Er þýska erfið að læra?
Þýska er ekki eins erfið að læra og þú gætir haldið. Reyndar er þýska ein auðveldasta tungumálin til að læra, að minnsta kosti fyrir þá sem tala ensku.
En auðveldleiki og hversu langan tíma það tekur að læra fer eftir því hve ákveðin þú ert og nokkrum öðrum þáttum — sem við erum að fara að kanna. Við skulum ræða þá áskoranir sem þú ættir að búast við þegar þú lærir þýsku, námstækni til að sigra þær og auðveld svæði sem munu gera þér að þýsku-snillingi á augnabliki.
Hvað gerir þýsku auðvelda að læra
Eins og ég bent á áður, ef þú talar ensku, munu margir hlutar af þýsku koma þér auðveldlega.
Sumir þættir eru örugglega auðveldari en aðrir, svo við byrjum á þeim.
Svo, hvers vegna er þýska auðveld að læra?
1. Aðeins sex tíðir
Ólíkt tilsyndar endalausum straumi tíða í ensku: þegar eitthvað gerðist, hefur gerst, eða var að gerast, eða hefði verið að fara að gerast, er þýska tiltölulega gróf á þessu sviði, með aðeins sex tíðum!
Í þýsku er engin nútíð-viðbragðsmynd yfirleitt. Til að mynda þetta á ensku, beygir þú "to be" með því að bæta "-ing" við endann á sagnorðinu: "I speak" → "I am speak ing."
Í þýsku er engin munur á "I play" eða "I am playing," bæði eru einfaldlega venjuleg nútíð: ich spiele. Auðvelt!
Ef þú vilt leggja áherslu á áframhaldandi eðli aðgerðar, getur þú einfaldlega notað atviksorð eins og *jetzt* (núna) eða *gerade* (í augnablikinu).
Þú munt einnig oft sjá einfalda nútíð notaða í stað margra framtíðartíða ensku líka, bara með framtíðaratviksorði: *Morgen spiele ich Fußball*. (Á morgun ætla ég að spila fótbolta.)
Það er líka engin núliðin tíð heldur, svo ekki "I have played," bara "I play" eða "I played," eftir samhengjum.
2. Samræmd beygingarmynstur sagnorða
Beygingar geta verið ruglingslegar í fyrstu, en mynstrið fyrir regluleg sagnorð er samræmt, svo það er yfirleitt auðvelt að læra.
Til dæmis, þegar þú hefur lært hvernig á að beygja regluleg sagnorð, veist þú hvernig öll regluleg sagnorð eru mynduð í tíðum eins og nútíð, þátíð, framtíð, osfrv. Þá er allt sem eftir er að muna óreglulegu!
Og jafnvel þó að óregluleg sagnorð fylgi ekki venjulegu beygingarmynstrunum, fylgja þau samt sitt eigið sett af reglum sem þú getur lært og beint á flest öll óregluleg sagnorð.
Til dæmis hafa óregluleg sagnorð aðeins sérhljóðabreytingar í *du* (þú, náinn) og *er/sie/es* (hann/hún/það) myndunum, sem gefur þér fínt mynstur til að muna: *ich sehe* (ég sé), *du siehst* (þú sérð).
Og þátíðar lýsingarháttur óreglulegra sagnorða endar á *-en*: *essen* — *gegessen* (að borða — borðaði), öfugt við regluleg sagnorð sem enda á *-t*: *machen* — *gemacht* (að gera — gerði).
3. Auðvelt að greina mismunandi orð
Ólíkt ensku, er hægt að greina mörg orð í þýsku einfaldlega með því að skoða þau. Öll nafnorð, til dæmis, eru alltaf skrifuð með hástaf, sem gerir þau mun auðveldari að finna þegar lesið er texta. (*Apfel, Mann, Frau, Deutsch…*)
Sagnorð eru líka miklu auðgreinanlegri í þýsku, þar sem næstum öll sagnorð enda á *-en* í nafnhætti (*singen, tanzen, machen*) og byrja á *ge-* í þátíð (*gesungen, getanzt, gemacht*).
Þetta gerir það aftur á móti auðveldara að átta sig á hvað orð gerir í þeim lengri, erfiðari setningum.
4. Samræmt framburður
Gjörólíkt mörgum þögullum byrjunum, miðjum og endingum ensku, enginn stafur fer óorðaður í þýsku!
