10 Algengustu útlausnarvillur Indverja í ensku og hvernig á að laga þær
Hefur þér einhvern tíma dottið í hug hvaða ensku orð þú vilt segja – en þú ert ekki eins öruggur um að segja þau hátt?
Eða kannski viltu bæta framburðinn þinn í ensku til að forðast misskilning eða að þurfa að endurtaka þig.
Skýr framburður er mikilvægur hluti af því að vera góður í ensku. Sem indverskumælandi getur þú flýtt fyrir framförum þínum með því að skoða hvaða framburðarvani þú gætir verið að flytja yfir frá móðurmálinu þínu yfir í ensku.
Í þessu bloggfærslu höfum við taldar upp tíu algengustu útlausnarvillurnar sem indverskumælandi gera. Þú finnur einnig sérstakar ráð til að laga hverja og einna, ásamt hlekkjum á gagnlegar framburðarleiðarvísar!
Að læra ensku fyrir indverskumælandi
Enska er mjög ólík indverskum tungumálum eins og hindí, bengalsku, marathí og telúgú. Þetta á við um allt – það er mjög lítið sameiginlegt orðaforða, og jafnvel tónfall og tiltekin hljóð passa ekki mikið saman.
Vegna þessarar staðreyndar er auka áskorun fyrir indverskumælandi þegar kemur að enskri framburðarfræði. Reyndar hafa margir indverskumælandi tilhneigingu til að vera óðara í lestri eða ritun á ensku samanborið við að tala hát.
Þegar þú ert að læra ensku þarftu í raun að þjálfa munn og eyru þín til að þekkja og mynda ókunn hljóð. Það að vera stöðugt í ensku og tala hát mun náttúrulega betrumbæta framburðinn þinn, en það er skipulagðari leið til að gera það svo þú fáir viðbrögð við mistökunum þínum.
Þú getur litið á listann yfir algengar framburðarvillur hér að neðan sem gátlista – á einhver þeirra við um þig? Einblíndu síðan á aðeins eina framburðarvillu og vinndu með hana þar til þú venst þér að gera rétta hljóðið – sem þýðir að þú getur sagt það auðveldlega án þess að þurfa að hægja á þér eða hugsa of mikið.
10 Algengar villur í enskri framburðarfræði fyrir indverskumælandi
1. Sveigð T og D
T- og D-hljóðin eru bæði til í indverskum tungumálum, en þessi hljóð hljóma þykkari og þungari miðað við ensku útgáfurnar vegna þess að þau eru sögð á sveigðan hátt. Sveigð þýðir einfaldlega að þú svífur oddatunglinu aftur þegar þú segir T og D.
Indverskumælandi gætu gleymt að blása einnig þegar þau segja T, sem á að vera blásturshljóð. Vegna þess getur það hljómað of líkt D!
Ábending: Til að segja ensku T og D, snertirðu oddatunglið við beinbogann fyrir ofan framtennurnar. Á þennan hátt sveigirðu ekki tungunni aftur og gefur frá þér sveigð hljóð.
Æfingarorð: tiger, tomato, dad, date, ladder
2. Að rúlla R-ið
Eins og spænskumælandi og rússneskumælandi geta indverskumælandi farið í að rúlla R-hljóðið vegna þess að þau gera það svo oft í móðurmálinu sínu. Hins vegar er enska R-ið aldrei rúllað. Oddatunglið á ekki að snerta gauminn – í staðinn er það laust og snertir ekkert.
Ábending: Byrjaðu á OO hljóðinu, færðu síðan oddatunglið upp og síðan aftur án þess að það snerti neinn hluta af munni þínum. Þetta er munnstillingin fyrir enska R-ið!
Reyndu að lesa æfingarorðin hér að neðan með enska R-inu fyrst og síðan með rúllaða R-inu. Taktu eftir því að enska R-ið hljómar léttara, með minni spennu.
