10 dæmi um einstakt líkamstungumál frá mismunandi menningum
Líkamstungumál er samskiptaaðferð sem notast við allt nema orð. Fólk um allan heim notar líkamann til að tjá sig: með því að fagna einhverjum með faðmlagi eða handabandi, að nálgast eða fjarlægja sig úr nándarmarkum annars, að brosa, vera í uppnámi, að veifa, benda, dansa og svo mikið fleira.
En tákn sem þýða eitthvað ákveðið í þinni heimsálfu geta þýtt algjörlega hið gagnstæða annars staðar. Í þessu innleggi skoðum við 10 dæmi um líkamstungumál í mismunandi löndum — lítið sýnishorn úr stóru safni óorðaðra samskipta.
1. Hneiging í Kóreu
Á meðan vestræn lönd nota hneigingu aðeins í lok sviðsframkomu, er hneiging í mörgum austur-asískum löndum — eins og Kóreu, Japan og Kína — hluti af grunnsiðareglum til að sýna virðingu og/eða þakklæti.
Í Kóreu hneigirðu þig þegar þú hittir mann í fyrsta skipti, auk þess að segja „Halló,“ „Bless,“ „Takk“ og „Fyrirgefðu.“
Almennt séð, því lægra sem þú hneigir þig, því meiri virðingu og lotningu sýnirðu hinni persónunni. Því lengur sem þú heldur hausnum hneigður táknar alvöru þína.
Auðvitað geta reglurnar og siðareglurnar um hneigingu verið mismunandi eftir því hvert þú ferð; stundum eru þau jafnvel mismunandi milli kynslóða!
2. „Einn“ í Þýskalandi
Þú notast líklega við fingur til að telja hluti, til dæmis til að gefa til kynna hversu mörg bjórglös þú vilt á bar.
Í Bandaríkjunum er talan „einn“ táknuð með vísifingri. Í Þýskalandi — og í öðrum Evrópulöndum, eins og Frakklandi og Ítalíu — byrja þau að telja með þumalfingri, og vísifingurinn táknar því „tveir.“
Sýndu þjóninum vísifingur og hann gæti haldið að þú sért að segja „tveir“ og farið með tvennt af þeim risastóru þýsku bjórkrúsunum!
Reyndar, í barmyndinni í heimstyrjaldarmyndinni „Inglorious Basterds“, afhjúpar dulbandamaður bandarískur hershöfðingi sig með því að gefa þjóninum merki með vísifingri, löngufingri og baugfingri. „Þrír“, samkvæmt þýskri talningarhátt, er samsetningin þumall-vísifingur-löngufingur!
3. Höfuðskjálfti í Indlandi
Í vestrænum menningum, þegar við segjum „já“, nickum við höfðinu upp og niður. „Nei“ felur í sér að sveifla höfðinu til hægri og vinstri.
Fólk frá Indlandi og öðrum Suður-Asíulöndum notar hins vegar höfuðið til að tjá miklu meira en einfalt „já“ eða „nei“. Í Indlandi er „já“ tjáð með því að halla höfðinu til hliðanna í áttina að öxlunum — því hraðari skjálftinn, því öruggara er „já“-ið.
Þetta tákn getur líka verið notað við samtöl til að gefa til kynna að hlustandinn sé að hlusta og sammála. Það getur líka verið merki um kurteisi og virðingu. Það getur í raun þýtt margt!
4. „Kónguló“ í Ítalíu
Ítalir eru þekktir fyrir tjáningarmikið líkamstungumál. Það eru líklega hundruð viðurkenndra handatákna í ítölsku, en það einkennandi er „kóngulóan“.
Með lófana upp, er ítalska „kóngulóan“ mynduð með því að færa oddana allra fingranna í sama punktinn. Sveifluðu úlnliðnum fram og til baka, og þú ert með þekktasta handatáknið í ítalska heiminum.
Hugsaðu um það sem fylgitákn við að spyrja spurninga — sérstaklega þegar þú ert algjörlega ruglaður eða örvæntingafullur að leita svars, eins og „Hvað varstu að hugsa?!“ eða „Hvað er að gerast?!“
5. „Svo-svo“ í Frakklandi
Sem sérfræðingar í góðu lífi hafa Franskir háar viðmið fyrir nánast allt (ekki bara mat og tískuna), svo þú gætir oft heyrt þá segja „Comme ci comme ça“, sem er jafngilt „svo-svo“ á ensku.
Ef franskur maður er að segja þér hvernig dagurinn hans gekk og hann var bara í lagi — ekkert mikið eftirminnilegt eða umræðuvært — mun „comme ci comme ça“ setningin þeirra oft fylgja lófum niður og hönd sveifluð til hliðanna, eins og bátur sem rakast fram og til baka.
6. Að benda á nefið í Kína
Sem áberandi og miðlægi hluti andlitsins táknar nefið sjálfið í kínverskri og annarri austur-asískri menningu. Í kínverskri stjörnuspeki táknar nefið sjálfsvirtu, stöðu og auð.