Þegar þú hefur lært stafrófið og handfylli af ákveðnum stafasamsetningum, ertu nokkurn veginn tilbúinn/n að fara hvað varðar framburð.
Auðvitað mun það taka nokkurn tíma að venja munninn við þessi nýju hljóð, en þegar þú hefur það gert, muntu geta haft hvaða orð sem er fyrir framan þig og geta borið þau fram án vandræða. Engin stöðug kvíði um að bera orð ranga hér!
5. Samsett nafnorð eru í raun auðveld
Þú hefur líklega lesið greinar um ógeðslega löng orð þýsku, og kannski jafnvel hikað við að læra hana af þeim sökum! Hvernig í ósköpunum áttu að ná tökum á skrímsli eins og: *Lebensversicherungsgesellschaften* (líftryggingafélög)?!
Jæja, þú getur komið fram úr rúminu, því það kemur í ljós að þessi nafnorð eru ekki öll svo hræðileg.
Þar sem enska hefur bil á milli samsettra nafnorð sinna, þá þykir þýsku bara gaman að þræsta orðum saman til að mynda eitt orð. Svo er hrikalega hlaðna orðið hér að ofan í raun bara þrjú sett saman: *Lebens* (líf) + *Versicherungs* (trygging) + *Gesellschaften* (félög).
Þetta gerir í raun aftur á móti auðveldara að skilja strax orð sem þú hefur aldrei séð áður, þar sem þýska setur oft bara saman minni nafnorð í stað þess að búa til völl nýtt orð fyrir eitthvað. Til dæmis, orð eins og *Hand* (hönd) og *Schuh* (skór) koma saman til að mynda *Handschuh* (hanski).
6. Kunnugleg orðaforði
Enska er í raun germönsk tungumál, og þær deila samt ógrynni af samstofnum — orðum sem líta út, hljóma og þýða næstum eins.
Frá því að bíta í hrjúfan *Apfel*, að bursta *Haar* þitt, til að spyrja *Freund* þinn hvort þau vilji fara að *tanzen*. Það eru svo mörg orð með líkindi, sem þýðir að þú þarft ekki alltaf að framkvæma minnisrek til að læra nýjan orðaforða.
Auk þess er til heill birgð af nýlegum tökuorðum sem komu beint úr ensku. Sérstaklega í tæknheiminum, geturðu skilið margt án þess að kunna smekk af þýsku: *Laptop, streamen, downloaden, Homeoffice, liken…*
Þessi mörg samhljóða munu gefa þér alvarlegan forskot á þýskunámsferð þinni, og gera texta eða myndbönd sem gætu í fyrstu virðast yfirstíðandi, miklu stjórnandi við nánari skoðun.
7. Endalausir námsefni
Þýska er stór heimsþungumál, svo það er hellingur af efni til að læra hana. Þessi aðgengileiki mun gera það auðvelt fyrir þig að gera námsáætlun sem þú getur haldið við, sem mun leiða til hraðari framfara.
Frá ríkisstyrkta *Deutsche Welle*, hinum margu virtu *Goethe Institutes* um allan heim, til hundruða blogga og YouTube rása tileinkaðri þýskunámi, muntu aldrei skorta efni til að efla nám þitt. Taktu YouTube rásina okkar sem dæmi, sem breytir myndbrotum á þýsku í tungumálakennslu:
Hvað gerir þýsku erfiða að læra
Hvort sem þú tekur kennslubók, ferð í bekk eða lærir þýsku náttúrulega í gegnum myndbönd, muntu sjá svipaðar leiðbeiningar, æfingar og kafla til að snerta.
Sumir munu gefa þér höfuðverk, aðrir munu vera vindhviða. Svo, hvaða hlutar af þýsku stríða margir við?
1. Kyn nafnorða geta virðast aðeins af handahófi
Hvert nafnorð er annað hvort karlkyns, kvenkyns eða hvorugkyns. Þetta þýðir að þau hafa sitt eigið orð fyrir "the," annað hvort *der* (karlkyn), *die* (kvenkyn) eða *das* (hvorugkyn).
Á meðan það gæti virðist geðþótta, er nauðsynlegt að læra þessi kyn ásamt nafnorðinu, því að segja rangt kyn hljómar bara rangt, og getur jafnvel leitt til misskilnings: *Die Band* er ekki það sama og *d as Band*. Kynin spila einnig mikilvægu hlutverk í málfræði þýsku (meira um það síðar), svo þú getur því miður ekki valið að sleppa þeim.
