3 skref til að læra kóreska atkvæðisbygginguna, röðun og framburð
Kóreska ritkerfið var vísvitandi hannað til að vera einfalt, auðlært og til að fanga hljóð talnu kóreskunnar nákvæmlega. Það fylgir glæsilegri aðferð: að setja saman smá geometrísk stafi í heil atkvæði.
Vegna einfaldleika og rökréttrar byggingar þess mun ég geta kennt þér kóreska atkvæðisbygginguna í öflugri þriggja skrefa leiðbeiningu, jafnvel ef þú ert að byrja frá núlli.
(Þó, ef þú ert að byrja frá grunni, mæli ég með að kíkja líka á byrjendahandbók okkar um kóreska stafrófið.)
Ef þú vilt læra kóresku, þá er best að byrja á kóreska stafrófinu! Hangul er frábærlega einfalt ritkerfi, svo lestu þessar leiðbeiningar til að fræðast um…
1. Bygging kóreskra atkvæða
Hugsaðu um kóresk atkvæði sem byggingarefni eða múrsteina.
Hver múrsteinn tekur að lágmarki tvo og hámark fjóra Hangul-stafi. Stafasamsetningarnar munu innihalda bæði samhljóða og sérhljóða - þú getur ekki búið til atkvæði án þessara tveggja.
Hér eru aðalsamhljóðarnir og sérhljóðarnir í Hangul:
Samhljóðar: ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ,ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ og ㅎ. Sérhljóðar: ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ,ㅡ ogㅣ.
Þættirnir sem hafa áhrif á byggingu kóreskra atkvæða
Bygging kóreskra atkvæða er undir áhrifum frá stöfunum sem þau innihalda. Hvaða Hangul-stafar sem eru notaðir, leiðir til þess að ritgerð atkvæðisins breytist.
Þegar kóresk atkvæði eru skrifuð ættu þau að passa vel innan rétthyrnds eða ferkantslaga outlines - fallegs og einfalds laga. En hvað fer í raun inn í þennan ferning?
Fjöldi stafa er einn þátturinn. Tveggja stafa atkvæði taka upp öðruvísi lögun en þriggja eða fjögurra stafa atkvæði.
Hér eru nokkur dæmi:
- Tveggja stafa atkvæði: 자
- Þriggja stafa atkvæði: 남, 받
- Fjögurra stafa atkvæði: 앉, 닭
Eins og þú sérð, því fleiri stafir sem eru innan ferningsins, því þéttari verður atkvæðisblokkinn til að hver stafur passi jafnt. En mörkin eru samt virt.
Í Hangul eru til tvöföld samhljóð, sem eru ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, og ㅉ. Það eru líka sérhljóðasamsetningar sem virka sem einn stafur. Bæði tvöföld samhljóð og tvöfaldar sérhljóðasamsetningar teljast sem einn stafur.
Sérhljóðin ㅘ, ㅙ, ㅚ, ㅟ, ㅝ, ㅞ og ㅢ eru samsetningar sem innihalda bæði lóðrétt og lárétt sérhljóð - sem leiðir til þess að hver umlykur samhljóð þannig að það situr fyrir ofan fyrsta sérhljóðið sem myndar samsetninguna.
Eftir því hvaða sérhljóð eru notuð er annar þátturinn sem hefur áhrif á byggingu atkvæðanna.
Lóðréttu sérhljóðin gera kleift að skrifa atkvæði frá vinstri til hægri og niður. Í meginatriðum er atkvæði skrifað með rangsælis. Sérhljóðin eru sett við hlið samhljóðsins.
Lárétt sérhljóð gera kleift að skrifa atkvæði ofan frá og niður. Þau eru sett undir samhljóðin.
Saman taka bæði samhljóð og sérhljóð efsta rými atkvæðisblokkarinnar. Hinir stafirnir í atkvæðinu taka undir rýmið.
Hér eru nokkur dæmi um hvernig sérhljóðið getur haft áhrif á atkvæðisbygginguna:
- Atkvæði með lóðréttu sérhljóði: 네, 멍, 닭
- Atkvæði með láréttu sérhljóði: 교, 들, 무
- Atkvæði með sérhljóðasamsetningum: 회, 쥐, 웨
Þetta eru aðalþættirnir sem munu ákvarða hvernig atkvæði birtist. Sjónræna þátturinn mun verða mun skiljanlegri því lengur sem þú talar, lestur og skrifar kóreskan texta.
