Æfing í japanskri lestur: 20+ skemmtilegar leiðir fyrir byrjendur

Þegar þú lærir að lesa japanskt efni er mikilvægt að velja efni sem hefur þína áhuga. Þú gætir einnig viljað prófa margvíslegt efni til að kynnast mismunandi orðaforða.

Góðu fréttirnar eru þær að japanskt efni fyrir byrjendur er auðvelt að nálgast fyrir þá sem vilja æfa lestur. Svo förum við beint í hin dásamlegt heim japanskra lesturefna.

Æfing í japanskri lestur með fréttum

Að lesa fréttir á japönsku er frábær leið til að læra um atburði í Japan og um allan heim. Margar fréttir frá Japan innihalda sögur frá heimabyggð til að læra um daglegt líf í landinu.

NHK News Web Easy

News Web Easy er ókeypis fréttaúrræði frá japanska ríkisútvarpinu, NHK. Efnið er sett fram í stuttum málsgreinum og einföldum setningum. Öll kanji-inni innihalda furigana (hiragana staðsett ofan á kanji) til viðbótarhjálpar.

Ásamt núverandi fréttagreinum geturðu hlustað á hljóð af fréttunum sem lesnar eru upphátt til viðbótarefingar í hlustun. Ef hljóðið er of erfitt ein og sér, eru einnig tiltæk myndbönd með texta.

News in Slow Japanese

News in Slow Japanese inniheldur ýmis konar núverandi fréttir og almennar upplýsingar um Japan. Hver færsla samanstendur af nokkrum stuttum málsgreinum.

Ef setning eða orðasamband skilur ekki máli, geturðu flakið músinni yfir textann til að fá aðgang að frekari upplýsingum. Greinarnar eru einnig tiltækar á rómanskum stöfum (romaji) og í hreinum texta án viðbótaraðstoðar.

Hver færsla inniheldur orðaforðalista og hljóð af hægt talaðri japönsku til viðbótarnáms.

Auk þess að lesa og hlusta á fréttirnar á hægri japönsku, er til viðbótarvarpsþáttur sem spilar hraðari hljóðútgáfu sögunnar.

Æfingarefni í japanskri lestur fyrir teiknimyndasagnaáhugamenn

Ef þú ert aðdáandi anime, gætir þú haft áhuga á að lesa upprunalega frumefnið. Margar vinsælar sýningar byrja sem manga seríur sem hafa orðið svo vinsælar að þær hafa verið aðlagaðar fyrir kvikmyndavelli.

Að lesa manga mun hjálpa þér að læra málfræði, og í barnasögum er kanji venjulega fylgt eftir með furigana.

„Dragon Ball“ eftir Akira Toriyama

„Dragon Ball“ er löng manga sería frá Akira Toriyama. Aðalsöguhetjan, Goku, byrjar sem ung, barnalegur drengur og vex upp í öflugan mann með yfirþyrmandi löngun til að vernda heimili sitt, Jörðina.

„Dragon Ball“ serían er framúrskarandi fyrir byrjendur vegna þess að hún býður upp á heillandi sögu ásamt einfölduðu skrifstíl með hreinum listverkum sem er auðvelt að fylgja. Í fyrstu seríunni talar Goku á grunnmáli sem barn sem lærir um líf á Jörðinni. Öll kanji-inni innihalda furigana.

„Sailor Moon“ eftir Naoko Takeuchi

„Sailor Moon“ er töfrasaga um hóp unglingastúlkna eftir Naoko Takeuchi. Usagi Tsukino byrjar sem barnaleg skólapíka, en þegar hún lærir meira um fortíð sína, vex hún upp í öflugan hermann og berst fyrir örlög vetrarbrautarinnar.

Sagan er þegar lokið, og lesendur geta auðveldlega keypt alla seríuna. Það eru margvíslegir persónur, sem mun hjálpa þér að læra mismunandi mállýskur og slangi. Þar sem persónurnar eru yngri, er talan beinni fyrir byrjendur og inniheldur furigana.

„Doraemon“ eftir Fujiko Fujio

„Doraemon“ eftir Fujiko Fujio sýnir köttlíkann vélmenni frá framtíðinni sem hefur ferðast til nútímans. Doraemon er með það verkefni að hjálpa Nobita, ungum, klaufalegum grunnskólanema. Doraemon notar framtíðartækni sína til að aðstoða Nobita í daglegu lífi hans, en venjulega koma fram einhverjir skemmtilegir afleiðingar.

