10 algengustu framburðarvillurnar fyrir kínverskumælandi og hvernig á að laga þær

Eitt sem er skrítið við ensku er að orð hljóma ekki alltaf eins og þau eru stafsett.

“Wednesday” hljómar eins og Wenzdei. “Photo” er í raun borið fram með F, ekki P.

Þetta gerist svo oft að það er meira regla en undantekning. Af þessum sökum getur enskur framburður stundum virðast flókinn, sérstaklega þar sem hann er ekki eins og framburður kínversku.

Sérhver nemandi ensku gerir framburðarvillur á leiðinni, og sem kínverskumælandi eru tilteknar villur sem þú ert líklegri til að gera. Haltu áfram að lesa til að fræðast um algengustu hindrunarpunktana fyrir kínverskumælandi þegar kemur að enskum framburði! Við höfum einnig kastað inn hagnýtum ráðum sem þú getur prófað strax til að brýna talða ensku þína.

Að læra ensku fyrir kínverskumælandi

Þú hefur líklega heyrt að kínverska er ein af erfiðustu tungumálunum fyrir enskumælandi að læra. Á sama hátt tekur það kínverskumælandi einnig að minnsta kosti nokkur ár að tala ensku reiprennandi. Í raun leggja kínverskumælandi oft fyrr og snillinga í lestri og hlustun, og þeir gætu fundið framburð vera erfiðasta hlutinn við að læra ensku.

Þetta stafar aðallega af því að enska hefur ekki mikið sameiginlegt með kínverskum tungumálum. Jafnvel þegar kemur að framburði eru nokkrir hljóð í ensku sem kínverska hefur ekki (og öfugt!). Þó að kínverskumælandi geti haft mismunandi móðurmál eins og mandarín, kantönsku og hokkien, gera þeir samt svipaðar framburðarvillur. Til dæmis gætir þú kannski borið fram T og B fínt á ensku, en kannski verður þú ekki eins örugg/ur með V í fyrstu (þar sem það birtist ekki raunverulega í móðurmálinu þínu!).

Algengustu villurnar í enskum framburði fyrir kínverskumælandi

1. Að brjóta samhljóðablöndur

Margir kínverskumælandi glíma við samhljóðablöndur eins og SL, CL, TR, NT og SM. Þó að samhljóðablöndur birtist allan tímann í enskum orðum, eru þessar sjaldgæfar í kínverskum tungumálum. Á meðan þeir eru að aðlagast þessu, gætu kínverskumælandi annað hvort sagt aðeins eitt samhljóð (breyta "lamp" í "lam") eða bætt við auka sérhljóði ("mask" verður að "mas-kuh").

Ábending: Í fyrsta lagi, vertu viss um að þú getir borið fram bæði samhljóðin fyrir sig. Þegar þú ert örugg/ur með þetta, æfðu að fara hægt yfir frá einu samhljóðinu til hins til að segja alla samhljóðablönduna. Þú getur gert þetta hægt með því að ýkja munnhreyfingarnar. Það er eðlilegt að hafa töf í fyrstu – þegar þú venst þér á nýju hljóðin, munt þú geta talað hraðar.

Dæmi: bread, click, smooth, truck, slow

2. Að sleppa lokhljóðum

Sumir kínverskumælandi sleppa lokhljóði orðs, jafnvel þó það sé ekki hluti af samhljóðablöndu. Til dæmis segja þeir kannski "gla" í stað "glass" og "fa" í stað "far." Lokhljóð geta fundist óþægileg að segja í fyrstu vegna þess að í kínverskum tungumálum enda atkvæði venjulega á sérhljóðum.

Að öðrum kosti gætu kínverskumælandi bætt við sérhljóði í staðinn, sérstaklega ef orðið endar á P, B, D, T og K. Þetta breytir orðum eins og "tap" í "tap-uh."

Ábending: Veldu orð sem þú átt erfiðleika með og segðu aðeins síðustu tvö stafina – sérhljóðið fylgt af lokhljóðinu. Fyrir "tap" myndir þú einbeita þér að "ap." Taktu eftir hvort þú sért freistuð/ur til að bæta við "uh" í lokin og reyndu að stöðva munninn þinn rétt við P hljóðið.