2. Röðun stafa í kóreskum atkvæðum
Tölum um nokkrar viðbótarreglur varðandi röðun stafa í kóreskum atkvæðum.
Staðsetning samhljóða og sérhljóða í kóreskum atkvæðum
Samhljóð og sérhljóð eiga mjög sérstakar stöður innan atkvæðis.
- Fyrsti stafurinn er alltaf samhljóð (getur verið kallaður upphafssamhljóð).
- Annar stafurinn er alltaf sérhljóð (sem getur verið við hlið, undir eða vafið utan um fyrsta stafinn).
- Þriðji stafurinn er alltaf samhljóð (sem verður undir bæði fyrsta og öðrum staf).
- Fjórði stafurinn er alltaf samhljóð (sem verður við hlið þriðja stafsins).
Þriðji og fjórði stafur atkvæðis taka "neðstu rúmu" atkvæðisins. Þessi staða hefur í raun sérstakt nafn: 받침 (bat-chim), sem bókstaflega og viðeigandi þýðir "stuðningur".
Þessi röð eigi líka við um hvernig þú ættir að fara að því að skrifa atkvæðið.
Tveggja stafa atkvæði
Annar stafurinn er alltaf sérhljóð og er skrifaður til hægri við, undir eða vafinn utan um fyrsta stafinn, sem er samhljóð.
- 우 = upphafssamhljóð ㅇ + sérhljóð ㅜ
- 웨 = upphafssamhljóð ㅇ + sérhljóð ㅞ
- 겨 = upphafssamhljóð ㄱ + sérhljóð ㅕ
- 따 = upphafssamhljóð ㄸ + sérhljóð ㅏ
Þriggja stafa atkvæði
Þriðji stafurinn er alltaf samhljóð og er skrifaður undir upphafssamhljóðinu og öðrum stafnum, sem er sérhljóð.
- 순 = upphafssamhljóð ㅅ + sérhljóð ㅜ + samhljóð ㄴ
- 획 = upphafssamhljóð ㅎ + sérhljóð ㅚ + samhljóð ㄱ
- 빵 = upphafssamhljóð ㅃ + sérhljóð ㅏ + samhljóð ㅇ
Fjögurra stafa atkvæði
Fjórði stafurinn er alltaf samhljóð og verður rétt við hlið þriðja stafsins. Saman mynda þeir atkvæðisins 받침.
- 삶 = upphafssamhljóð ㅅ + sérhljóð ㅏ + samhljóð ㄹ + samhljóð ㅁ
- 찮 = upphafssamhljóð ㅊ + sérhljóð ㅏ + samhljóð ㄴ + samhljóð ㅎ
- 값 = upphafssamhljóð ㄱ + sérhljóð ㅏ + samhljóð ㅂ + samhljóð ㅅ
Hér er sniðug mynd sem sýnir þér hvernig allt virkar:
3. Framburður kóreskra atkvæða
Hingað til hef ég fyrst og fremst beint athygli að skrifaða þætti atkvæðanna. En hvað um að bera þau fram í raun?
Kóreskur framburður er nokkuð málefnalegur. Þegar þú verður kunnugur því að bera fram kóresk hljóð rétt, munt þú bráðum ná tökum á að bera fram full kóresk orð.
Þú getur fengið forskot á þetta með því að æfa þig í að hlusta á raunverulegt kóreskt efni, eins og það sem er á Lingflix. Lingflix tekur ósviknar myndbönd - eins og tónlistarmyndbönd, kvikmyndaauglýsingar, fréttir og hvetjandi ræður - og breytir þeim í persónulegaðar tungumálanámskennslur. Þú getur prófað Lingflix ókeypis í 2 vikur. Kíktu á vefsíðuna eða sæktu iOS forritið eða Android forritið. P.S. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)
Í þessum leiðbeiningum er ég að einblína á framburð kóreskra atkvæða sem þú munt nota oftar sem byrjandi námsmaður - byggt á 받침 - einni eða tveimur neðstu samhljóðunum atkvæðis.