„Doraemon“ hefur orðið svo vinsælt að aðalpersónuna má sjá nánast hvar sem er í Japan. Mangaið hefur gengið í mörg ár og hefur falið í sér sögur með siðferðilegum boðsköppum sem henta öllum.

Það var skrifað fyrir börn í kringum aldur Nobita, sem gerir það auðveldara fyrir byrjendur í japanskri lestur að skilja. Talan notar einfaldar setningabyggingar og inniheldur furigana.

„Shirokuma Cafe“ eftir Aloha Higa

„Shirokuma Cafe“ eftir Aloha Higa lætur dýr taka leiðtogahlutverkið. Í þessari manga seríu búa dýr og menn saman á staðbundnu kaffihúsi.

Mangaið inniheldur einfaldar setningar, en það er mikið að læra. Í gegnum seríuna eru menningarlegar kennslur um mismunandi tegundir af drykkjum, sætindum og dýrum sem birtast á kaffihúsinu.

Öll prentuð talan inniheldur furigana, en viðbótartextinn, svo sem handskrifaðar hugsanir listamannsins, vantar lesturhjálp. Byrjendur geta reynt að einbeita sér að því að lesa bara talu í fyrstu og takast síðan á við erfiðara efnið síðar.

„Yotsubato&!“ eftir Kiyohiko Azuma

„Yotsubato&!“ er manga sería eftir Kiyohiko Azuma og er eina færslan á þessum lista sem ekki var aðlöguð í anime seríu. Eina leiðin til að upplifa gleði forvitins Yotsuba Koiwai er í gegnum manga seríu. Hver saga einbeitir sér að „Yotsuba og“, eða Yotsuba og nýju reynslu hennar.

„Yotsubato&!“ er framúrskarandi fyrir byrjendur og miðlungs lesendur. Þó að fimm ára gamla Yotsuba tali eins og barn, gætu föðurleiddi hennar og vinir hans notað nokkur orð sem eru ókunn fyrir lesendur sem eru nýbyrjaðir. Öll kanji er fylgt eftir með furigana.

Æfing í japanskri lestur með barnasögum

Að lesa barnasögur er frábær leið til að æfa japönsku. Þær eru venjulega sögur sem þú gætir þegar þekkt, eins og dæmisögur eða ævintýri.

Þessar sögur eru venjulega stuttar og sögðar með einföldum setningabyggingum. Svipað og við að læra sögurnar á ensku, ná þær frá einföldum sögum til flóknari sagna með ítarlegri málfræði og kanji.

White Rabbit Press

Einn besti staðurinn til að finna stigsettar lestrar, White Rabbit Press býður upp á japanska lestur í ýmsum stigum.

Einfaldasta sagan fyrir lesendur á stigi 0 er „Maurinn og engisprettan“, en auðveldasti valkosturinn fyrir lesendur á stigi 1 er „Fuglarnir, dýrin og leðurblakan“, endursöguð dæmisaga frá Esóp. Önnur saga á stigi 1 sem birtist á síðunni er „Þrír litlu svínin“, sem flestir muna eftir frá bernsku sinni.

Þessar sögur eru aðgengilegar beint í White Rabbit Press Japanese Graded Readers forritinu, en stutt samantekt af hverri sögu og námsstig er skráð á vefsíðunni. Forritið er tiltækt fyrir iOS og Android tæki.

Þessar japönsku stigsettar lestrar bjóða upp á marga kosti. Textinn er auðveldur að lesa og setningarnar eru stuttar, með takmarkaðri málfræði og orðaforða. Öll kanji-inni er fylgt eftir með furigana, en þú munt hafa lært flest þeirra á fyrstu kanji námskeiðum þínum.

Ásamt lestri textans, eru samsvarandi myndir og hljóð, sem eru öll af háum gæðum. Hljóðið er tekið upp af faglegum raddleikhópi.

Nihon no Mukashibanashi

Japansk þjóðsagnir veita ekki aðeins sögur ríkar af sögu heldur hjálpa þér einnig að læra tungumálið. Sögurnar eru oft ein málsgrein og nota einfaldar setningar.

Nihon no Mukashibanashi, japönsk þjóðsagnavefsíða rekin af International Digital EHON Association, inniheldur um það bil 30 sögur sem japönsk börn alast upp með að lesa.