Æfingarorð: rabbit, parade, core, restaurant, rare
3. Að rugla V og W saman
V og W eru yfirleitt meðal erfiðustu samhljóðanna fyrir indverskumælandi. Þau geta ruglað þessum tveimur hljóðum saman svo að "very" verður "wery" og "wet" verður "vet." Helsta ástæðan fyrir þessu er að V og W eru samhljóðavariantar í sumum indverskum tungumálum – þau eru talin afbrigði af sama hljóði sem geta verið skiptanleg.
Ábending: Hlustaðu fyrst á orð með V og W til að athuga hvort þú getur þekkt þau sem aðskilin hljóð. Þegar þú ert tilbúin(n) til að fara yfir í framburð, mundu að með V snertir þú efri tennurnar við neðri vörinna. Hins vegar, fyrir W hljóðið, verður þú að sveipa varirnar í þéttan hring.
Æfingarorð: wind, aware, wave, van, vital
4. Að segja S í stað Z
Annað samhljóð sem getur virðast ókunnlegt fyrir indverskumælandi væri Z. Í stað Z gætu þau endað með því að segja S í staðinn, þar sem "zoo" og "maze" verða "soo" og "mase." S og Z hafa næstum sömu munn- og tungustillingu – það er bara svo að S er raddlaust samhljóð sem líkist hvísli, en Z er raddað.
Ábending: Þegar þú segir Z ætti raddböndin þín að titra, eins og þegar þú segir "AAAA" eða "MMMM." Settu hendina á hálsinn, segðu síðan S og Z aðskilin – þú ættir að finna titring með Z en ekki með S.
Æfingarorð: sip vs. zip, sink vs. zinc, Sue vs. zoo, price vs. prize, fussy vs. fuzzy
5. Að skipta út TH fyrir T eða D
Nemendur í ensku koma kannski frá öllum heimshornum, en það er eitt hljóð sem flestir þeirra glíma við í fyrstu: TH. Þó að TH hljóðið komi svo oft fyrir í ensku, hafa flest tungumál um allan heim – þar á meðal indversk tungumál – ekki þetta hljóð. Indverskumælandi gætu skipt því út fyrir D eða T, segja "dem" og "tanks" í stað "them" og "thanks."
Ábending: Til að forðast að segja D eða T, settu oddatunglið á milli tennanna þannig að það sé aðeins út úr. Fyrir óraddaða TH ("thanks"), blásu út lofti á meðan þú heldur tungunni í þessari stöðu. Hins vegar, með raddaða TH ("the," "these"), gerðu hljóð með raddböndunum svo þú finnir tunguna titra.
Æfingarorð: tree vs. three, bat vs. bath, they vs. day, lather vs. ladder
6. Að blása ekki út við P, T og K
Indverskumælandi segja stundum P, T og K eða harða C án þess að blása út lofti, sem getur gert orðið erfiðara að skilja. Í ensku eru þessi hljóð blásturshljóð þegar þau eru í byrjun atkvæðis. Að blása út við hljóð þýðir að þú gefur frá þér puff af lofti þegar þú segir það. Til dæmis, ef indverskumælandi blæs ekki út við P í "pat," getur það hljómað dálítið eins og "bat."
Ábending: Farðu í gegnum orð með P, T og K og settu hendina fyrir framan munninn þinn á meðan þú lest þau hát. Það ætti að koma loft á hendina í hvert sinn!
Æfingarorð: paper, town, king, cookie, peel
7. Að setja sérhljóð ofan í samhljóðahópa
Samhljóðahópar samanstanda af tveimur eða fleiri samhljóðum sem eru hlið við hlið í orði. Enska hefur fullt af orðum með samhljóðahópum, svo sem "string," "salt," og "tree." Þetta er ekki eins algengt í indverskum tungumálum, svo indverskumælandi geta fundið þau óþægileg að segja. Þar af leiðandi gætu þau sett inn auka sérhljóð og sagt "i-string," "sal-a-t," og "t-a-ree" í staðinn.
Ábending: Veldu orð með samhljóðahóp sem þú ert að eiga erfitt með. Aðgreindu samhljóðahópinn, æfðu þá að segja tvö samhljóðin aðskilin. Ef þú velur TR, myndirðu segja T og R fyrir sig fyrst. Reyndu nú að tengja þau – það er í lagi að vera smá seint á milli í fyrstu. Haltu áfram að segja þau þar til þú verður hraðari og seinkanin hverfur!