Dæmi: trap, bathtub, pulled, what, black

3. Að heyra dökka L sem U

Líkur eru á að þú hafir aldrei átt í vandræðum með að bera fram L í upphafi orða ("light" og "love"). Hins vegar getur L í lok orða eða atkvæða verið erfiðara, eins og í "ball" og "tell." Þessi tvö L eru mismunandi hljóð, og þau kallast ljósa L og dökka L í ensku.

Kínverskumælandi eru ekki jafn vanir að heyra dökka L, sem finnst í lok orðanna. Þeir geta túlkað dökka L sem U eða W svo að "ball" verður borið fram sem "bau."

Ábending: Berðu saman munnstillinguna fyrir ljósa L og dökka L. Með dökka L snertir oddur tungunnar þinnar ekki röndina fyrir ofan tennurnar. Tungan er lengra aftur og staðsett eins og skál, með oddinum boginn upp. Það er einnig herting í hálsinum, næstum eins og þú sért að kyngja.

Dæmi: always, real, ball, school, girl

4. Að skipta um V fyrir W

V hljóðið birtist varla í kínverskum tungumálum. Þegar það gerist, er það meira afbrigði af W. Þetta þýðir að V og W eru talin útgáfur af sama hljóðinu, svo þú getur skipt á milli þeirra í mörgum kínverskum tungumálum. Af leiðandi geta kínverskumælandi kannski ekki greint þessar aðskildar í ensku í fyrstu.

Kínverskumælandi geta einnig hrasað í að skipta um V fyrir W svo að "very" og "voice" hljómi meira eins og "wery" og "wois."

Ábending: Fáðu spegil og líttu á munninn þinn þegar þú reynir að bera fram V hljóðið. Mundi þinn ætti ekki að vera sveigður því það væri U eða W hljóðið! Í staðinn ættu efri tennurnar þínar að snerta neðri vörrina.

Dæmi: value, very, vitamin, vane, vision

5. Rangur framburður á TH

Þú munt heyra TH hljóðið í nánast öðrum hverri setningu vegna þess að það er í algengustu orðunum í ensku – "the", "this", "other" og fleira! Hættan er að það er meðal erfiðustu hljóðanna ekki aðeins fyrir kínverskumælandi heldur líka flesta enskunema almennt. Þar sem það er engin TH hljóð í kínversku, skipta sumir kínverskumælandi því út fyrir S eða Z í staðinn.

Ábending: Fyrir TH hljóðið verður þú að stinga tungunni þinni á milli tennanna, næstum eins og þú ætlar að bíta hana. Hafðu hana þar og slepptu pústi af lofti – það er þegar raddlausa TH hljóðið í "thanks" og "teeth". Til að bera fram raddaða TH hljóðið í "the" og "this", gerðu hljóð í staðinn svo raddbandin þín titri.

Dæmi: thank, mouth, that, father, thick

6. Að breyta stutta O í OU

Enska hefur fleiri sérhljóðshljóð miðað við kínversk tungumál, þess vegna geta kínverskumælandi ruglað saman enskum sérhljóðum. Stutta O í enskum orðum eins og "not" og "dog" er ekki til í kínverskum tungumálum. Vegna þessa gætu kínverskumælandi borið það fram sem A eða gert munninn of sveigðan og sagt OU í staðinn, breytt "not" í "nat" eða "note".

Ábending: Mundi þinn ætti að vera blítt sveigður með stutta O hljóðinu. Hann helst í þeirri stöðu þegar þú berð fram hljóðið, ólíkt OU þar sem munninn þinn hreyfist til að mynda þéttan hring þegar þú ferð frá O í U.

Dæmi: not vs. note, sock vs. soak, ton vs. tone, rod vs. rode, cot vs. coat

7. Að skipta um I fyrir EE

Þetta er ein af þeim örlátu framburðaratriðum sem margir enskunemar – þar með taldir kínverskumælandi – geta misst af. Kínverskumælandi gætu breytt I hljóðinu í EE. Þeir gætu sagt "feel" í stað "fill" og "heem" í stað "him" fyrir mistök. EE hljóðið er dregin lengra út en I hljóðið. Í raun nota þessi tvö hljóð ekki einu sinni sömu munnstillingu!