Þú getur lesið sögurnar með því að smella á „Til baka“ og „Næsta“ við hliðina á hverri mynd til að fletta í gegnum síðurnar.

Ein áskorun við að nota vefsíðuna er að textinn inniheldur ekki furigana fyrir kanji-in. Hins vegar er flest kanji á bilinu frá byrjenda til miðlungs stigi. Ef kanji stafur veldur þér algjöru vandræðum, getur þú afritað og límt hann inn í netorðabók eins og Jisho fyrir skilgreininguna.

Nokkrar af einfaldari sögunum sem þú getur byrjað með eru:

  • „Urashima Taro“ — Ungur maður sem hefur ævintýri undir sjó.
  • „Sólin og tunglið“ — Frásögn um uppruna sólar og tungls.

Bom Bom Academy YouTube rás

Hver sagði að allar lestraraefingar þínar þyrftu að vera gerðar með bókum? Það eru tiltækar YouTube rásir með sögum fyrir börn á einföldu japansku sem innihalda texta sem þú getur lesið.

Til dæmis inniheldur Bom Bom Academy YouTube rásin ýmis konar efni sérstaklega gert fyrir börn. Ævintýramyndbönd þeirra eru teiknuð og innihalda japanska texta.

Ef hljóðið truflar lestur á textanum, getur þú einfaldlega slökkt á hljóðinu í myndbandinu. Að öðrum kosti getur japanska hljóðið tvöfaldast sem hlustunaræfing.

Byrjaðu japönsku lestraraefinguna þína með eftirfarandi klassískum sögum:

„Öskubuska“

„Snjódrottning“

„Þrír litlu svínin“

Æfing í japanskri lestur með skáldsögum

Til að gera það mun auðveldara að finna réttu japönsku skáldsöguna fyrir þig, hef ég raðað þeim eftir erfiðleikastigi. Þetta þýðir að fyrstu bækurnar á listanum eru einfaldar og nógu stuttar fyrir byrjendur og síðustu bækurnar á listanum eru flóknari og henta þroskaðari nemendum.

Ef þú ert ekki viss um hvar þú stendur á skalanum, veldu einfaldlega bók og smelltu á „Skoða inni“ nálægt kápunni til að skoða forsýn á skáldsögunni hvar sem hún er tiltæk. Helst viltu finna bók sem er ekki of erfð en ekki of auðveld heldur.

Skoðaðu þessar frábæru bækur!

„nekomaki1“ eftir ms-work

Þessi sæta litla skáldsaga er fyrsta í „nekomaki“ seríunni. Hún er frábær fyrir byrjandi nemendur vegna þess að hún inniheldur aðallega hiragana stafi og nokkra af vinsælustu kanji stöfunum.

Þó að „nekomaki“ líti út eins og barnabók, er hún örugglega meira fullorðins teiknimyndasaga með fyndnum myndskreytingum og auðlesinni samræðu.

„Goodnight, Panda!“ eftir Babl Books

„Goodnight, Panda!“ er barnabók með einföldum hiragana og katakana sem er læsileg fyrir japönsk börn og nýbyrjaða japanska nemendur jafnt.

Þessi sæta litla bók fylgir lífi Panda, sem býr í dýragarði. Hann vill ekki fara að sofa, svo hann felur sig meðal annarra svartra og hvítra dýra í dýragarðinum til að forðast svefn.

„Goodnight, Panda!“ notar samsíða texta sem birtir bæði ensku og japönsku, sem gerir hana fullkomna bók fyrir nýja nemendur að prófa.

„I Am a Cat“ eftir Sōseki Natsume

Já, önnur japönsk kötturskáldsaga. Þú getur aldrei farið rangt með ketti! „I Am a Cat“ er saga um húsakött sem býr í Meiji tímabilinu í Japan. Hún er nokkuð skopskæð framsetning á því hvernig menn lifa lífinu og hvað gæludýr okkar gætu hugsað um okkur.

Þessi skáldsaga er klassík í Japan. Hún var skrifuð árið 1905 en tekst samt að vera satíriskt viðeigandi í dag. Við myndum mæla með þessari bók fyrir byrjendur og kannski miðlungs nemendur sem vilja lesa létt.

„Kokoro“ eftir Sōseki Natsume

Litla bókin sem venjulega er lesin af menntaskólanemendum, „Kokoro“ er skáldsaga frá 1914 um ung mann og kennara hans á tímum umskipta frá Meiji tímabilinu til nútímans. Bókin rannsakar meginþemu eins og sekt, sjálfselska, sjálfsmynd og fjölskyldugildi.