Þar sem kóreska tungumálið er atkvæðistakt, ekki áherslutakt, er yfirleitt ekki lagt áherslu á neitt sérstakt atkvæði á meðan þú ert að tala.
Það sagt, þá eru fáein quirks varðandi atkvæðisframburð sem eru þess virði að minnast á. Þau eru sérstaklega mikilvæg að hafa í huga ef þú vilt hljóma eins og innfæddur.
Sérstakur framburður ákveðinna 받침
Nú, 받침 getur stundum verið dálítið viðkvæmt í framburði. Stundum geturðu ekki treyst 받침 atkvæðis alveg þegar þú heyrir aðeins atkvæðið og sérð það ekki á skrifuðu formi.
Þegar 받침 atkvæðis er ㅅ, ㅆ, ㅈ, eða ㅊ þá taka þessir stafir upp ㄷ hljóðið.
Hér er þessi regla í gangi:
- 꽃 er borið fram 꼳 (kkot)
- 있 er borið fram 읻 (eet)
- 맛 er borið fram 맏 (maht)
- 낮 er borið fram 낟 (naht)
Það er líka önnur framburðarregla varðandi fjögurra stafa atkvæði og 받침.
Fjögurra stafa atkvæði hefur tvö samhljóð sem vinna tvöfalt starf sem 받침. Hins vegar gerist eitthvað áhugavert við eitt neðstu samhljóðanna.
Þegar talað er um það sjálft, getur fjögurra stafa atkvæði stundum verið hljóðlaust með einu 받침 samhljóðanna.
Svo, í eftirfarandi dæmum:
- 없 er ekki borið fram sem *ups*, heldur, 업 (up)
- 닭 er ekki borið fram sem *dalk*, heldur, 닥 (dak)
- 읷 er ekki borið fram sem *iks*, heldur, 익 (ik)
Yfirleitt er það seinni 받침 samhljóðið sem er hljóðlaust. En það eru sérstakar aðstæður þar sem fyrra samhljóðið er hljóðlaust í staðinn.
Svo spyrð þú, hver er tilgangurinn með því samhljóði sem missir í raun rödd sína?
Ekki hafa áhyggjur, það birtist á eftir atkvæði sem byrjar á hljóðlausa samhljóðinu ㅇ.
Áhrif 받침 þegar því fylgir atkvæði með hljóðlausu samhljóði
Hljóðlausa samhljóðið ㅇ er í raun talin meira "staðgengill" samhljóð. Það leggur ekki sitt eigið hljóð til. Atkvæði sem hefur ㅇ sem upphafssamhljóð, tekur upp hljóð næsta sérhljóðs.
En reglurnar kveða á um að samhljóð verði að vera fyrsti stafurinn í atkvæði.
Þegar atkvæði er fylgt eftir af atkvæði sem byrjar á ㅇ, þá færir fyrra atkvæðisins 받침 hljóð sitt yfir á það seinni atkvæði.
Það er rétt. 받침 eins atkvæðis getur í raun haft áhrif á eigið hljóð sitt á það fylgjandi atkvæði með hljóðlausu samhljóði. Í þessu tilviki muntu vilja borga meiri athygli að framburði þínum.
Að auki getur hljóðlausa samhljóðið í fjögurra stafa atkvæðum líka komið aftur fram.
Hér er þessi regla í gangi:
- 없어 er borið fram 업서 (up-suh)
- 맑은 er borið fram 말근 (mal-gun)
- 삶아 er borið fram 살마 (sal-ma)
Þú munt finna að atkvæðin renna af tunganu mun náttúrulega með þessari reglu.
Áhrif 받ము þegar það er að öðru samhljóðsatkvæði
Tilbúinn í taugatrekkjandi tungubrjót?
Ef eitt atkvæði hefur samhljóð sem 받침, og næsta atkvæði byrjar á samhljóðshljóði að undanskildu hljóðlausa samhljóðinu, þá getur annað samhljóðið fengið ofvarðan framburð.
Ennþá með mér?
Það er rétt. 받침 birtist aftur, jafnvel þegar því fylgja samhljóð önnur en ㅇ.
