Open Culture Umsögn: Frábært fyrir óalgenga tungumál, en fer ekki mjög langt
Ég hef sjálf lært meira en 10 tungumál í mínu lífi, byrjaði með hindí sem forvitinn (og leiður) níu ára gamall. Þannig að ég hef oftast leitað af ódýrum auðlindum á netinu.
Open Culture reynir að leysa þetta vandamál með því að halda utan um vandaðan lista yfir algerlega ókeypis auðlindir fyrir 48 tungumál. Ég ákvað að sjá hversu mikið ég gæti lært af persnesku aðeins með þeim auðlindum sem þeir skrá, án þess að hafa neina fyrri reynslu af tungumálinu.
Yfirlit
Nafn: Open Culture
Lýsing: Vefsíða sem skráir ókeypis námsefni á netinu fyrir 48 algeng og fágæt tungumál, þar á meðal arabísku, frönsku, persnesku, maórí, kínversku og fleiri.
Verð: Ókeypis
- Heimsækja Open Culture vefsvæðið
Samantekt
Open Culture er ókeypis menntunarvefsvæði sem hefur tungumálasíðu þar sem þú getur fundið ókeypis auðlindir til að læra 48 tungumál. Það inniheldur mörg fágæt og óalgeng tungumál, eins og maórí, amharísku, laó og bambara, auk algengra tungumála eins og frönsku, spænsku og kínversku.
- Notendavænni - 8/10 8/10
- Uppfyllir loforð - 5/10 5/10
- Traustmennanleiki - 5/10 5/10
- Gildi fyrir verðið - 10/10 10/10
Kostir
- Gríðarlegur fjöldi ókeypis auðlinda
- Innifelur auðlindir fyrir framandi og óalgeng tungumál
- Fjölbreyttar tegundir auðlinda
- Það eru auðlindir fyrir mállýskur ákveðinna tungumála
- Það eru listar yfir auðlindir sem eru ekki námskeið
Gallar
- Margar af tenglunum eru rofnar
- Sum tungumál hafa miklu fleiri auðlindir en önnur
- Það vantar sum tungumál sem auðvelt væri að bæta við
- Listinn er ekki mjög uppfærður
- Sum námskeiðin eru ekki í raun 100% ókeypis
Hvað er Open Culture og hvernig virkar það?
Open Culture er vefsvæði sem tengir þig við auðlindir sem þú getur notað til að læra tungumál. Öllum auðlindunum er sagt að vera ókeypis og þeir hafa auðlindalista fyrir samtals 48 tungumál.
Þú getur fundið allar tungumálauðlindirnar á „Tungumálasíðu“ Open Culture. Hvert tungumál hefur sína eigin hluta með auðlindunum í punktalista, ásamt tengli og stuttri lýsingu.
Kostir Open Culture
Gríðarlegur fjöldi ókeypis auðlinda
Stærsti kostur Open Culture er örugglega fjöldi auðlinda. Ég var hrifinn af því hversu margar auðlindir þeir hafa safnað fyrir svo mörg tungumál—mér fannst ég geta flett endalaust.
Persneski hluti hefur fjórar auðlindir. Mér fannst þetta vera fullkominn fjöldi til að byrja án þess að verða ofþungur. Ég ákvað að nota Learn Persian with Chai and Conversation sem aðalaðferð mína og Easy Persian til að læra stafrófið og málfræði. Ég vildi nota Learn Persian Farsi Easily, Effectively, and Fluently hlaðvarpið sem viðbót ef ég vildi gera aðeins meira, en hlaðvarpið er í raun ekki lengur tiltækt.
Fjórða auðlindin var óaðlaðandi. Þannig að ég ákvað að nota hana ekki.
Sum tungumál—eins og franska, enska og kínverska—hafa miklu fleiri auðlindir en önnur tungumál. En jafnvel þó þú þurfir að hugsa aðeins meira um hvað á að velja, veistu samt að það sem þú velur verður á ótrúlega hagstæðu verði.
Innifelur auðlindir fyrir framandi og óalgeng tungumál
Það sem vék athygli minni enn meira en fjöldi auðlinda var tungumálin sem þeir safna auðlindum fyrir. Ég hef lært framandi og útdauð tungumál áður, og Open Culture hefði örugglega hjálpað mér að spara tíma við að leita að hagkvæmum, áhrifaríkum auðlindum.
Dæmi um framandi tungumál sem eru með eru amharíska, forngríska, bambara, laó, luxemborgíska, maórí, serbó-króatíska og twi.
Fjölbreyttar tegundir auðlinda
Eitt sem mér líkar við Open Culture er að þú finnur meira en bara kennslubækur og netnámskeið. Þeir innihalda einnig tengla á hlaðvörpur, hljóðbækur, kvikmyndir, fréttavefsíður og fleira.