Tungumálið verður flóknara hér, þar sem Sōseki var þekktur fyrir falleg og lýrísk ritun sína.

Það er engin „Skoða inni“ valkostur fyrir þessa bók en þú getur fundið mjög gagnlega sundurliðun á fyrstu hluta bókarinnar á Sōseki Project. Flakaðu yfir hvaða undirstrikaða orð sem er til að sjá skilgreiningu þess eða ýttu á spilun til að hlusta á hljóðupptöku af lestrinum.

Námsleiðbeiningarnar fyrir hvern kafla brjóta hann jafnvel niður í lykilorð og grófa þýðingu. Það er frábært úrræði fyrir nemendur!

„Spirited Away“ eftir Hayao Miyazaki

Ef þú hefur séð Studio Ghibli kvikmyndina „Spirited Away“ þá munt þú elska þessa skriflega aðlögun á myndinni!

Í sögunni verður stúlkan Chihiro að flytja á nýtt heimili. En á bílfærinum þangað verða foreldrar hennar snöggir burtu af andum og breyttir í svín. Chihiro verður að finna leið til að bjarga foreldrum sínum frá því að verða borðuð á meðan hún vinnur á frægu andaböðunum í miðbæ bæjarins.

„Spirited Away“ er myndskreytt teiknimyndasaga með nokkuð flókin kanji og hiragana, en öll kanji hafa furigana texta fyrir byrjendur og miðlungs nemendur.

„Ukurou Syurowatarinomaki Ehon“ eftir Matsuzaki Naotoshi

Í þessari heillandi litlu bók kynnist við Kōkirō, kanínu-ugla anda sem hefur gaman á nóttunni þegar allir aðrir eru sofandi. Hún er dálítið hrollvekjandi, en að mestu leyti hverfull og yndisleg.

Þetta er frábær bók fyrir japanska nemendur til að æfa kana og framburð. Flest samræðurnar eru annaðhvort í hiragana eða katakana og hver síða er stutt, svo allir nemendur á öllum stigum gætu mögulega ráðið við þetta. Algjörir nýbyrjaðar gætu fundið það dálítið of krefjandi.

„Harry Potter and the Sorcerer’s Stone“ eftir J.K. Rowling

Þetta er einfaldlega japanska aðlögunin á fyrstu bókinni í frægu „Harry Potter“ seríunni.

Þó að hún sé tæknilega barnabók, eru kanji og kana sem notuð eru of erfið fyrir flesta byrjendur, sem gerir hana að góðum valkosti fyrir miðlungs nemendur.

„Kitchen“ eftir Banana Yoshimoto

„Kitchen“ segir sögur af tveimur mæðrum og rannsakar meginþemu ást og harm. Hún gerir það með því að skoða kraft eldhússins í heimili þegar kemur að fjölskyldu og vexti.

Ef þú vilt lesa eitthvað sem útskýrir sorg og tap fallega, skoðaðu þessa frábæru miðlungs bók.

„Norwegian Wood“ eftir Haruki Murakami

Fyrirvari: Þetta er erfið lestur sem er örugglega eingöngu fyrir fullorðna. Jafnvel þá gætu sumir fullorðnir ekki staðið undir hversu áþreifanleg og sorgleg þessi bók er. Hins vegar er þetta ótrúlega falleg bók og klassík í Japan.

Í „Norwegian Wood“ verður ungur maður að velja á milli ástar æsku sinnar, sem er erfiða og sorgmóða kærasta látna besta vins síns, og annarrar konu sem er í grundvallaratriðum öfug við hana.

Það er ótrúleg innsýn í hvernig lífið var á 7. áratugnum í Japan og rannsakar meginþemu eins og vakningu, dauða, sársauka, ást og æsku.

Þessi skáldsaga er mjög þétt og inniheldur mikið af erfiðu kanji, svo þroskaðir nemendur gætu haft mest ávinning af lestrinum.

Æfingarefni í lestur til að læra um japanska menningu

Hefur þú áhuga á að læra meira um hvernig fólk í Japan lifir í stað þess að horfa bara á hvað sem er í sjónvarpinu? Það eru frábær úrræði fyrir byrjendur til að lesa um japanska menningu og uppgötva spennandi staðreyndir um daglegt líf í þessu lifandi landi.