Sem betur fer eru ógrynni af mynstrum, eins og ákveðnir algengir endendingar hafa alltaf tiltekið kyn. Nafnorð sem enda á *-ung, -heit* eða *-keit* eru alltaf kvenkyns. Flest nafnorð sem lýsa tækni eru líka karlkyns. Þetta þýðir að þú þarft oft ekki einu sinni að fletta upp kyni þegar þú lærir nýtt nafnorð!
2. Setningagerð
Enska hefur tilhneigingu til að hafa einfalda byggingu af frumlagi + sagnorði + andlagi. Þýska, hins vegar, getur verið alveg boss út í hvar sagnorðin þurfa að fara, og hefur tilhneigingu til að senda þau alla leið til enda setningarinnar, eitthvað sem er alveg erfitt fyrir okkur enskumælandi að fylgjast með.
Til dæmis sendir orðið *weil* alltaf sagnorðið til enda. Svo setningin "She cannot come because she is currently very ill." verður lesin:
*Sie kann nicht kommen, weil sie gerade sehr krank ist.* (Bókstaflega: Hún getur ekki komið vegna þess að hún er í augnablikinu mjög veik.)
Svo haltu áfram að lesa, það sagnorð sem þú ert að leita að er líklega rétt á endanum!
3. Fjórir málfræðilegu fallin
Það eru fjögur föll í þýsku: *Nominativ, Genitiv, Dativ* og *Akkusativ*. Þetta er örugglega ein stærsta áskorunin fyrir enskumælandi þar sem við höfum ekki föll í tungumálinu okkar lengur.
Hvað eru þýsku föllin? Læknisfræðileg mál? Glæpamál? Ferðatöskur? Nei, hér snýst allt um málfræðileg föll, og þau eru nauðsynleg til að leysa leyndardóinn um þýska tungumálið.
Í hnotskurn breytast orð í þýsku eftir því hvað þau eru að gera að virkni í setningunni. Í málfræðilegum hugtökum köllum við þetta hvaða "fall" nafnorðið er í. Hugsaðu um hvernig á ensku breytast fornanöfn eftir því hvað orðið gerir í setningunni. Við notum "he" ef hann er að framkvæma aðgerðina, en síðan "him" ef aðgerðin er gerð við hann. Berðu saman "he sees" við "I see him."
Í þýsku hefur þetta áhrif á flest öll orð, frá nafnorðum, til fornafna og lýsingarorða.
Við skulum skoða setninguna: *Ich sehe den Hund*. (Ég sé hundinn)
- *Ich* er frumlagið, þar sem það er að framkvæma aðgerðina, að sjá. Frumlagið fer alltaf í nefnifall.
- *Den Hund* er beint andlag, þar sem það fær aðgerðina. Beint andlag fer alltaf í þolfall.
En þú gætir verið að hugsa, er það ekki *der Hund*? Rétt! En karlkyns nafnorðið *der Hund* breytist í *den Hund* í þolfalli.
Þetta er örugglega erfiðasti hindrunin til að komast yfir þegar þú lærir þýsku. En með tímanum mun það sem einu sinni virtist óyfirstíganleg hindrun fljótlega verða annar náttúra!
4. Málbærir smáorð geta breytt merkingu gríðarlega
Á ensku notum við annað hvort áherslu á ákveðin orð eða langdregin orðasambönd til að endurspegla hald og skap talandans.
Í þýsku, hins vegar, eru þessi litlu orð kölluð *Modalpartikeln* (háttar-/tilfinningasmáorð). Þau bæta í raun bara auka bragði við setningu þína, gefa þér hugmynd um hvernig talandinn líður um umrætt efni.
Orðið *ja*, sem þýðir bókstaflega "já," er hægt að nota til að miðla sterka áherslu, með vísun í að "þetta er eitthvað sem við vitum öll nú þegar": *Ich bin ja kein Arzt!* (Ég er ekki læknir, auðvitað!)
Orðið *mal*, sem þýðir bókstaflega "tími," er einnig hægt að nota til að láta leiðbeining hljóma vinalegri og minna bossalegri: *Komm mal rein!* (Komdu bara inn!)
