Grunnviðskeyti í þýsku sem hver nemandi þarf að þekkja

Viðskeyti eru stór hluti af þýsku tungumálinu. Þau eru í bókstaflegri merkingu alls staðar, svo þú getur í raun ekki komist af án þeirra ef þú vilt ná árangri í þýskri málfræði.

Þýska tungumálið hefur mjög svipað kerfi og enska, þar sem viðskeytin eru bætt beint við fyrir áhrifum orðið án bil – mjög lítil breytingar á rótarorðinu kunna að vera gerðar.

Hér er ör leiðarvísir um algildustu þýsku viðskeytin.

Viðskeyti til að mynda nafnorð

Þessi viðskeyti má bæta við sagnorðum, lýsingarorðum eða öðrum nafnorðum. Sum viðskeyti geta einnig breytt kyni upprunalega nafnorðsins.

–chen

Þetta viðskeyti er þekkt sem minnkingarviðskeyti, sem gerir eitthvað að „minni útgáfu“ af sjálfu sér. Þegar það er bætt við nafnorð er ætlunin að gefa því meira væntarlegt „sætt“ eðli. Óháð kyni nafnorðsins fyrir framan, þá gerir bæting -chen að því að það verður hvorugkyn. Það sér heldur enga breytingu á milli eintölu eða fleirtölu.

  • das Pferd (hestur) → das Pferdchen (litli hestur)
  • der Teller (diskur) → das Tellerchen (litli diskur)
  • die Idee (hugmynd) → das Ideechen (pínulítil hugmynd)

Ef það er a, eða u í fyrsta atkvæði orðsins, þá breytirðu venjulega því í umlaut þegar þú bætir við -chen:

  • das Haus (hús) → das Häuschen (litla hús)
  • die Torte (kaka) → das Törtchen (litla kaka)
  • der Hund (hundur) → das Hündchen (litli hundur)

–e

Þetta er algeng ending fyrir kvenkyns nafnorð. Hún getur líka verið notuð til að mynda nafnorð úr lýsingarorði og sagnorði, með nokkrum mögulegum breytingum á rótarorðinu (eins og til að bæta við umlaut eða breyta sérhljóða).

  • stark (sterkur) → die Stärke (styrkur)
  • sprechen (að tala) → die Sprache (tungumál, tal)
  • breit (breiður) → die Breite (breidd)

–heit / –keit

Þessi tvö viðskeyti eru mjög svipuð hvoru öðru. Þau breyta oft lýsingarorði í hið tilheyrandi hugtökn nafnorð. Nálægt enskt samsvaranlegt væri „-ness.“ Þægilega eru þau alltaf kvenkyns.

  • frei (frjáls) → die Freiheit (frelsi)
  • gesund (heilbrigður) → die Gesundheit (heilbrigði)
  • freundlich (vingjarnlegur) → die Freundlichkeit (vingjarnleiki)
  • einsam (einmana) → die Einsamkeit (einmanaleiki)

–i

Svipað og -chen, er -i algengt viðskeyti sem virkar sem minnkingarviðskeyti og bætir við væntarlegum, ástríðufullum tón því sem er verið að ræða. Engin kynsbreyting er krafist við bætingu -i. Það er algengt að hluti af rótarorðinu sé klipptur af þegar -i er bætt við.

  • der Vater (faðir) → der Vati (pabbi)
  • Schatz (ástkæra, fjársjóður) → Schatzi (litli fjársjóður, elskan)

–ie

Algengt viðskeyti sem hægt er að jafna við enska „-y.“ Það er oft notað viðskeyti þegar rætt er um svið nám og vísindi.

  • die Chemie (efnafræði)
  • die Theorie (kenning)
  • die Demokratie (lýðræði)

–ist

Samsvari enska „-ist.“ Það er almennt notað til að tákna starfsmann ákveðins handverks. Rótarorðið er yfirleitt af latneskum eða grískum uppruna.

  • der Pianist (píanóleikari)
  • der Polizist (lögreglumaður)
  • der Spezialist (sérfræðingur)

–graphie

Samsvari enska „-graphy.“ Stundum getur það verið stafsett sem -grafie.