Svo þegar kínverskt fólk vísar til sjálfs sín, bendir það ekki á brjóstið eins og margar aðrar menningar gera. Í staðinn, með því að nota vísifingur eða þumalfingur, bendir það á nefið.
Til að tákna „mig“ eða „ég“ þegar þú ert í Kína, bendtu á nefið. Og ég meina þitt eigið nef. Að snerta nef annarra er álitið afar dónalegt, þó að það sé líklega ekki mörgum stöðum þar sem það er félagslega viðunandi að snerta nef annarra í samræðum!
7. Að kyssa á kinnina í Sviss
Mörg lönd í Evrópu og Latínu-Ameríku nota kinnkyssa sem kveðjuhátt. Í Sviss eru það þrír kinnkyssar — byrjað með hægri kinninni.
Svissneski kyssinn er algeng leið til að heilsa fjölskyldu og nánum vinum, sérstaklega þegar það er stúlka-og-stúlka eða stúlka-og-strákur. Milli karla, ekki svo mikið — þeir gera venjulega með hlýju handabandi, nema þeir séu mjög náin.
Ný kunningjar eru fagnað með handabandi líka, en eftir því sem tengslin dýpka, breytist þetta í kinnkyssa.
8. Þumall upp í Íran
Í mörgum mið-austurlenskum menningum eins og Íran, Írak og hluta Grikklands, er þumall upp í grundvallaratriðum jafngilt því að gefa einhverjum löngufingur. Ímynduðu þér þennan trausta þumal og að setjast á hann, því það er það sem táknin reynir að segja.
Hins vegar, þökk sé Hollywood-kvikmyndum, Facebook og öðrum þáttum vinsælrar menningar sem dreifist um Mið-Austurlönd, getur þumall upp stundum bara verið einlægur þumall upp!
Svo hvernig veistu hvort það er ætlað á jákvæðan eða neikvæðan hátt? Kannski munt þú aldrei vita. En það er alltaf betra að gera ráð fyrir að það sé hvatandi — brostu bara og nicka viðurkenningu og haltu áfram á þínum blíðu braut. Allir vinna!
9. Augnsamband í Japan
Í mörgum löndum þýðir að halda augnsambandi þegar þú talar við einhvern að þú sért að hlusta. (Hugsaðu um mömmu sem krefst „Horfðu á mig þegar ég er að tala við þig!“)
Í Japan (og í öðrum austur-asískum menningum), getur augnsamband hins vegar merkt árásargirni og óvirðingu. Reyndar eru margir Japanar kenndir frá unga aldri að horfa á háls fólks fremur en augun.
Þessa dagana í Japan er orðið félagslega viðunandi að horfa fólki í augun þegar þú ert að tala við það, en í ákveðnum aðstæðum (eins og formlegri viðburðum eða samræðum við eldra fólk), gætir þú lent í smá vandræðalegri stöðu ef þú heldur augnsambandi of lengi!
10. Talning í Rússlandi
Ef þú telur á fingrunum frá einum til fimm, er líklegt að þú hafir byrjað með lokuðu hnefa og síðan opnað hvern fingur smám saman.
Í Rússlandi telur fólk líka með fingrunum, en í stað þess að byrja með lokuðum hnefa, byrja þau með opnum lófa.
Til að telja til fimm, opna Rússar fyrst lófann, síðan (stundum með hjálp vísifingurs á hinni hendinni) beyta þeir litlafingri inn á við, síðan baugfingri og svo framvegis. Við „fimm“ hafa þeir lokaðan hnefa.
Ýmsir þættir líkamstungumáls
Andlitsbrögð, höfuðhreyfingar og augnsamband
Hinar almennt viðurkenndu sex tilfinningar — hamingja, furða, ótti, andúð, reiði og depurð — voru einu sinni taldar alþjóðlegar. En rannsóknir benda til þess að þetta sé ekki svo skýrt.
Til dæmis, á meðan tölvualgrím var fremur hagkvæmt í að túlka sex tilfinningarnar í vestrænum (hvítum) andlitsbrögðum, náði sama algrímið ekki alveg jafn vel að á asísk andlitsbrögð.
Reynist að fólk um allan heim tjáir tilfinningar með mismunandi styrkleika og með því að nota mismunandi vöðva í andlitinu.
Í tilteknu ofangreindri rannsókn sýndu asísk andlitsbrögð lægri tilfinningastyrk en vestræn andlitsbrögð, auk þess mikils áreitis þegar furða, ótti, andúð og reiði komu fram — sem getur gert það erfitt fyrir einstakling af vestrænum uppruna að greina hvort einstaklingur af asískum uppruna sé reiður eða hræddur, til dæmis.