Það eru auðlindir fyrir mállýskur ákveðinna tungumála
Eitthvað sérstakt við Open Culture er að það býður upp á auðlindir fyrir tilteknar mállýskur sumra tungumála. Gott dæmi um þetta eru arabísku auðlindirnar. Á „Ókeypis arabísku kennslu“ síðunni geturðu fundið auðlindir fyrir jórdönsk arabísku, levantísk arabísku og saúdarabísk arabísku.
Það eru listar yfir auðlindir sem eru ekki námskeið
Auk listans yfir ókeypis námskeið, hefur Open Culture einnig aðra lista þar sem þú getur fundið hluti eins og miðla, hlaðvörpur, bækur og fleira.
Það er kvikmyndalisti með yfir 4.000 kvikmyndum sem þú getur horft á ókeypis. Ekki eru allar á erlendu tungumáli—margar eru á ensku—en að skoða þær eða nota þægilega Ctrl + F til að leita að tungumálinu þínu mun hjálpa þér að finna það sem þú vilt nokkuð fljótt.
Hér eru nokkrir af hinum listunum sem þú gætir haft gaman af, þó þeir séu ekki til að læra annað tungumál:
- 1,000 ókeypis hljóðbækur: Halaðu niður frábærum bókum ókeypis
- 1,700 ókeypis netnámskeið frá efstu háskólum
- Netgráður & Smágráður
- 150 bestu hlaðvörpurnar
Gallar Open Culture
Margar af tenglunum eru rofnar
Langstærsti gallinn er að margir af tenglunum á Open Culture eru rofnar. Jafnvel „um okkur“ síðan þeirra er ekki lengur tiltæk en birtist samt í leitarniðurstöðum.
Innan um það bil tvær mínútur af því að skoða tungumálauðlindasíðuna, komst ég yfir fimm rofna tengla. Þetta er sérstaklega vonbrigði fyrir minni rannsökuð tungumál, sem flest hafa aðeins einn til þrjá tengla til að byrja með. Til dæmis hefur katalónska aðeins eina auðlind skráða—hlaðvarp/vefsíðu sem kallast One Minute Catalan—en tengillinn leiðir þig á síðu sem er ekki til.
Sum tungumál hafa miklu fleiri auðlindir en önnur
Það er skiljanlegt að fágæt tungumál hafa færri auðlindir en algeng eins og franska og spænska. En margar athyglisverðar, algerlega ókeypis auðlindir gætu auðveldlega verið bætt við listann.
Til dæmis listar Open Culture Duolingo sem auðlind fyrir mörg algeng tungumál. En Duolingo hefur einnig nokkur námskeið fyrir fágæt tungumál sem vantar, eins og hawaiísku og navajó, sem eru ekki einu sinni á listanum.
Duolingo hefur einnig námskeið fyrir tékkísku—til dæmis—sem hefur aðeins eina auðlind á Open Culture lista í augnablikinu. Svo þó Open Culture bjóði upp á nokkrar hágæða ókeypis valkosti, gætirðu fundið jafnvel fleiri með því einfaldlega að gera Google leit.
Það vantar sum tungumál sem auðvelt væri að bæta við
Þar sem Open Culture er aðeins auðlindasíða, vantar það nokkur tungumál sem ég bjóst við að það hefði. Til dæmis vildi ég mjög læra tagalog í þessu áskorun, en tagalog er ekki einu sinni með á listanum þrátt fyrir að það séu miklar ókeypis auðlindir tiltækar á netinu.
Open Culture inniheldur einnig útdauð tungumál eins og maórí en ekki hawaiísku, jafnvel þó það sé allt hawaiísku námskeið hjá Duolingo og mörg ókeypis netkennslu í boði frá háskólum.
Listinn er ekki mjög uppfærður
Eitthvað sem ég tók eftir snemma við að skoða Open Culture var að listinn er nokkuð úreldur. Og ekki bara vegna rofnu tenglanna og þeirra tungumála sem vantar sem gætu auðveldlega fengið sæti.
Sumar auðlindarnar hafa breytt því sem þær bjóða upp á og verði, þannig að sumar eru ekki einu sinni ókeypis lengur. Til dæmis eru nánast öll taílensku námskeiðin annaðhvort ekki tiltæk eða ekki í raun ókeypis.
Öðru hverju eru ákveðnar auðlindir áfram á listanum þrátt fyrir að þær hafi verið ótiltækar um stund. Til dæmis, One Minute Catalan dæmið sem ég gaf áðan reynist vera gamalt Coffee Break Languages námskeið sem er ekki lengur boðið upp á. Ég fann í raun safnið af kennslustundum á Google, en ekki er hægt að hala niður hlaðvarpsþáttunum og námsefni lengur.
Sama með þriðju persnesku auðlindina, Spotify hlaðvarpið sem ég vildi nota—síðan opnaðist, en ég gat ekki spilað neina þættina vegna þess að þeir voru teknir úr umferð. Ég reyndi að finna hlaðvarpið í símanum mínum í stað fartölvunnar, og það birtist ekki einu sinni í leitarniðurstöðunum.
