Kennslustundir í kínversku: Greg Bell

Í dag lögum við Greg Bell í sviðsljósið. Upprunalega frá New Jersey, fór hann í háskóla í Michigan, og hélt síðan hálfa leið um heiminn til Taívan, þar sem hann stundir nú meistaranám í sögu. Hann ræðir ævintýri sín við að læra kínversku (og japönsku!) á blogginu hans, og þú getur fylgst með honum á Twitter @Zhongruige.

Takk fyrir, Greg, og njótið þess allir!

Hve lengi hefur þú verið að læra kínversku? Í hvaða samhengi? Með hvaða tilgangi? Hvers vegna byrjaðir þú?

Ég hef verið að læra kínversku síðan 2005, en áhuginn minn má í raun rekja aftur til japanskunáms míns. Í menntaskóla ákvað ég að prófa japönskutímakennslu. 3 ár í spænsku og svo japönsku, af hverju ekki? Kennarinn var sérstaklega staðfastur um að læra Kanji fyrst, og að kenna okkur að óttast ekki táknin, svo að orðið sé.

Eftir að hafa farið í háskóla árið 2004, tók ég eftir því að herbergisfélagi minn var að vinna í þessu klikkuð hljómandi, ómögulega afkóðaða tungumáli sem er FULT af þessum táknunum og að það væri, að sögn, kallað kínverska. Ég hugsaði, veistu, þetta væri mjög skemmtilegt að læra! Ef eitthvað, þá voru táknin í raun það sem lauk mér að byrja með. Síðan þá hef ég lært kínversku í háskóla, tungumálamiðstöð á Taívan og nú á eigin spýtur meðan á meistaranámi stendur. Ástæða hvers og eins fyrir að læra tungumál er önnur; mín er hrein forvitni, svo að helsti hvatinn minn er einfaldlega að vilja læra meira um tungumálið og afkóða langa sögu og þró einstaka ritkerfis Kína.

Hefurðu ákveðna heimspeki fyrir því hvernig þú nálgast kínverskunám? Hefurðu einhverjar stórfelldar 想法 s um þetta allt saman?

"Alvarleg skemmtun." Bara að maður ætti að fylgjast með áhugamálum sínum og sjá hversu langt það fer! Þú veist hvað þér líkar og líkar ekki, og reynir að fylgja því í náminu þínu, sama hversu mikið það kann að líða eins og þú sért ekki að "læra í alvöru". Ég held að þetta sé svolítið kjarnakennd heimspeki: nám þarf ekki að líða eins og nám. Það að þú opnir ekki kennslubók eða gerir 500 endurtekningar í SRS þýðir ekki að þú sért ekki að læra. Reyndar er það mikilvægara að þú hafir samskipti við tungumálið á einhvern hátt. Þú hlýðir á lag. Þú horfir á myndband. Þú lest bók/manga/tímarit. Þú lest fréttir á netinu. Þú spilar tölvuleik. Þú flettir í kennslubók til skemmtunar. Hvort sem er, svo lengi sem þú finnur tíma til að hafa samskipti við kínversku – þá er það allt sem þú þarft.

Hvaða þætti við að læra kínversku finnur þú skemmtilegast?

Til að segja það einfaldlega: að lesa og skrifa kínversk tákn og að lesa klassískar textar og ljóð. Fyrir mig er ekkert skemmtilegra, engin meiri gleði, við að læra kínversku en þetta. Kínversk tákn bera með sér svo mikla sögu og merkingu. Það er mjög skemmtilegt að komast að því hvaðan þau eru komin, hvernig notkun þeirra hefur breyst (eða hefur alls ekki breyst!) yfir þúsundir ára. Kannski er það skemmtilegast, að með því að geta lesið nútímakínversku hefur það opnað þúsundir ára af bókmenntasögu sem hægt er að lesa. Fyrir mig er það í raun gleðin við að læra kínversku.

Hvaða mistök sérð þú aðrir tungumálalanemar gera? Hvað ættu fólk EKKI að gera þegar þau læra kínversku?

Ég held að nemendur verði stundum of háðir kennslubókum og efni, og finni það erfitt að stefna út í svið sem virðast minna lík námi og meira lík leik. Ég held að það sé ákveðin hindrun sem þarf að brjóta niður á milli þeirra. Einnig endar kínverskan ekki (eða að minnsta kosti ætti ekki, eftir því hversu ástríðufullur þú ert) með tímanum. Ég held að kennslustundir séu frábær leið til að leggja grunn, en það sem þú finnur fyrir utan kennslustundirnar mun ýta kínverskunni þinni áfram.

Hitt, sem tengist þessu svolítið, er að margir nemendur leggja of mikla pressu á sig. Tónar! Strjók! 30 bajillion tákn! Fornrit á beinku! Eh, veistu, taktu því eins og það kemur, og líttu ekki á "allt" heldur líttu bara á það sem þú vilt. Viltu læra nóg til að lesa dagblað? Gakktu í það. Viltu geta lesið þetta ótrúlega stóra Draum um rauða herbergið? Af hverju ekki! Fylgdu bara ástríðunni þinni. Þú veist hvað þú vilt læra, láttu ekki ógnunina við að læra allt hræða þig. Það er ein ókostur kennslubóka, þær láta það líta út fyrir að þú þurfir að læra ögn af öllu, þegar í raun getur kínverskan þín verið eins sérhæfð og enskan þín. Kannski ert þú meira bókmenntalegur, eða þú ert afbyggjandi sagnfræðingur. Allir hafa mismunandi óskir og áhugasvið. Fylgdu þínum. Finndu þér ekki þörf fyrir að "læra Allt" (með hástaf!). Þú munur brjóta þig.