Matcha

Matcha, vefrit, er svipað og NHK News Easy, þar sem það inniheldur færslur sem eru auðlesnar með einfaldri málfræði.

Efnið á þessari síðu beinist að mismunandi menningarlegum þáttum japansks lífs, svo sem núverandi stefnum. Öll kanji-inni innihalda furigana.

Færslurnar eru lengri en það sem þú myndir finna á öðrum síðum, en eru sundurliðaðar í hluta til auðveldari lestrar.

Wa Tanoshii

Wa Tanoshii, eða Skemmtilegt, er annað netrit sem fjallar um ýmis efni þar á meðal mat, dýr og hátíðir. Greinarnar eru skrifaðar af ýmsum notendum sem eru fúsir til að deila persónulegri reynslu sinni í Japan.

Greinarnar eru allar skrifaðar á einföldu japansku. Efninu er einnig hægt að raða eftir N5-N1 stigum, og titlarnir á greinunum sjálfum hafa N-stigið innifalið. Flakaðu músinni yfir hvaða undirstrikaða orðasamband sem er, og þú lærir skilgreininguna á orðinu og færð aðgang að málfræðiskýringum.

Nippon Talk

Nippon Talk er síða sem fjallar um almennari efni um líf í Japan. Færslur þeirra takast á við efni eins og foreldrahlutverkið, að þvo þvott og framkvæma dagleg verk, en efnið gæti haft áhuga fyrir þá sem vilja vita meira um japanska lífsstílinn.

Hver grein er skrifuð í stuttum málsgreinum með örlítið lengri setningum en það sem þú finnur í færslum frá hinum síðunum á listanum okkar.

Öll kanji-inni innihalda furigana, en enska þýðingin er sett beint undir hverja málsgrein. Á meðan þú lest efnið á japönsku, skoraðu á sjálfan þig að lita ekki á ensku þýðinguna fyrr en þú hefur lesið kaflann í heild.

Æfing í japanskri lestur með leikjaforritum

Tölvuleiki er hægt að nota sem bæði skemmtun og nám, og það er vísindi til að styðja það.

Flestir farsíma leikir innihalda mismunandi tungumála valkosti sem þú getur nýtt þér. Þó að margir gætu verið of háþróaðir fyrir flesta notendur, er hér að neðan listi yfir skemmtilega leiki sem geta tvöfaldast sem lestraraefing fyrir byrjendur.

Neko Atsume: Kitty Collector

Tiltækt: iOS | Android

Neko Atsume: Kitty Collector frá Hit-Point er kattasöfnunar leikur tiltækur fyrir bæði iOS og Android tæki. Það er ekki mikill leikur, en teiknuðu kettirnir eru yndislegir að horfa á. Settu fram mismunandi tegundir af mat eða leikföngum, og kettir munu birtast næst þegar þú ræsir forritið.

Leikurinn hefur tvö tungumálastillingar: japönsku og ensku. Það er lítið af japönsku í forritinu, sem mun hjálpa þér að verða ekki yfirþyrmur í daglegu námskeiði þínu.

Einnig eru nöfn kattanna skrifuð í hiragana og katakana, sem getur hjálpað þér að læra að lesa erlend orð stafsett með katakana stöfum.

Animal Crossing: Pocket Camp

Tiltækt: iOS | Android

Animal Crossing: Pocket Camp er fyrsti farsíma leikurinn fyrir löngu keyrandi Animal Crossing seríuna frá Nintendo. Sem leiðtogi tjaldsvæðisins ert þú ábyrgur fyrir því að hjálpa dýrum og skreyta tjaldsvæðið.

Aðdáendur tölvuleikjaútgáfunnar af Animal Crossing geta upplifað örlítið annan leik, þar sem hann breytist frá norður-amerísku samsvarandi sínu. Til dæmis hafa sum dýrin önnur nöfn.

Japanskan er skrifuð í einföldum setningum, en kanji-in innihalda ekki furigana. Þessi leikur væri bestur fyrir þá sem leita að örlítið krefjandi efni, en hann er samt nógu einfaldur fyrir byrjendur eða yngri leikmenn líka.

LINE Brown Farm

Tiltækt: iOS | Android

LINE er ekki bara ein vinsælasta farsíma skilaboðaforritið í Japan. Fyrirtækið hefur einnig gefið út nokkra leiki tengda frægu persónum sínum.