Æfingarorð: star, fry, space, fastest, cold
8. Að heyra ekki muninn á sérhljóðum
Indversk tungumál greina ekki á milli stutta og langa sérhljóða, svo indverskumælandi geta auðveldlega ruglað þessum saman, og þau gætu jafnvel ekki getað greint á milli svipaðra sérhljóða. Nokkur orðapar sem geta verið áskorun í fyrstu eru pen vs. pain og men vs. man. Indverskumælandi geta einnig átt erfitt með að segja stutta A í orðum eins og "cat" og "answer."
Ábending: Einblíndu á eitt sérhljóðapar í einu. Þú getur kíkt á lágmarkspar, sem eru orð sem eru sagt næstum eins nema fyrir eitt sérhljóð (kíktu á dæmiorðin hér að neðan!). Að öðrum kosti, flettu upp framburði orðapara eins og "men" og "man" í orðabókarforriti og spilaðu hljóðið fyrir hvert orð aftur svo þú getir þjálfað eyru þín til að heyra muninn.
Æfingarorð: less vs. lace, fell vs. fall, ply vs. ploy, scene vs. sign
9. Að leggja áherslu á ranga atkvæði
Þetta er ein af áhrifamestu útlausnarvillunum. Ef þú leggur áherslu á ranga atkvæðið gæti hinn aðilinn ekki fengið strax að vita hvaða orð þú ert að reyna að segja!
Samanborið við ensku hefur hindí miklu fyrirsjáanlegri orðáherslu, svo indverskumælandi geta ruglast þegar orðáherslan breytist milli svipaðra orða. Til dæmis er "deve lop" með áherslu á annað atkvæði, en "develop ment" leggur áherslu á þriðja atkvæðið.
Ábending: Þegar þú lærir nýtt orð í ensku úr lestri, gera ekki ráð fyrir að þú vitir hvar orðáherslan er – hún getur verið ófyrirsjáanleg! Leitaðu í orðabókarforriti og segðu síðan orðið með því að ganga úr skugga um að setja áhersluna á rétta atkvæðið.
Æfingarorð: photo vs. photographer, necessary, internet vs. interrupt
10. Of töffuð tónfallslag
Fyrir utan framburð einstakra orða er líka tónfall að skoða. Hindí hefur ekki sömu lagfæringu og enska. Hæðin hækkar og lækkar mun oftar í hindí svo það hljómar "lagríkara." Hins vegar, í ensku hækkar þú aðeins tónhæðina fyrir mikilvægustu orðin í setningunni. Ef þú beitir hindí tónfallinu óvart við ensku munt þu enda með því að hækka tónhæðina of mikið, og það getur hljómað fljótlegt eða ruglandi.
Þegar spurt er um spurningar hafa hindí mælandi einnig tilhneigingu til að hafa lækkandi tónfall í lokin, svo þau gætu virðast vera að gera fullyrðingu í staðinn.
Ábending: Farðu yfir grunnreglur um setningaáherslu í ensku, settu þær síðan í framkvæmd með því að lesa setningar hát á meðan þú leggur áherslu á aðeins lykilorðin. Þetta kann að virðast ónáttúrulegt í fyrstu, en þú munir smám saman tileinka þér það! Til að fá hugmynd um hvernig eigið tónfall þitt hljómar, geturðu einnig tekið upp rödd þína á meðan þú hermir eftir ensku myndbandi eða hlaðvarpi.
Ályktun
Það kemur í þrepum að ná tökum á nýju hljóði í ensku. Í fyrsta lagi að geta þekkt það þegar þú heyrir það. Í næsta þrepi getur þú sagt hljóðið, en þú verður að leggja mikið í það. Að lokum verður það svo náttúrulegt að segja það að það verður sjálfkrafa hluti af því hvernig þú talar ensku.
Þú getur hugsað það sem færni – hvaða þátt í framburðinum þínum sem þú vilt vinna með, það mun taka minni og minni vinnu því meira sem þú æfir þig.