  • die Photographie (ljósmyndun)
  • die Orthographie (réttritun)
  • die Lithographie (steindprentun)

–lein

Annað minnkingarviðskeyti sem virkar svipað og -chen, en er oft aðeins notað fyrir orð sem enda á –ch. Að nota það fyrir önnur orð mun hljóma gamaldags. Eins og -chen, breytir það nafnorðinu í hvorugkyn.

  • der Tisch (borð) → das Tischlein (litla borð)
  • das Buch (bók) → das Büchlein (litla bók)
  • der Fisch (fiskur) → das Fischlein (litli fiskur)

–ling

Viðskeyti sem bendir til þess að bera ákveðna eiginleika, eða til að gefa til kynna að maður sé fylgismaður eða tengdur ákveðnu starfi eða eiginleika.

  • Haupt (aðal, höfuð) → der Häuptling (höfðingi)
  • die Liebe (ást) → der Liebling (ástkæri)
  • schwach (veikur) → der Schwächling (veikburði)

–ologie

Samsvari enska „-ology,“ notað í tengslum við námssvið. Nafnorðin eru alltaf kvenkyns.

  • die Psychologie (sálfræði)
  • die Biologie (líffræði)
  • die Ideologie (hugmyndafræði)

–tion : „-tion“

Samsvari enska „-tion.“ Rótarorðin eru venjulega af latneskum uppruna. Þau eru einnig alltaf kvenkyns.

  • die Kommunikation (samskipti)
  • die Produktion (framleiðsla)
  • die Information (upplýsingar)

–ung

Algengt viðskeyti sem býr til nafnorð úr sagnorðum. Aftur, orð sem enda á -ung eru alltaf kvenkyns!

  • ordern (að panta) → die Ordnung (röð)
  • lösen (að leysa) → die Lösung (lausn)
  • zahlen (að borga) → die Zahlung (greiðsla)

Þó að það virðist sem margt sé að læra, því meira sem þú sérð og heyrir þessi viðskeyti notuð í samhengi, því auðveldari verða þau. En til að flýta fyrir því aðeins, gætirðu reynt að leita að þeim á Lingflix. Lingflix tekur eðlileg myndbönd—eins og tónlistarmyndbönd, kvikmyndaauglýsingar, fréttir og innblástursræður—og breytir þeim í persónulegar tungumálanámskenningar.Þú getur prófað Lingflix ókeypis í 2 vikur. Kíktu á vefsíðuna eða sæktu iOS appið eða Android appið.P.S. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)

Viðskeyti til að mynda lýsingarorð og atviksorð

Það eru mörg þýsk viðskeyti notuð til að gefa til kynna að orð séu lýsingarorð og atviksorð. Sum eru frekar auðveld að túlka, þar sem mörg eru samkynja enskra viðskeyta.

–arm

Viðskeyti sem bendir til skorts á eiginleika. Það má þýða sem „lágur.“

  • fett (feitur) → fettarm (lágfeitur)

Það getur líka verið notað með fullt af nafnorðum til að breyta í lýsingarorð sem lýsir skorti á þeim hlut:

  • das Wasser (vatn) → wasserarm (þurr, vatnslítill)
  • die Faser (trefjar) → faserarm (lágur í trefjum)
  • das Blut (blóð) → blutarm (blóðlítill, blóðleysi)

–artig

Viðskeyti sem bætt er við nafnorð eða lýsingarorð til að gefa til kynna að þau séu af ákveðnu hátt, hegðun eða útliti. Samsvarið á ensku væri „-like.“

  • der Affe (api) → affenartig (apalegur)
  • der Blitz (elding) → blitzartig (eldingshröður)
  • der Baum (tré) → baumartig (trjá-, trjálíkur)

–bar

Þegar bætt er við nafnorð eða sagnorð, gefur þetta viðskeyti til kynna eign eða getu ákveðinnar eiginleika, einkenna eða aðgerðar. Nálægt enskt samsvaranlegt er „-able.“

  • machen (að gera) → machbar (geranlegur)
  • essen (að borða) → essbar (ætur)
  • danken (að þakka) → dankbar (þakklátur)

–en / –n

Þegar bætt er við nafnorð, bendir þetta viðskeyti til þess að eitthvað sé gert úr ákveðnu efni eða eiginleika. Viðskeytið –n er bætt við ef umbreytta orðið er í fleirtölu og endar á R, eða ef R er þegar síðasta stafur orðsins.