Einhverjar uppáhaldsorð eða orðasambönd?

Uppáhalds orðasambandið verður að vera: 書中自有顏如玉 (shū zhōng zì yǒu yán rú yù), svo það er eins og það sé fegurð í bók. Frábær leið til að lýsa einhverjum sem elskar að lesa og getur ekki tekið höfuðið út úr því! Annað, meira til skemmtunar, er að vísa til einhvers sem 豬八戒 (zhū bā jiè) frá Journey to the West. Skemmtilegt gælunafn til að nota með vinum.

Skemmtilegar sögur úr reynslu þinni? Vandræðileg tungumálamistök, misskilningar, óraunverulegir augnablik?

Ég lærði einu sinni að 曰 var önnur leið til að segja 說 (áður en ég áttaði mig á því að það væri klassískt), svo ég fór um kring og sagði, "我的朋友曰..." í því skyni að það gæti verið skipt út fyrir 說 eins og 講. Fólki fannst það að mestu yndislegt, en ég veðja að lítill hópur hafi haldið að ég væri hroðalítill krakki frá Jersey sem hélt að hann kynni kínversku betur en allir aðrir og, guð minn góður, hann ætlaði að tala "keisarans" ensku (öhm kínversku). Hvað sem er, þessar sögur sem síðar voru sagðar á kínversku til vina á Taívan hafa alltaf verið stöðug uppspretta fyndni.

Einhverjar minnisverðar áfanga? Einhverjar, "Aha!", eða eureka augnablik?

Fyrir um það bil þremur mánuðum síðan var ég að lesa bók fyrir ritgerð mína. Áður en þetta var, var það alltaf mjög ógnvekjandi að taka upp þungar kínverskar bækur eða greinar og vinna mig í gegnum þær. Það fannst mjög þreytandi, veistu? Það var alltaf eins og, "Vá 300 síður um nýlendustefnu í menntun. Frábært." Ég væri auðvitað áhugasamur á ensku, en á kínversku var það bara risastór verkefni sem ég var ekki sérstaklega hvetinn til að takast á við. Ég tók það upp, færi um hálfa leið, og endaði svo á að þreyta og setja það aftur niður alveg fljótt. Hvað sem er, einn daginn fann ég mig skyndilega fær um að lesa í gegnum efnið án þess að finna fyrir neinni löngun til að hætta eða fletta einhverju upp. Það "smellaði" bara og hlutirnir hafa farið miklu auðveldur síðan þá.

Ekki alveg viss hvernig á að lýsa því nema kannski, með öllum inntökum mínum hafði það loksins orðið að undirmeðvitundar framleiðsla á hæfni. Auðvitað hef ég enn mikið að gera, en það var ótrúlega hvetjandi. Þess konar augnablik ætti að njóta; stundum gerast þau þegar þú lest grein, og stundum þegar þú ert bara áhorfandi að skilti. Skyndilega áttar þú þig á "Ég get lesið allt þetta". Það er ótrúlegt. Í raun besti hvatinn sem maður getur haft.

Hvernig heldur þú þér hvetjandi meðan þú lærir kínversku?

Settu þig aftur, slakaðu á og drekkðu te. Ef það er tími, farðu að klífa fjall.

Takk, Greg. Frábær ráð! Ég lifi líka fyrir "Ég get lesið allt þetta!" augnablikin – ég skrifaði um þau í viðtalinu mínu fyrir nokkrum mánuðum. Ekki gleyma að kíkja á bloggið Greg hér.

Og ef þú vilt fá kínverskukennslu, vertu viss um að kíkja á Lingflix. Lingflix tekur autentísk myndbönd – eins og tónlistarmyndbönd, kvikmyndaauglýsingar, fréttir og hvetjandi ræður – og breytir þeim í persónulegar tungumálanámskennslustundir.Þú getur prófað Lingflix ókeypis í 2 vikur. Kíktu á vefsíðuna eða sæktu iOS forritið eða Android forritið.P.S. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)

Og Einn Hlutur Í Viðbót... Ef þú ert eins og ég og finnur þér gaman að læra kínversku í gegnum kvikmyndir og annað fjölmiðlaefni, ættir þú að kíkja á Lingflix. Með Lingflix getur þú breytt hvaða textaða efni sem er á YouTube eða Netflix í töffandi tungumálakennslustund. Ég elska líka að Lingflix hefur risastórt safn af myndböndum valin sérstaklega fyrir kínverskulanema. Ekki lengur að leita að góðu efni – það er allt á einum stað! Ein af uppáhalds eiginleikunum mínum eru gagnvirku myndatextarnir. Þú getur smellt á hvaða orð sem er til að sjá mynd, skilgreiningu og dæmi, sem gerir það svo miklu auðveldara að skilja og muna. Og ef þú ert hræddur um að gleyma nýjum orðum, er Lingflix með það. Þú munt ljúka skemmtilegum æfingum til að styrkja orðaforða og fá áminningu þegar það er kominn tími til að fara yfir, svo þú mundir í raun það sem þú hefur lært. Þú getur notað Lingflix á tölvunni þinni eða spjaldtölvu, eða sótt forritið úr App Store eða Google Play. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)

Tilbúnir til að breyta myndbandsáhorfi í leið til fullrar tungumálakunnáttu?

Taktu þátt með þúsundum notenda sem eru þegar að læra tungumál með ánægju.

7 daga ókeypis pruutími

Fullur aðgangur að öllum eiginleikum án takmarkana