35 Congiunzioni Tedesche più Comuni
In grammatica, una congiunzione è una parola che collega parti di una frase. Permette la creazione di frasi più lunghe e sofisticate per illustrare un'idea o un concetto coerente.
Le congiunzioni nella lingua tedesca possono essere classificate in due categorie principali: congiunzioni coordinative e congiunzioni subordinative. Questa guida coprirà le congiunzioni tedesche fondamentali che tutti gli studenti dovrebbero conoscere e memorizzare per le conversazioni di base.
Congiunzioni Coordinative Tedesche
Le congiunzioni coordinative collegano parti di una frase e danno uguale enfasi a ciascuna parte.
Le congiunzioni coordinative tedesche sono comode perché non influenzano la struttura o l'ordine della frase. Inoltre, non ci sono molte congiunzioni coordinative da memorizzare!
Quando ho imparato per la prima volta le congiunzioni coordinative in classe di tedesco, mi è stato detto di pensarle come le congiunzioni "amiche" o "compagne". L'analogia funziona per tutti i motivi sopra citati. Diamo quindi un'occhiata ai nostri amici grammaticali.
und — e
Utilizzo: Affine all'inglese "and". Collega proposizioni e parole o frasi simili e correlate.
Sie ist klug und hat viele Hobbys. È intelligente e ha molti hobby.
aber — ma
Utilizzo: Collega proposizioni che si contraddicono nella realtà o nel concetto. L'enfasi è posta sulla differenza tra di esse.
Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. Sono stanco, ma devo andare a scuola.
oder — o
Utilizzo: Usata per fornire un elenco o opzioni alternative. In tedesco, è anche comunemente usata in modo non congiuntivo alla fine di una domanda o richiesta come una sorta di conferma, simile all'inglese "right?" (vero?).
Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? Vuoi leggere un libro o giocare a scacchi?
Er ist ganz sympatisch, oder? È davvero simpatico, vero?
denn — perché, poiché
Utilizzo: Presenta una relazione causale tra proposizioni. Nota: denn non può essere usato per iniziare una frase (cosa possibile in inglese con frasi che iniziano con "because" o "since").
Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. Compro verdure perché voglio fare un'insalata.
hingegen — d'altra parte
Utilizzo: Presenta un oggetto o scenario contraddittorio o alternativo a quanto menzionato in precedenza. Hingegen è unico in quanto agisce più come un "attacco" congiuntivo al soggetto descritto. È posto nella lista delle congiunzioni coordinative poiché non crea una proposizione subordinata, né cambia la posizione del verbo.
Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. Lei ama le mele, la sua amica, d'altra parte, ama le arance.
sondern — ma piuttosto
Utilizzo: Simile a aber, introduce una proposizione contraddittoria. Tuttavia, sondern solitamente suggerisce una correzione alla prima proposizione.
Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. Lei non abita a Berlino, ma piuttosto a Tubinga.
doch — tuttavia, eppure
Utilizzo: Simile a aber nell'introdurre una proposizione contraddittoria. Tuttavia, doch tende ad avere un tono leggermente più formale e può attribuire maggiore significato alla proposizione o affermazione che la segue. In alcuni casi, potrebbe tradursi più accuratamente come "comunque" o "infatti".
Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. Volevo venire alla festa, ma avevo già un impegno.
Congiunzioni Subordinative Tedesche
Le congiunzioni subordinative collegano proposizioni, ma esiste una relazione evidente tra di esse. Una proposizione deve dipendere dall'altra affinché il significato e l'importanza complessiva della frase siano chiari.
In tedesco, le congiunzioni subordinative cambiano l'ordine delle parole nella frase. Nello specifico, il verbo all'interno di una proposizione subordinata viene spostato dalla seconda posizione alla fine della proposizione stessa. Ciò rende l'ordine di una proposizione subordinata Soggetto-Oggetto-Verbo, invece di Soggetto-Verbo-Oggetto.
Le proposizioni subordinate possono anche creare problemi con la proposizione che le segue. Nelle frasi tedesche, la virgola viene utilizzata per separare chiaramente le proposizioni. Quando una frase inizia con una proposizione subordinata, anche la proposizione che segue la virgola subirà uno spostamento di parole – nello specifico, il soggetto e il verbo di quella proposizione invertiranno le loro posizioni.
Noterai questo spostamento negli esempi seguenti. Puoi anche vedere le differenze tra congiunzioni coordinative e subordinative nei media tedeschi quotidiani. Lingflix è utile per identificare queste costruzioni grammaticali usate dai madrelingua. Lingflix prende video autentici—come video musicali, trailer di film, notizie e discorsi motivazionali—e li trasforma in lezioni di lingua personalizzate. Puoi provare Lingflix gratuitamente per 2 settimane. Visita il sito web o scarica l'app per iOS o l'app per Android. P.S. Clicca qui per approfittare della nostra attuale offerta! (Scade alla fine di questo mese.)