LINE Brown Farm er farsíma leikur með einni af vinsælustu persónum þeirra, Brown, björn. Brown verður að endurbyggja bæ og gera hann árangursríkan með því að planta ýmsum grænmeti og rækta dýr.

Svipað og fyrri leikurinn, innihalda kanji-in ekki furigana, en hann er nógu einfaldur fyrir að minnsta kosti N5 nemendur. Það þýðir að þú þarft reynslu af málfræði til að skilja samræðuna.

LINE Brown Farm breiðir einnig út orðaforða þinn með ýmsum grænmetis- og dýranöfnum.

Bónus æfingarefni í japanskri lestur til að prófa tungumálakunnáttu þína

Ertu tilbúin(n) að hækka japönsku lestraraefinguna þína með krefjandi efni? Hér eru nokkur efni til að kanna og ákveða hvort þú sért tilbúin(n) að fara áfram í miðlungs lesturúrræði eða hvort þú þarft meiri tíma í að læra grunninn.

Tölvuleikir fyrir yngri leikmenn

Ef þú hefur ekki áhuga á að spila farsíma leiki, reyndu að æfa japönsku með tölvuleikjum á öðrum kerfum. Nintendo býður upp á stórt safn af leikjum, og margir þeirra styðja margar tungumál.

Frábær staður til að byrja er með Nintendo Switch. Leikir fyrir yngri leikmenn hafa einfaldari setningar sem eru auðveldari fyrir byrjendur að skilja.

Þó að ekki allt kanji í leikjunum innihaldi furigana, ná þau frá byrjenda til miðlungs stigi. Ekki vera hrædd(ur) við að hætta að spila til að slá upp merkingunni á ruglingslegu kanji. Þú munt læra meira um orðið innan samhengis leiksins.

Nokkur tölvuleikja titla til að prófa eru:

  • „Pokémon: Let’s Go Pikachu!“ — Hliðarleikur að aðal seríunni sem inniheldur einnig þætti frá teiknimyndaseríunni.
  • „Luigi’s Mansion 3“ — Draugaveiði leikur með bróður Marios í aðalhlutverki.
  • „The Legend of Zelda: Link’s Awakening“ — Leikur með aðalsöguhetju seríunnar, Link, og ævintýrum hans á Koholint eyju.

Anime með japönskum texta

Ef þú ert aðdáandi anime, geturðu reynt að horfa á það með texta til að fá auka lestraraefing. Auðvitað, í stað þess að nota enskan texta, reyndu að nota japanskan texta. Þannig geturðu æft lestrarfærni og skilning á hlustun.

Byrjaðu á anime sem beinist til yngri áhorfenda eins og „Crayon Shin-chan“, gamanþáttur um óþekktan ungan dreng og fjölskyldu hans. Ef þú finnur að grínið í „Crayon Shin-chan“ (sem getur verið óviðeigandi stundum) er ekki það sem þú leitar að, er „Chi’s Sweet Home“ barnavæn saga um yndislegan götukött sem lærir að aðlagast innilífi eftir að hann er ættleiddur af fjölskyldu.

Þú getur einnig lært með anime bútum á Lingflix forritinu, sem kennir japönsku gegnum raunveruleg myndbönd sem innihalda einnig búta úr kvikmyndum og seríum, fyndnum auglýsingum, fréttakaflum og öðru fjölmiðlum sem innfæddir horfa á.

Með Lingflix getur þú einnig búið til margmiðlunar kort fyrir öll ný orð sem þú lendir í þegar þú horfir. Forrit eins og þetta getur verið gagnlegt fyrir alla sem vilja læra japönsku gegnum myndbönd.

NHK for School

NHK býður upp á ýmis úrræði fyrir alla stig japanska nemenda. Annað gagnlegt úrræði fyrir byrjendur er NHK for School, sem inniheldur sjónvarpsþætti og önnur stutt myndbönd. Hvert myndband er skipt í mismunandi hluta með handriti.

Ólíkt NHK Easy News, inniheldur þetta efni ekki furigana, en kanji-in er á N5 stigi, sem gerir það nógu auðvelt fyrir flesta byrjendur. Myndbönd þeirra tvöfaldast einnig sem hlustunaræfing.

Ég legg til að byrja með þjóðsagnasögurnar eins og „Momotaro“ eða grunnskólastig myndböndin undir TV Programs.