Höfuðhreyfingar geta líka haft mismunandi merkingu í mismunandi menningum, svo það að nicka til að segja „já“ gæti ekki alltaf fengið þá viðbrögð sem þú bjóst við!
Ef þú vilt sjá ýmis tákn og andlitsbrögð ásamt talðu samhengi, geturðu skoðað innleypunarforrit eins og Lingflix til að sjá hvernig þau tengjast í raun.
Lingflix tekur óbreytta myndbönd — eins og tónlistarmyndbönd, kvikmyndapletti, fréttir og hvetjandi ræður — og breytir þeim í persónulegar tungumálanámskennslu.
Þú getur prófað Lingflix ókeypis í 2 vikur. Kíktu á vefsíðuna eða sæktu iOS-forritið eða Android-forritið.
P.S. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)
Fingur-, handa- og handleggsatákn
Sama hvaðan þú ert, hefur venjuleg manneskja 10 fingra skipt á milli tveggja handa — en mismunandi menningar nota þá á mjög mismunandi hátt!
Til dæmis, í Vesturlöndum tjáir þumall upp stuðning eða „OK“, friðartákn (vísifingur og löngufingur upp) tjáir frið og ást og „að vísa löngufingri“ (löngufingur upp) tjáir skammir til móttakandans. En þessi tákn geta (og gera oft) þýtt eitthvað algjörlega annað annars staðar í heiminum!
Jafnvel tákn sem virðist alþjóðlegt eins og að benda á eitthvað með því heita „vísifingri“ reynist ekki vera svo alþjóðlegt samt. Sumar menningar kjósa að „benda“ með höfði eða nefi. Aðrar menningar nota þumalinn, opna hönd eða jafnvel varirnar.
Hægt er að segja að fyrir hverja jákvæða aðgerð eða tákn sem þú þekkir, séu staðir í heiminum þar sem það er talið óþriflegt, dónalegt eða viðbjóðslegt.
Nánd, stefna og líkamleg snerting
Magn líkamlegrar snertingar sem þú deilir með öðru fólki fer mjög eftir menningu einstaklings.
Sumar menningar hafa auðveldan hátt varðandi karla sem kyssa karla á kinnina, á meðan aðrar menningar myndu nægja sér með handaband eða karlmannlega hnefahögg. Þetta eru einfaldlega mismunandi tjáningarháttir, alveg eins og epli eru manzanas á spænsku og pommes á frönsku.
Ennfremur, „Touchability Index“ raðaði Evrópubúum eftir því hversu mikið þeim líkar að vera snertir — Finnar toppa listann en Bretar loka honum, þar sem þeir kjósa meira persónulegt rými.
Reyndar er stærð „persónulegs rýmis“ þíns menningarlega ákvörðuð — þessi rannsókn komst að því að Suður-Ameríkubúar þurfa almennt minna persónulegt rými en flestir Asíubúar, til dæmis.
Rannsókn á líkamstungumáli, alveg eins og rannsókn á tungumáli sjálfu, er ríkt svið!
Á þessum tímapunkti ættir þú að skilja hversu mikilvægt (og mismunandi) líkamstungumál er fyrir mismunandi menningar.
Að læra sértæk tákn og hreyfingar fyrir tiltekna tungumálið sem þú ert að læra er mikil hjálp við að eiga samskipti með skýrleika og áhrifum.
Og eitt í viðbót... Ef þú ert eins og ég og elskar að læra tungumál í gegnum raunverulegt efni, er Lingflix tímamót. Með Lingflix ertu ekki bara að leggja orð á minnið — þú ert að læra hvernig innfæddir tala þau í raun. Með nýjustu eiginleika okkar geturðu nú flutt gagnvirk verkfæri Lingflix yfir á hvaða textaða efni sem er á YouTube eða Netflix — eða jafnvel flutt YouTube myndbönd beint inn á Lingflix reikninginn þinn! Þú færð líka aðgang að fjölbreyttu úrvali efnis í safninu okkar, allt frá kvikmyndaplettum til fréttapletta, tónlistarmyndböndum og fleira. Það besta? Lingflix gerir þetta innfædda efni aðgengilegt fyrir nemendur á öllum námsstigum. Þegar þú horfir geturðu smellt á hvaða orð sem er í gagnvirkum textum til að sjá skilgreiningu, mynd, hljóð og gagnlegrar dæmisetningar. Langar að æfa ný orð síðar? Bættu þeim við í flýtikortin þín með einum smelli. Ekki lengur þarf að stoppa til að fletta upp og skrifa niður ný orð! Og Lingflix hjálpar þér að muna í raun það sem þú lærir með persónulegum spurningakeppnum, fullt af dæmisetningum og aukaæfingu með orðunum sem þú finnur erfð. Til í að byrja að læra á náttúrulegri, innleypandi hátt? Prófaðu Lingflix á tölvunni þinni eða spjaldtölvu, eða sæktu Lingflix forritið úr App Store eða Google Play. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)