Það eru tugir af þessum, og þau geta öll haft margar nýstaðlaðar, stundum mótsagnakenndar, merkingar, sem gerir það sem virtist einföld setning skyndilega mun erfiðari að ráða.
Sem betur fer eru þau aðallega í samræðum. Og innan samræðu munt þú þegar hafa marga aðra samhengisvísbendingar til að fá kjarna. Svo á meðan þau geta verið ógnandi og erfitt að meistara, munu þau yfirleitt ekki eyðileggja skilning þinn!
Hversu erfð verður þýska fyrir þig?
Hvaða þættir eru að fara að hafa áhrif á framgang þinn? Svaraðu þessum spurningum til að fá hugmynd:
- Hefurðu lært tungumál áður? Ef svo er, veist þú að þjálfun til að verða reiprennandi er engin barnaleik. Hins vegar hefur þú þegar þjálfað heilann þinn til að gleypa tungumálatengdar upplýsingar, skilja nýja málfræði og muna bunka af nýjum orðaforða.
- Tókst þér að öðlast reiprennindi í því tungumáli? Ef þú öðlaðist reiprennindi, ætti þýska ekki að vera það erfið fyrir þig. Ef ekki, íhugaðu að búa til lista yfir þá þætti sem valdir þér vandræðum með síðasta tungumálið.
- Hefurðu lært í gegnum bekkji eða á eigin spýtur? Eftir fyrri námstækni, ákveðu hvernig þú lærir fljótast. Til dæmis geta sumir einfaldlega ekki geymt upplýsingar nema þeir fari í bekkji. Aðrir leiðast fyrir bekkjum og þurfa frelsi til að kanna sjálfstætt.
- Ertu innfæddur enskumælandi? Ef svo er, mun byrjenda- og miðstigsþýska líta meira út eins og enska þegar þú æfir. Tvö tungumálin eru nokkuð svipuð, en því áframhaldandi sem þú verður, því lengra fara þau í sundur.
- Býrðu nálægt eða þekkirðu fólk sem talar þýsku? Geturðu talað við þá reglulega? Þetta er besta leiðin til að komast að því hvort þú munir eiga erfitt með þýsku. Þú ættir að vera góð/góður ef þú hefur einhvern til að tala við á hverjum degi eða í hverri viku. Ef ekki, aukast líkurnar á því að þú eigir erfitt um það bil. Það sagt, þú getur alltaf fundið einhvern á netinu.
Algengar spurningar um þýskunám
Hversu langan tíma tekur það að læra þýsku?
Hversu langan tíma það tekur að læra þýsku fer eftir þáttum eins og tungumálanámshæfni þinni og áköll á námstímum þínum.
Almennt bendir áætlun til að það geti tekið allt að 600-750 klukkustundir fyrir enskumælandi að ná frammistöðu í þýsku. Hins vegar getur þetta breyst mjög mikið eftir þeim aðferðum sem þú notar.
Er þýska erfið fyrir enskumælandi?
Þýska getur sett fram áskoranir fyrir enskumælandi vegna flókins málfræði, eins og kynjuðra nafnorða, fjögurra málfræðilegra falla og sagnorðabeyginga.
Hins vegar deila enska og þýska líkindi í orðaforða og málfræðilegri byggingu, sem getur auðveldað nám. Enska talsmenn gætu fundið framburð tiltölulega stjórnanlegan þar sem hljóðfræði þýsku er samræmari en enska.
Aftur, hvort þýska sé erfið fyrir þig getur verið háð ýmsum persónulegum þáttum.
Er gagnlegt að læra þýsku?
Að læra þýsku getur verið mjög gagnlegt af ýmsum ástæðum. Þýskaland hefur stærstu hagkerfi Evrópu, sem gerir þýsku að verðmætu tungumáli fyrir viðskipti og tækifæri á ferli. Hæfni í þýsku getur aukið starfsmöguleika, sérstaklega á sviðum eins og verkfræði, fjármál og tækni.
Þýska er einnig töluð í nokkrum öðrum löndum, þar á meðal Austurríki, Sviss og hluta Belgíu og Ítalíu, sem stækkar möguleika á menningar- og ferðaþjónustu.
Þú munt finna að það eru margir kostir við að læra þýsku tungumálið!
