32 Áskorandi Franskir Tunguhnútar
Tunguhnútar, eða virelangues á frönsku, geta einnig verið frábær leið til að læra tungumál.
Þeir þvinga þig til að hægja á ferðinni og bera raunverulega fram hvern atkvæði og hvert orð. Aðeins þá geturðu farið í að segja allan tunguhnútinn í einu.
Frábær aukaverkun af því að lesa þessa klassísku tunguhnúta er að þeir munu bæta framburðinn þinn og hjálpa þér að tala lynhraða frönsku eins og innfæddir. Frönsk börn notuðu þá líka!
Lesðu áfram fyrir 32 franska tunguhnúta fyrir byrjendur, miðlungsnema og svo nokkra fyrir framhaldsnema, öll með hljóð svo þú getir heyrt þau borin fram rétt.
Franskir Tunguhnútar fyrir Byrjendur
Þú verður að byrja einhvers staðar með frönskum tunguhnútum, svo þessir tiltölulega einfaldir setningar á byrjendastigi eru góður staður til að byrja. Mundu: bera fram hvert orð rétt áður en þú heldur áfram í næsta orð. Lestu þau svo aftur þar til þau hljóma mjúk og skýr.
1 . Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Ef frændi minn rakar frænda þinn, verður frændi þinn rakaður.
Þessi tunguhnútur nýtir sér líkindi orðanna ton (þinn) tonton (frændi) og tond (að raka). Þessi þrjú orð eru borin fram nákvæmlega eins á frönsku, svo setningin kallar á níu endurtekningar á sama hljóðinu í einu.
2. Cinq chiens chassent six chats.
Fimm hundar veiða sex köttum.
Þessi setning býður upp á viðbótar erfiðleika fyrir þá sem eiga frönsku ekki að móðurmáli með innrás nunnhljóða. Franska hefur fjögur nunnhljóð og þessi setning kynnir tvö af þeim með cinq og chiens.
3. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien.
Veiðimaður sem kann að veiða getur veitt án veiðihunds síns.
4. Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches, archi-sèches ?
Eru sokkar erkifurstans þurrir, ofur-þurrir?
5. Trois tortues trottaient sur un trottoir très étroit.
Þrjár skjaldbökur trotuðu á mjög þröngum gangstétt.
6. Combien de pièces sont cachées dans cette soucoupe ?
Hversu margir peningar eru faldir í þessari undirskál?
7. Les œufs frais sont frais, les œufs cuits sont cuits.
Ferskir egg eru fersk, soðin egg eru soðin.
8. Qui sont ces six singes suisses?
Hverjar eru þessar sex svissneskar apar?
9. Quand un pingouin prend un goûter, les autres pingouins prennent un goûter, et ça fait beaucoup de goûters pour les pingouins.
Þegar einn mörgæs tekur sér kvöldmat, taka hinir mörgæsarnir sér kvöldmat og það gerir mikið af kvöldmötu fyrir mörgæsana.
10. Vingt vins blancs bien sucrés.
Tuttugu mjög sætar hvítvín.
11. Si ces six saucissons-ci sont si secs, ces six saucissons-ci sont donc des saucissons secs.
Ef þessar sex pylsur eru svo þurrar, þá eru þessar sex pylsur þurrar pylsur.
12. Un ver vert va vers le verre vert.
Græn orma fer að græna glasinu.
13. Six chiens chassent six chats sous six chênes verts.
Sex hundar elta sex ketti undir sex grænum eikum.
14. Le blé sèche, le blé ciré.
Hveitið þornar, hveitið sem er vaxið.
15. Son chat chante sa chanson.
Kötturinn hans syngur lagið sitt
Hér er frábært stutt myndband með sex klassískum frönskum tunguhnútum fyrir byrjendur, borið fram af innfæddum:
Skemmtilegir Franskir Tunguhnútar fyrir Miðlungsnema
Ef tunguhnútarnir í byrjendaflokknum okkar byrja að virðast auðveldir, skaltu prófa að bera fram þessa frönsku tunguhnúta á miðlungsstigi.
16. Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Ég er það sem ég er, og ef ég er það sem ég er, hvað er ég þá?