Sum námskeiðin eru ekki í raun 100% ókeypis
Open Culture auglýsir síðuna sína sem stað þar sem þú getur fundið auðlindir til að læra tungumál ókeypis—en margar auðlindarnar eru nú annaðhvort algjörlega með greiðslu án ókeypis útgáfu eða bjóða aðeins ókeypis prufutímabil.
Til dæmis, aðalaðferðin sem ég notaði á meðan ég lærði persnesku—Learn Persian with Chai and Conversation—er í raun ekki ókeypis auðlind. Hún hefur ekki einu sinni ókeypis áætlun—ég notaði bara 30 daga ókeypis prufuáskrift og nýtti mér hana sem best.
Valkostir við Open Culture
Innovative Language
Innovative Language býður upp á gríðarlega marga tungumálanámskeiða, sem gerir það að frábærum valkosti við auðlindasíðu Open Culture.
Það eru átta „útvald“ tungumál—kínverska, ítalska, portúgalska, franska, japanska, rússneska, þýska, kóreska og spænska—og yfir 30 önnur tungumál. Þetta inniheldur minni rannsökuð tungumál eins og filipínsku, persnesku, úrdú, serbnesku, nepölsku o.s.frv.
Skráning í Innovative Language námskeið gefur þér ævilangan aðgang að ókeypis reikningi, en það eru takmarkanir. Hins vegar bjóða þeir einnig venjulega upp á „Fast Track to Fluency“ tilboðið þegar þú skráir þig, sem kostar aðeins $1. Fyrir persnesku námskeiðið inniheldur það 30 daga Premium aðgang, 50 einkaréttar kennslustundir, einn ókeypis niðurhal á afurð og sjö daga „Fluency Fast“ námskeið.
Lingflix
Lingflix er ekki ókeypis auðlind, en þú færð 14 daga ókeypis prufuáskrift og þú getur lært eins mörg af þeim tungumálum sem boðin eru upp á og þú vilt. Það eru nú 10, þar á meðal spænska, mandarín kínverska, kóreska, rússneska og fleiri.
Lingflix hefur kennslustundir fyrir alla stig, frá byrjendum til framhalds. Það kennir marktungumálinu þínu með raunverulegu efni svo þú sért í innþysjunu frá upphafi.
Þegar þú horfir á myndskeið—eins og kvikmyndaatriði, auglýsingar, þættisdramb o.s.frv.—geturðu smellt á orð í textanum sem þú kannast ekki við ennþá. Þetta sýnir þér merkinguna, framburðinn og dæmisetningar orðsins. Þú getur síðan bætt því við persónulegan flassaforða, sem notar bilunarþrepakerfi til að setja orðaforða í langtímaminnið.
17 Minute Languages
17 Minute Languages býður upp á námskeið í gríðarlega mörgum tungumálum svipað og listi Open Culture, þar á meðal fágætum tungumálum eins og albönsku, amharísku, georgísku, malasískri og fleiri.
Þeir segja að eftir þrjár klukkustundir geturðu haft fyrstu samtalið þitt, og 50 klukkustundir munu gera þig fljótandi. Það er kallað 17 Minute Languages vegna þess að forritið biður þig um að skuldbinda þig til eins lítið og 17 mínútna á dag. Það notar bilunarþrepakerfi til að kenna þér mikilvægustu orðin eins fljótt og mögulegt er, og þeir hafa sína eigin „superlearning technology,“ sem þeir segja að muni láta þig læra 32% hraðar.
Endanleg niðurstöður: Hversu mikið gat ég lært frá Open Culture?
Ég kláraði tvær kennslustundir frá þeim tveimur persnesku auðlindum sem ég valdi úr fjórum skráðum á Open Culture (en ein var rofin). Hreinskilnar tilfinningar mínar? Ég er hrifinn af því hversu mikið ég lærði.
Á einni klukkustund lærði ég 10 bókstafi og hvernig á að tengja saman bókstafi (og skrifa orð frá hægri til vinstri) frá Easy Persian vefsíðunni, sem er 100% ókeypis. Og á 30 mínútum kláraði ég tvær hljóðkennslustundir frá Chai and Conversation (og gerði æfingarnar), og lærði samtals 33 orð. Eina sem mér líkaði ekki við var að Chai and Conversation vefsíðan er ekki ókeypis þrátt fyrir að hún sé skráð á Open Culture—ég hef verið að nota ókeypis prufuáskrift.
Hins vegar var persneska ekki fyrsta val mitt—né annað, né þriðja—en það var eina tungumálið sem mér fannst ég geta lært með meira en einni auðlind (sem virkaði í raun) ókeypis. Fyrir mér borgaði Open Culture í raun ekki upp loforð sitt um ókeypis tungumálanám vegna verðs á sumum auðlindum og þess að margar þeirra voru rofnar tenglar.
Að mínu mati er Open Culture góður byrjunarpunktur til að finna eina eða tvær auðlindir sem koma þér af stað. En það mun örugglega ekki koma þér á framhaldsstig. Og fyrir sum tungumál gætirðu átt betri heppni með því að gera Google leit.