Hukumusume

Þessi vefsíða lýtur hættuleg út þegar þú lendir fyrst á heimasíðunni. Virkjaðu það furigana forrit eða sprettglugga lestur til að sigla með kanji-in—eða þú getur smellt tilviljunarkennt þar til þú lendir á sögu. Sögu flokkarnir innihalda 日本の有名な話 (Frægar sögur Japans) og, mín persónulega uppáhald, 日本のこわい話 (Draugasögur Japans).

Hundruð sagnanna sem birtast hér hafa lágmark af kanji og mikil hjálpleg hljóðfylgni. Lestu söguna fyrst, hlustaðu síðan og lestu með!

World of チョコチョコ (Chokochoko)

Hér að ofan hef ég vísað þér beint á lítið en framúrskarandi safn japanskra byrjendrasagna. Þær koma í snyrtilega skrifuðum PDF skjölum sem þú getur sótt ókeypis og tekið með þér á lestraraefingar á ferðinni. Þessar eru einnig frábærar fyrir prentun, lestur og merkingar á pappír. Þegar þú ert tilbúin(n) til að hækka stig, hefur Chokochoko þig tryggðan fyrir öll önnur lestrarstig líka.

Yahoo!きっず (Yahoo! Kids)

Þú kannaðir líklega Yahoo Kids þegar þú lærðir fyrst um internetið (nema þú hafir fæðst eftir 2000). Það er skemmtilegt, litríkt og heillar innri barnið þitt með nostalískum efnum eins og ポケモン (pokémon) og ディズニー (Disney).

Hvers vegna lestraraefing er nauðsynleg til að læra japönsku

Lestur er óaðskiljanlegur hluti af því að læra hvaða tungumál sem er. Jafnvel ef eina markmiðið þitt er að tala japönsku, mun koma tími þegar þú þarft að lesa eitthvað á markmálinu þínu.

Að æfa lestur japanskra efna þarf ekki að vera leiðinlegt verk. Það er fjölbreytt efni til að velja úr, sama hver áhugamál þín eru. Lestur hefur einnig verulegan ávinning fyrir heilsu þína, eins og að draga úr streitu og auka orðaforðann.

Auk þess, að sjá þau kanji sem eru erfitt að læra í samhengi mun hafa þig að muna þau hraðar.

Hver betri leið til að tvöfalda japönsku tungumálanámið en að æfa lestur daglega? Með svo mörgum efnum til að velja úr, getur þú líka lært um japanska sögu, menningu og siði á meðan þú stundar tungumálið.

Að læra japönsku tungumálið er krefjandi, en það er mikilvægt að gefast ekki upp.

Því meira efni sem þú skorar á sjálfan þig að lesa, því meira muntu læra. Gerðu ferlið auðveldara með því að velja þau japönsku lesturefni sem hefur mest þína áhuga.

Þegar þú heldur áfram tungumálanámsferðinni þinni, muntu enda á því að lesa erfiðara efni sem þú vissir ekki einu sinni að væri mögulegt áður.

Og eitt í viðbót...

Ef þú ert eins og ég og nýtur þess að læra japönsku gegnum kvikmyndir og aðra fjölmiðla, ættir þú að skoða Lingflix. Með Lingflix geturðu breytt hvaða textaðu efni sem er á YouTube eða Netflix í skemmtilega tungumálakennslu.

Ég elska einnig að Lingflix hefur risastórt safn af myndböndum valin sérstaklega fyrir japanska nemendur. Engin meiri leit að góðu efni—það er allt á einum stað!

Einn af mínum uppáhalds eiginleikum er gagnvirkir textarnir. Þú getur smellt á hvaða orð sem er til að sjá mynd, skilgreiningu og dæmi, sem gerir það svo miklu auðveldara að skilja og muna.

Og ef þú ert hrædd(ur) um að gleyma nýjum orðum, hefur Lingflix þig tryggðan. Þú munt ljúka skemmtilegum æfingum til að styrkja orðaforða og verður áminnt(ur) þegar tíminn er til að endurskoða, svo þú haldir í rauninni því sem þú hefur lært.

Þú getur notað Lingflix á tölvunni þinni eða spjaldtölvu, eða sótt forritið úr App Store eða Google Play. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)

Tilbúnir til að breyta myndbandsáhorfi í leið til fullrar tungumálakunnáttu?

Taktu þátt með þúsundum notenda sem eru þegar að læra tungumál með ánægju.

7 daga ókeypis pruutími

Fullur aðgangur að öllum eiginleikum án takmarkana