Í stað þess að hafa nokkur orð sem innihalda sama hljóðið, endurtekur þessi setning nokkur orð í mismunandi röð. Je (ég), suis (er), ce (það), que (sem), qu’est-ce (hvað), si (ef).
17. As-tu vu le ver vert allant vers le verre en verre vert ?
Sástu grænu orminn fara að græna glasglasinu?
Þessi tunguhnútur virkar á sama hátt og fyrri – vert (grænn), ver (ormur) og vers (að) eru öll borin fram á sama hátt.
18. Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
Þessar kirsuber eru svo súr, við erum ekki viss um hvort það séu (kirsuber).
Hljóðið ss birtist aftur, en í þetta sinn er það ekki parað við sh hljóðið heldur fjölbreyttum sérhljóðum. Sérstaklega áhugaverð fyrir þá sem eiga frönsku ekki að móðurmáli er c’en sont í lok setningarinnar, sem er falskt samhljóðapar fyrir sum tungumál.
19. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.
Fimm feitir rottar grilla í stóru, feitu fitu.
Jafnvel á ensku er þetta erfitt að segja! Við höfum yfirgefið ss hljóðið fyrir eitt af frönsku hljóðunum sem er erfitt fyrir enskumælandi að bera fram: R.
Í þessu tilviki er það oft parað við G fyrir GR hljóð sem endurtekst með nokkrum mismunandi sérhljóðum. Æfðu þetta, og merci þitt mun hljóma innfætt áður en langt um líður!
20. Fruits cuits, fruits crus, c’est sûr, c’est très sûr.
Soðin ávöxtur, hrár ávöxtur, það er víst, það er mjög víst.
21. Quand un crocodile rencontre un crabe, il lui craque la carapace, et quand un crabe rencontre un crocodile, il lui coupe la queue.
Þegar krókódíll hittir krabba, kremur hann skelina á honum, og þegar krabbi hittir krókódíl, sker hann af honum skottið.
22. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros morceaux de pain rond.
Þrír stórir gráir rottar í þremur stórum roundum holum naga þrjá stóra sneiðar af roundu brauði.
23. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Ég er það sem ég er, og ef ég er það sem ég er, hvað er ég þá?
24. Cinq gros corbeaux sur le dos de cinq gros chevaux dans les champs.
Fimm stórir krummar á baki fimm stórra hesta í túnum.
25. Pauvre petit pêcheur, prends patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
Fátækur lítill fiskimaður, hafðu þolinmæði til að ná nokkrum litlum fiskum.
Til að heyra fleiri franska tunguhnúta á miðlungsstigi bera fram, skoðaðu þetta gagnlega myndband:
Erfir Franskir Tunguhnútar
Þegar þú ert farin að ná tökum á tunguhnútunum fyrir byrjendur og miðlungsnema, er kominn tími fyrir nýja áskorun!
26. Je veux et j’exige du jasmin et des jonquilles.
Ég vil og ég kref jasmíns og gulliljur.
Þessi er afar erfiður. Frá upphafi er samhljóðun á milli je veux og j’exige, svo setningin smuglar annarri z inn í lok veux.
27. Ces six saucissons secs sont si secs qu’on ne sait si c’en sont.
Þessar sex þurrar pylsur eru svo þurrar að við vitum ekki hvort það séu (þurrar pylsur).
28. Un chasseur sachant chasser chasse sans son chien.
Veiðimaður sem kann að veiða veiðir án veiðihunds síns.
Þessi tunguhnútur er þróaðri útgáfa af einum sem við höfum séð áður – sá með hunda að elta ketti. Ef þú hefur náð fullkomnun á fyrri útgáfunni, er kominn tími til að fara í stærri og betri hluti!
29. Je dis que tu l’as dit à Didi ce que j’ai dit jeudi.
Ég segi að þú hafir sagt [það] Didi það sem ég sagði fimmtudag.
30. La roue sur la rue roule; la rue sous la roue reste.
Hið hjól á götunni rúllar; gatan undir hjólinu hvílist.
31. Bonjour madame la saucissière, combien vendez-vous ces six saucisses-là ? Je les vends six sous, six sous ci, six sous ça, six sous ces six saucisses-là.
Góðan daginn madam pylsubúðarkona, hvað kosta þessar sex pylsur? Ég sel þær sex sous [gamla franska peningaeining], sex sous hér, sex sous þar, sex sous fyrir þessar sex pylsur þar.
32. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis ?
Ég fylgi því sem ég er og ef ég fylgi því sem ég er, hvað er ég þá/hvaða ég fylgi ég?
Hér er frábært myndband um erfa franska tunguhnúta:
Lingflix tekur upprunaleg myndbönd—eins og tónlistarmyndbönd, kvikmynda birtingarmyndbönd, fréttir og innblásturs ræður—og breytir þeim í persónulegaðar tungumálanámskennslustundir.
Þú getur prófað Lingflix ókeypis í 2 vikur. Skoðaðu vefsíðuna eða sæktu iOS appið eða Android appið.
Viðbót. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)
Hvernig á að Ná Fullkomnum Frönskum Framburði með Tunguhnútum
Tilgangur tunguhnúts er að búa til setningu sem er erfitt að segja...jafnvel fyrir innfæddan. Svo, það er engin furða að tunguhnútar geta hjálpað tungumálanemum að ná tökum á ókunnugum frönskum hljóðum.
Tunguhnútar þvinga þig til að endurtaka ókunnug hljóð, og vegna þess að þau eru innan setningar í stað þess að vera einangruð í orðum, færðu betri hugmynd um hvernig það er að tala í heilum setningum.
Er það ekki markmið frönskunáms þíns?
Hér eru nokkrar leiðir sem þú getur fengið sem mest út úr þessum tunguhnútum:
- Biddu innfæddan franskmann að segja orðin rétt. Í besta falli geturðu tekið upp hinn innfædda og síðan hermst eftir honum. Þetta er frábær vinna fyrir tungumálaskiptavin.
- Byrjaðu hægt. Þegar þú prófar nýjan tunguhnút, vertu viss um að bera fram hvert orð vandlega og nákvæmlega, jafnvel þó það taki þér tíma.
- Brjóttu það allt niður. Þú ert líkleg til að eiga í vandræðum með nokkur orð eða setningar í þessum tunguhnútum – jafnvel innfæddir gera það! Þegar þú lendir í klípunni, einangraðu þann erfiða hluta og endurtaktu hann þar til þú hefur náð honum fullkomlega. Farðu síðan áfram og tengdu allt saman.
- Akaðu á hraðanum. Eftir að þú hefur venst því sem þú átt að segja, reyndu að segja setningarnar hraðar og hraðar. Þegar skjótt kemur, ertu að mala þær af!
Svo þar hefurðu það! Að ná fullkomnun á tunguhnútum getur verið skemmtileg leið til að æfa framburðinn þinn. Þegar þú hefur náð tökum á nokkrum af þessum, finnurðu hefðbundnar setningar mun auðveldari að segja!
Og eitt í viðbót...
Ef þér líkar við að læra frönsku á þínum eigin tíma og í þægðum snjallsímans þíns, þá yrði ég að vera aðgerðalaus að segja þér ekki frá Lingflix. Lingflix hefur fjölbreytt úrval af góðu efni, eins og viðtölum, útdráttum úr heimildarmyndum og vefröðum, eins og þú sérð hér: Lingflix færir með sér innfædda franska myndbönd. Með gagnvirku texta geturðu smellt á hvaða orð sem er til að sjá mynd, skilgreiningu og gagnleg dæmi. Til dæmis, ef þú smellir á orðið "crois," sérðu þetta: Æfðu og styrktu alla orðaforðann sem þú hefur lært í tilteknu myndbandi með námsham. Strjúktu til vinstri eða hægri til að sjá fleiri dæmi fyrir orðið sem þú ert að læra, og spilaðu smáleiki sem finnast í gagnvirkum flýtikortum okkar, eins og "fylla í eyðuna." Allan tímann fylgist Lingflix með orðaforðanum sem þú ert að læra og notar þessar upplýsingar til að gefa þér algjörlega persónulegaða upplifun. Það gefur þér aukaæfingu með erfið orð – og minnir þig á þegar tími er til að fara yfir það sem þú hefur lært. Byrjaðu að nota Lingflix vefsíðuna á tölvunni þinni eða spjaldtölvu eða, enn betra, sæktu Lingflix appið frá iTunes eða Google Play verslun. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)