  • die Hölzer (viður, fleirtala) → hölzern (viðar-)
  • das Silver (silfur) → silbern (silfur-)

–fest

Þegar bætt er við nafnorð eða sagnorð, gefur þetta viðskeyti til kynna að það sé stöðugleiki eða viðnám gegn því. Nálægt enskt samsvaranlegt er viðskeytið „-proof.“

  • das Wasser (vatn) → wasserfest (vatnsheldur)
  • das Feuer (eldur) → feuerfest (eldsheldur)

–frei

Samsvari enska viðskeytinu „-free,“ það myndar lýsingarorð sem gefur til kynna að eitthvað sé laust við og skortir ákveðna einkenni eða eiginleika.

  • die Sorgen (áhyggjur) → sorgenfrei (áhyggjulaus)
  • der Zucker (sykur) → zuckerfrei (sykurlaus)
  • der Alkohol (álkóhól) → alkoholfrei (álkóhóllaus)

–haft

Svipað og -artig, þetta er viðskeyti sem ýtir enn frekar undir eign á lýstum einkennum eða eiginleikum.

  • das Beispiel (dæmi) → beispielhaft (fyrirmyndarlegur)
  • das Kind (barn) → kindhaft (barnalegur)
  • der Meister (meistari) → meisterhaft (meistara-)

–ig

Svipað og -artig og -haft, bendir þetta viðskeyti til þess að eitthvað beri eiginleika eða sé með ákveðin einkenni.

  • die Sonne (sól) → sonnig (sólríkur)
  • der Nebel (þoka) → nebelig (þokumikill)
  • der Knack (smellur) → knackig (sterkur og brotinn, krassandi)

–isch

Samsvari í virkni enska viðskeytinu „-ish,“ þetta viðskeyti gefur til kynna að eitthvað sé af ákveðnum uppruna eða að einhvern veginn beri ákveðna eiginleika. Það getur líka gefið til kynna að einn taki á sig hátt eitthvers.

  • Kanada (Kanada) → kanadisch (kanadískur)
  • das System (kerfi) → systematisch (kerfisbundinn)
  • das Kind (barn) → kindisch (barnalegur)

–iv

Samsvari í virkni enska viðskeytinu „-ive.“ Mjög einfalt viðskeyti sem gefur til kynna lýsingarorð.

  • komparativ (samanburðar-)
  • passiv (aukinn)
  • adaptiv (aðlögunar-)

–leer

Eins og -arm og -frei, gefur þetta viðskeyti til kynna að hlutur sé án ákveðins eiginleika eða einkennis, eða einfaldlega fjarverandi. Það samsvarar enska viðskeytinu „-less.“

  • der Inhalt → inhaltsleer (innihaldslaus, merkingarlaus)
  • die Menschen → menschenleer (auðn, mannlaus)

–lich

Samsvari í virkni enska viðskeytinu „-like.“ Það gefur til kynna tilvist eða líking af einkenni, eða að eitthvað sé á einhvern hátt tengt rótarorðinu.

  • der Freund (vinur) → freundlich (vingjarnlegur)
  • das Glück (heppni, gleði) → glücklich (heppinn, ánægður)
  • das Ende (endir) → endlich (lokseliga)

–los

Mjög svipað og -leer, þetta viðskeyti má einnig jafna við enska viðskeytið „-less.“ Þegar bætt er við nafnorð, gefur það til kynna skort á eiginleika eða hlut.