Þetta er mest áberandi ef 받침 atkvæðis er sama samhljóðið og upphafssamhljóð næsta atkvæðis. Hugsaðu um það sem "lagskipt" áhrif.
Það er líka alveg áberandi þegar samhljóðin ㄱ, ㄷ eða ㅂ eru í spilunum.
Hér eru nokkur dæmi:
- 맞다 er borið fram meira eins og 맞따 (mat-dda). Mundu, ㅈ í 받침 stöðu tekur ㄷ hljóðið.
- 책상 er borið fram meira eins og 책쌍 (check-ssang).
Ofvöxturinn sjálfur getur virðast dálítið lítilfínn fyrir óþjálfuðu eyra. Að hlusta á kóreskt hljóð, hvort sem það er grípandi K-pop tónlist eða heillandi hljóðbækur, getur verið mjög gagnlegt.
Og eins og ég nefndi áðan, þá eru margar fleiri leiðbeiningar um samhljóða-samhljóða samskipti.
Til dæmis, ef atkvæði hefur ㄹ sem 받침, og því fylgir atkvæði sem byrjar á samhljóðinu ㄴ, þá skiptir það seinni atkvæði ㄴ hljóðinu fyrir ㄹ hljóðið.
Þú munt oft heyra 잘나 borið fram sem 잘라 (jal-lah) af kóreskum innfæddum.
Af hverju? Vegna þess að það gerir hljóðfræðina auðveldari en getur valdið meiri höfuðverk fyrir byrjendur.
Grunnsamsetningar kóreskra atkvæða
Gastu náð í allt þetta? Fyrir nokkrar grunnsamsetningar samhljóða og sérhljóða, auk þess hvernig á að bera þær fram, skoðaðu töfluna hér fyrir neðan.
ㅏㅑㅓㅕㅗㅛㅜㅠㅡㅣㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기 ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니 ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디 ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리 ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미 ㅂ 바 뱌 버 벼 보 뵤 부 뷰 브 비 ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시 ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지 ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치 ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키 ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티 ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피 ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히
Svo það er kjarni kóreskra atkvæða!
Til að byggja upp sjálfstraust og færni, geturðu alltaf athugað kóreska málfræði þína til að hjálpa þér að ná tökum á kóresku atkvæðisbyggingunni auðveldara.
Gangi þér vel með að byggja þessar litlu tungumálabyggingarefni. Áður en langt liður muntu geta myndað fullnægjandi kóreskar setningar og orðasambönd, og farið alvarlega að tala!
Og eitt í viðbót...
Ef þér líkaði þessi pistill, ertu þegar hálfnaður að því að eiga tíma lífsins í að læra kóresku með Lingflix!
Lingflix gerir kleift að læra með K-pop myndböndum, fyndnum auglýsingum, skemmtilegum vefþáttum og fleira. Ein snögg sýn mun gefa þér hugmynd um fjölbreytileika myndbanda Lingflix sem í boði eru:
Lingflix fjarlægir í raun allan erfiða verk úr tungumálanámi og skilur eftir ekkert nema grípandi, skilvirkt og áhrifaríkt nám. Það hefur þegar valið út bestu myndböndin fyrir þig (sem eru flokkuð eftir stigi og efni), svo það eina sem þú þarft að gera er einfaldlega að velja hvaða myndband sem þér dettur í hug til að komast af stað.
Hvert orð í gagnvirku textanum er með skilgreiningu, hljóð, mynd, dæmisetningar og fleira.
Fáðu aðgang að fullri gagnvirku afriti hvers myndbands undir flipanum Samtal, og endurskoðaðu auðveldlega orð og orðasambönd úr myndbandinu undir Orðaforða.
Þú getur notað einstaka spurningaleiksham Lingflix til að læra orðaforða og orðasambönd úr myndbandinu með fyndnum spurningum.
Lingflix heldur utan um hvað þú ert að læra, og segir þér nákvæmlega hvenær tími er til endurskoðunar, sem gefur þér 100% persónulega upplifun.
Endurskoðunartímar nota myndbands samhengi til að hjálpa til við að festa orðin í minnið.
Byrjaðu að nota Lingflix vefsíðuna á tölvunni þinni eða spjaldtölvu eða, enn betra, sæktu Lingflix forritið úr iTunes eða Google Play versluninni. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)