Námstækni sem auðveldar þýskunám
Ef þú vilt gera þýsku auðveldari að læra, verður þú að vinna og kannski jafnvel fjárfesta smá peninga. Hér eru nokkrar tækni til að einfalda nám þitt.
- Bekkir. Þýskubekkir eru bestir til að hoppa á nýtt stig, eins og frá byrjanda í miðstigs. Fjárfesting í bekkjum — eða einfaldlega að taka þá ókeypis á netinu — í byrjun þýskunámsferðar þinnar gefur þér byggingu sem borgar sig oft til lengri tíma litið. Hins vegar, ef þú þyrftir að sleppa einu námsvæði, væri það örugglega bekkjakerfi.
- Einkakennsla. Þú getur fjárfest í einkakennslu til að halda þér á samræmdu áætlun. Það gerir ráð fyrir hellingi af talatíma, sem þú gætir annars ekki fengið. Auk þessi leiðréttir kennarinn þinn mistök sem þú gerir á leiðinni. Þú munt einnig eiga samskipti við innfæddan talanda (ef þú hefur valið innfæddan kennara, sem þú ættir að gera). Nokkrar síður tengja þig við kennara, en mér finnst Verbling best.
- Sjálfsþjálfun. Æfa á meðan á vinnu, skóla, heima og þegar út ert með vinum. Í hvert sinn sem þú hefur lausan tíma eða finnur hugann þinn ráfa, gefðu heilanum þínum smá þýsku inntak eða reyndu að hugsa á þýsku.
- Tal við aðra. Þú þarft að eiga talafélaga til að spjalla við að minnsta kosti vikulega. Reyndu að hittast við tungumálaskiptafélaga á netinu eða í þínu staðfyrirsætu!
Ofan á þessu geturðu ekki hunsað þýskuþaðningu ef þú vilt verða reiprennandi. Þú getur tekið hefðbundna leiðina og bókað flugmiða til Þýskalands, eða notað þaðningarforrit eins og Lingflix til að koma Þýskalandi til þín.
Lingflix tekur auðþekkt myndbönd — eins og tónlistarmyndbönd, kvikmyndastiklur, fréttir og innblástursræður — og breytir þeim í persónulega tungumálanámskennslu.
Þú getur prófað Lingflix ókeypis í 2 vikur. Skoðaðu vefsíðuna eða sæktu iOS forritið eða Android forritið.
P.S. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)
Svo, svaraði það spurningunni þinni?
Í lokin held ég að betri spurning sé hvort þýska sé skemmtileg að læra, því það er tryggt já — og ef þú elskar námsferlið, mun það aldrei verða of erfitt fyrir þig!
Þú munt lenda í áskorunum og ofur auðveldum svæðum í þýsku tungumálinu, en það er það sem gerir hana svo heillandi. Það verða upp og niður, og þú verður að elska þau öll.
Fyrir fleiri ástæður til að læra þýsku, heimsækdu þessa færslu:
Hvers vegna ættirðu að læra þýsku? Ef þú þarft sannfæringu til að byrja (eða halda áfram) þýskutungumálaferð þinni, lestu þá þessa færslu. Við höfum farið yfir 14 ágætar ástæður til að læra þýsku. Við…
Og eitt í viðbót...
Ef þú ert eins og ég og njótir þess að læra þýsku í gegnum kvikmyndir og annað fjölmiðlaeðni, ættir þú að skoða Lingflix. Með Lingflix getur þú breytt hvaða textaða efni sem er á YouTube eða Netflix í skemmtilega tungumálakennslu.
Ég elska líka að Lingflix hefur stóra safn af myndböndum valin sérstaklega fyrir þýskunámsmenn. Engin meiri leit að góðu efni — það er allt á einum stað!
Einn af uppáhalds eiginleikunum mínum er gagnvirku textann. Þú getur smellt á hvaða orð sem er til að sjá mynd, skilgreiningu og dæmi, sem gerir það svo miklu auðveldara að skilja og muna.
Og ef þú ert hræddur um að gleyma nýjum orðum, hefur Lingflix þig varið. Þú munt klára skemmtilegar æfingar til að styrkja orðaforða og fá áminningu þegar tími er til að fara yfir, svo þú munir í raun það sem þú hefur lært.
Þú getur notað Lingflix á tölvunni þinni eða spjaldtölvu, eða sótt forritið úr App Store eða Google Play. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)