Ábending: Þú gætir þekkt segðina "segðu cheese", sem er öskrað þegar fólk er að fara að taka myndir. Ef þú gerir EE hljóðið í "cheese", lítur það út eins og þú sért að brosa því munnurinn er teygður breiður. Hins vegar teygirðu ekki munninn það mikið með I hljóðinu.

Dæmi: sheep vs. ship, leap vs. lip, peel vs. pill, seek vs. sick, these vs. this

8. Að segja NG í stað N

Kínverskumælandi gætu skipt um N í lok atkvæða fyrir NG. Til dæmis hljóma "sun" og "window" eins og "sung" og "wingdow". Kínverskumælandi hafa tilhneigingu til að færa odda tungunnar niður þegar þeir reyna að bera fram N, sem framkallur NG hljóðið. Þú munt taka eftir þessu meira hjá mælendum frá norðurhluta Kína sérstaklega.

Ábending: Reyndu að segja NG hljóðið eins og þú myndir venjulega. Færðu síðan tunguna upp og fram svo oddinn snerti á bakvið framtennurnar. Það er þegar tungustillingin fyrir N hljóðið! Það gæti krafist áreynslu í fyrstu að bera fram N fremur en NG, en þú munnt ná tökum á því að lokum.

Dæmi: candle, chicken, fan, sun, education

9. Að leggja of mikla áherslu á of mörg atkvæði

Ranglega staðsett orðáhersla er algengasta framburðarvillan meðal kínverskumælandi, jafnvel á háu stigi. Kínversk tungumál eins og mandarín og kantónska leggja jafna áherslu á hvert atkvæði, og orð eru aðgreind með tóni fremur en áherslu. Þar sem orðáhersla er ekki sterk einkenni tungumáls þeirra, geta kínverskumælandi verið of varkárir með hvernig þeir tala ensku, leggja jafna áherslu á hvert atkvæði.

Ábending: Orðáhersla er ótrúlega mikilvæg vegna þess að hún hefur áhrif á hversu vel aðrir geta skilið þig. Þú getur þjálfað hlustunarfærni þína fyrst með því að borga eftirtekt til hækkana og lækkana í röddum fólks þegar það talar ensku. Þegar þú getur staðfest greint hvar áherslukvæðið er í orðum með heyrn, geturðu haldið áfram að herma eftir þessum og notað viðeigandi áherslu í þínum eigin framburði.

Dæmi: index, mis take, ba nana, celebrate, a nother

10. Að hljóma stakkátur

Kínverskumælandi gætu beitt tónfalli móðurmáls síns á ensku. Þar sem kínversk tungumál hafa mjög mismunandi rytma frá ensku, hljóma sumir kínverskumælandi stakkátir þegar þeir skipta yfir í ensku, setja litla bili á milli hvers orðs og atkvæðis í stað þess að tengja þau. Þeir geta einnig ómeðvitað talað ensku með tónum, sem hefur áhrif á skýrleika tal þeirra.

Ábending: Jafnvel þó að það sé bil á milli hvers orðs, tengja enskumælandi stundum orð svo þau hljómi eins og aðeins eitt orð. Til dæmis hljómar "give up" eins og "givup". Kíktu á reglurnar fyrir tengda tal! Ein helsta reglan er að tengja tvö orð ef fyrra orðið endar á samhljóði og næsta orð byrjar á sérhljóði.

Dæmi: this a pple, she o rdered, real l ife, difficult e xam, he is

Niðurstaða

Einstök hljóð mynda grunninn að enskum framburði, svo það er þess virði að hægja á sér og helga dálitinn tíma þessum jafnvel þó þau virðist mjög grunnþekkt! Þegar þú mestrar tiltekið hljóð, munt þú örugglega heyra batann á talþróun þinni á ensku.

Tilbúnir til að breyta myndbandsáhorfi í leið til fullrar tungumálakunnáttu?

Taktu þátt með þúsundum notenda sem eru þegar að læra tungumál með ánægju.

7 daga ókeypis pruutími

Fullur aðgangur að öllum eiginleikum án takmarkana