Mentre le congiunzioni coordinative possono essere viste come "amiche" cooperative, mi è stato insegnato a pensare alle congiunzioni subordinative come "bulli" che "scalciano" i verbi al margine (letteralmente in una frase). Creano una chiara dinamica di potere e sconvolgono la "pace" grammaticale.
Tuttavia, è essenziale conoscere questi delinquenti congiuntivi. Ce ne sono molte di più rispetto alle congiunzioni coordinative.
als — quando (riferito al passato)
Utilizzo: Per descrivere eventi del passato. Questi eventi sono solitamente momenti singolari e conclusi, non in corso.
Als ich jung war, war ich sehr frech. Quando ero giovane, ero molto impertinente.
anstatt — invece di
Utilizzo: Presenta un'azione, evento o oggetto che si oppone, o è un'alternativa, all'azione, evento o oggetto menzionato in precedenza.
Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. Vado a piedi invece di guidare la macchina.
bevor — prima (di)
Utilizzo: Implica un'azione che è o dovrebbe venire prima di un'altra azione. Bevor non è usato per i sostantivi.
Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. Prima che arrivino i miei genitori, dobbiamo riordinare il salotto.
bis — finché, fino a quando
Utilizzo: Descrive un evento che si verificherebbe fino a un certo punto o accadimento.
Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. Noi la aspettiamo finché non è pronta.
da — poiché, siccome, dato che
Utilizzo: Descrive una relazione causale tra proposizioni. A differenza di denn, da può essere usato all'inizio della frase.
Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. Dato che ha molti incontri, oggi lavora in ufficio.
damit — affinché, in modo che
Utilizzo: Presenta una relazione causale, e spesso sequenziale, tra proposizioni. La proposizione che segue damit spiega lo scopo della proposizione precedente.
Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. Partiamo più tardi per non rimanere bloccati nel traffico.
dass — che
Utilizzo: Affine all'inglese "that". Introduce una proposizione dipendente che fornisce ulteriori spiegazioni alla principale proposizione indipendente. In alcuni casi, i madrelingua tedeschi potrebbero non includere dass in una frase, se il contesto generale lo implica già (in questi casi, la frase è essenzialmente composta da due o più proposizioni indipendenti senza spostamento dell'ordine verbale).
Ich hoffe, dass du kommen kannst. Spero che tu possa venire.
falls — nel caso, qualora
Utilizzo: Presenta scenari condizionali; falls deriva da der Fall (caso, questione). Spesso, falls è usato per descrivere eventi precauzionali di cui non si sa con certezza se si verificheranno.
Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. Compri delle medicine nel caso ti ammalassi.
indem — (+ verbo) ...ndo, tramite, ...ando
Utilizzo: Presenta la causa o il metodo di uno scenario/evento menzionato, o il mezzo con cui un "obiettivo" è raggiunto.
Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. Ha imparato l'inglese vivendo in America per cinque anni.
nachdem — dopo (che)
Utilizzo: Implica un'azione che è o dovrebbe venire dopo un'altra azione. Nachdem non è usato per i sostantivi.
Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. Fa un pisolino dopo aver finito il suo lavoro.
ob — se (oppure no)
Utilizzo: Un "se" ristretto che si applica esclusivamente a scenari "sì/no". Questo è diverso da falls, che può essere usato in modo più ampio.
Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. Vogliono sapere se Greta può cucinare la cena.
obgleich — sebbene, benché, anche se
Utilizzo: Descrive una condizione o scenario che porta a un evento contraddittorio o inaspettato. Usato più spesso nello scritto che nella conversazione informale.
Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. Voleva ballare insieme a tutti, anche se è goffo.
obwohl — sebbene, benché, anche se
Utilizzo: La stessa funzione di obgleich, sebbene obwohl sia usato più comunemente nel parlato.
Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. Ha vinto la gara benché non si fosse allenato.
seit — da (quando)
Utilizzo: Descrive un evento iniziato nel passato e di cui si presuppone la continuazione.
Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. Da quando ero adolescente, mastico gomma.
sobald — non appena, una volta che, appena
Utilizzo: Esprime un evento che si verificherebbe immediatamente dopo il verificarsi di un altro evento.
Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. Non appena arriva, mi chiami.
sodass — così che, al punto che, con il risultato che
Utilizzo: Questo è leggermente diverso dall'inglese "so that" e dal suddetto damit. Invece di indicare l'intenzione, indica invece il risultato di un'azione, che sia intenzionale o meno.
Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben. Il volo era in ritardo, così abbiamo perso l'ultimo treno per casa.
sofern — purché, a condizione che
Utilizzo: Specifica le condizioni perché un evento si verifichi. Considerato un po' più formale di falls.
Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. Posso fare una torta, purché tu compri gli ingredienti.
solange — fintanto che, mentre
Utilizzo: Affine all'inglese "so long". Specifica una condizione (solitamente in corso) in cui si verificherebbe uno scenario.
Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. Fintanto che avrai il tuo cane, sarai al sicuro.
sonst — altrimenti
Utilizzo: Presenta uno scenario che si verificherebbe come risultato del non seguire una condizione o un'azione. Spesso usato per presentare avvertimenti o precauzioni.
Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. Devo andare, altrimenti arriverò tardi al lavoro.
soweit — per quanto, nella misura in cui
Utilizzo: Descrive un grado (astratto o concreto) a cui un'azione o scenario arriva.
Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. Per quanto ne so, il computer funziona.
statt — invece di
Utilizzo: Una versione abbreviata e più informale di anstatt, con la stessa funzione: presenta un'azione, evento o oggetto che si oppone, o è un'alternativa, all'azione, evento o oggetto menzionato in precedenza.
Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? Perché alzi il riscaldamento invece di mettere un maglione?
um…zu — per (+ infinito), al fine di
Utilizzo: Presenta una ragione o uno scopo per un'azione o scenario. Quando si usa um…zu, si usa la forma infinitiva di un verbo.
Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. Va in biblioteca per studiare.
während — mentre
Utilizzo: Descrive eventi che si verificherebbero simultaneamente.
Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. Lei lavora al computer mentre lui pulisce l'appartamento.
weil — perché
Utilizzo: Presenta una relazione causale tra proposizioni. A differenza di denn, weil può essere usato all'inizio di una frase.
Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. È arrabbiata perché ha perso il portafoglio.
wann — quando
Utilizzo: Descrive un punto specifico nel tempo in cui qualcosa accade, che di solito porterà a un'altra azione.
Sag mir, wann du zur Party kommst. Dimmi quando vieni alla festa.
wenn — se, ogni volta che
Utilizzo: Presenta scenari condizionali, tipicamente ripetuti, a differenza di scenari singoli o eventi che accadono in un momento specifico. Pertanto, wenn non è necessariamente limitato a situazioni temporali ed è più versatile di wann nella funzione.
Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. Ogni volta che vai in bicicletta, indossa sempre il casco.
wie — come
Utilizzo: Presenta una proposizione che chiede o fornisce maggiori informazioni su un'azione menzionata.
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? Può dirmi come arrivare alla stazione?
wo — dove
Utilizzo: Presenta una proposizione che chiede o fornisce informazioni su una posizione specifica.
Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? Sa dove si trova l'aula?
Che agiscano come compagni grammaticali o come prepotenti, è importante conoscere entrambe le categorie di congiunzioni tedesche. Possono seriamente migliorare le tue frasi brevi e di base, trasformandole in forme più eleganti e impressionanti.
E Ancora Una Cosa...
Vuoi sapere la chiave per imparare il tedesco in modo efficace?
È usare i contenuti e gli strumenti giusti, come quelli che offre Lingflix! Sfoglia centinaia di video, fai quiz infiniti e padroneggia la lingua tedesca più velocemente di quanto tu abbia mai immaginato!
Guardi un video divertente ma hai difficoltà a capirlo? Lingflix rende i video in lingua madre accessibili con sottotitoli interattivi. Puoi toccare qualsiasi parola per cercarla istantaneamente. Ogni definizione ha esempi scritti per aiutarti a capire come viene usata la parola. Se vedi una parola interessante che non conosci, puoi aggiungerla a una lista di vocaboli. E Lingflix non è solo per guardare video. È una piattaforma completa per l'apprendimento. È progettata per insegnarti in modo efficace tutto il vocabolario di qualsiasi video. Scorri a sinistra o a destra per vedere altri esempi della parola su cui sei. La parte migliore è che Lingflix tiene traccia del vocabolario che stai imparando e ti dà pratica extra con le parole difficili. Ti ricorderà anche quando è il momento di ripassare ciò che hai imparato. Inizia a usare il sito web di Lingflix sul tuo computer o tablet o, ancora meglio, scarica l'app Lingflix dallo store iTunes o Google Play. Clicca qui per approfittare della nostra attuale offerta! (Scade alla fine di questo mese.)