Lingflix rende accessibili questi video giapponesi nativi attraverso trascrizioni interattive. Tocca qualsiasi parola per cercarla istantaneamente. Tutte le definizioni hanno molteplici esempi e sono scritte per studenti di giapponese come te. Tocca per aggiungere le parole che vorresti ripassare a una lista di vocaboli. E Lingflix ha una modalità di apprendimento che trasforma ogni video in una lezione di lingua. Puoi sempre scorrere a sinistra o a destra per vedere più esempi. La parte migliore? Lingflix tiene traccia del tuo vocabolario e ti dà pratica extra con le parole difficili. Ti ricorderà anche quando è il momento di ripassare ciò che hai imparato. Avrai un'esperienza personalizzata al 100%. Inizia a usare il sito web di Lingflix sul tuo computer o tablet o, meglio ancora, scarica l'app Lingflix dallo store iTunes o Google Play. Clicca qui per approfittare della nostra attuale offerta! (Scade alla fine di questo mese.)

Pronto a trasformare la visione di video in un percorso verso la padronanza linguistica?

Unisciti alle migliaia di utenti che già imparano le lingue con piacere.

Periodo di prova gratuito di 7 giorni

Accesso completo a tutte le funzioni, senza limitazioni