  • die Sprache (mál, tal) → sprachlos (orðlaus)
  • die Zeit (tími) → zeitlos (tímalaust)
  • der Sinn (merking) → sinnlos (merkingarlaus)

–mal

Atviksorðsmyndandi viðskeyti sem gefur til kynna magn tíma eða atburða. Það er venjulega bætt við tölur.

  • zwei (tvö) → zweimal (tvisvar)
  • hundert (hundrað) → hundertmal (hundrað sinnum)
  • manchmal (stundum)

–reich

Merkir „ríkur,“ þetta viðskeyti gefur til kynna að eitthvað sé fullt af ákveðnum eiginleika eða einkenni.

  • das Eiweiß (prótein) → eiweißreich (próteinríkur)
  • die Hilfe → hilfreich (hjálpsamur)
  • die Farbe → farbreich (litríkur)

–sam

Samsvari enska viðskeytinu „-some,“ þetta algenga lýsingarorðsviðskeyti lýsir tilvist ákveðins eiginleika eða getu.

  • die Arbeit (vinna) → arbeitsam (iðinn)
  • die Sorge (áhyggja) → sorgsam (varfærinn)
  • die Furcht (kvíði) → furchtsam (kvíðinn)

–voll

Samsvari enska viðskeytinu „-ful,“ þetta viðskeyti gefur til kynna gnægð af eiginleika eða hlut.

  • das Wunder (undur) → wundervoll (yndislegur)
  • die Angst (ótti) → angstvoll (óttasleginn)
  • der Rand (brún, jaðar) → randvoll (fullur að berast)

–würdig

Merkir „verðugur,“ þetta viðskeyti gefur til kynna að hlutur sé verðugur ákveðins eiginleika eða aðgerðar. Það er svipað í merkingu enska viðskeytinu „-able.“

  • der Glaube (trú) / glauben (að trúa) → glaubwürdig (trúverðugur)
  • die Anbetung (dýrkun) → anbetungswürdig (dýrlinglegur, aðdáunarverðugur)
  • die Frage (spurning) / fragen (að spyrja) → fragwürdig (vafasamur)

Með því að þekkja þessi viðskeyti, mun þekking þín og notkun þýsks orðaforða aukast tífalt (eða, eins og ég myndi segja á þýsku, zehnmal)!

Og eitt í viðbót...

Langar þig að vita lykilinn að því að læra þýsku á áhrifaríkan hátt?

Það er að nota rétt efni og tól, eins og Lingflix býður upp á! Skoðaðu hundruð myndbanda, taktu endalaus próf og meistra þýsku tungumálið hraðar en þú hefur nokkru sinni ímyndað þér!

Að horfa á skemmtilegt myndband, en á erfitt með að skilja það? Lingflix kemur innfæddum myndböndum innan seilingar með gagnvirkt texta. Þú getur smellt á hvaða orð sem er til að fletta því upp samstundis. Sérhver skilgreining hefur dæmi sem hafa verið skrifuð til að hjálpa þér að skilja hvernig orðið er notað. Ef þú sérð áhugavert orð sem þú þekkir ekki, geturðu bætt því við orðalista. Og Lingflix er ekki bara til að horfa á myndbönd. Það er heill vettvangur fyrir nám. Hann er hannaður til að kenna þér öll orð úr hvaða myndbandi sem er á áhrifaríkan hátt. Strjúktu vinstri eða hægri til að sjá fleiri dæmi um orðið sem þú ert að skoða. Það besta er að Lingflix heldur utan um orðaforðann sem þú ert að læra, og gefur þér auka æfingu með erfið orð. Hann mun jafnvel minna þig á þegar tími er til að fara yfir það sem þú hefur lært. Byrjaðu að nota Lingflix vefsíðuna á tölvunni þinni eða spjaldtölvu eða, enn betra, sæktu Lingflix appið frá iTunes eða Google Play versluninni. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)

Tilbúnir til að breyta myndbandsáhorfi í leið til fullrar tungumálakunnáttu?

Taktu þátt með þúsundum notenda sem eru þegar að læra tungumál með ánægju.

7 daga ókeypis pruutími

Fullur aðgangur að öllum eiginleikum án takmarkana