Hvernig á að meistara kínversk tón: Alhliða handbók

Kínverska er tónmál, sem þýðir að tónninn eða hæðin sem þú notar þegar þú segir orð skilgreinir merkingu þess. Ég lofa því að það er einfaldara en þú heldur. Við notum í raun tóna á ensku alltaf til að gefa til kynna spurningar og tilfinningar.

Í þessu innleggi munum við læra öll tónin í mandarín kínversku, tónhæð, tónapör og fleira.

Hvað eru kínversk tón?

Sérhvert tungumál hefur sitt einkennilega hljóðkerfi. Málfræðingar kalla rannsókn á þessum kerfum hljóðkerfisfræði.

Mandarín kínverska hefur sitt eigið hljóðkerfi, og tónar eru ómissandi hluti þess.

Í kínversku er tónn orðsins það sem gefur því merkingu. Þegar þú breytir tónnum—eða notar rangann óvart—þá breytirðu merkingu orðsins. Sjáðu til dæmis þessi orð:

妈 (mā) — móðir, mamma

麻 (má) — hampur eða lín

马 (mǎ) — hestur

骂 (mà) — að skamma eða misþyrma munnlega

吗 (ma) — spurnarpartikkill

Þótt hvert þessara orða hljómi eins og þau hljómi eins, hafa þau mismunandi tóna—sem gefa þeim mismunandi merkingu.

1. Fyrsta tónninn (flatt tón)

Fyrsta tónninn myndast þegar röddin verður hærri og flötari. Tónhæðin er hækkuð og atkvæðið borið fram með dregnu tóni sem hækkar eða lækkar ekki.

Í pinyin er fyrsta tónninn skrifaður sem lang lína yfir sérhljóðann eða sem töluna 1 (til dæmis, í stað mā gætirðu stundum séð ma1). Talnaskriftin er ekki nærri eins algeng og raunverulegi tónamerkið, svo þú sérð líklega ekki eins oft.

KínversktPinyinEnska
Að drekka
tiānHiminn
hēiSvartur
Einn
Að senda
xīnHjarta
guāMelóna
māoKöttur
sānÞrír
chūAð fara út

2. Annað tónninn (hækkandi tónn)

Annað tónninn er gert með hækkandi rödd. Tónhæðin byrjar lágt og hækkar síðan. Í pinyin er það skrifað sem hækkandi strik yfir sérhljóðann eða tölunni 2 (t.d. mang2 ):

KínversktPinyinEnska
mángUpptekin(n)
qiúBolti
lóngDreki
hóuKok
láiAð koma
míngBjartur
nánErfitt, þungt
Fiskur
shíTími
fángHús

3. Þriðja tónninn (dýptartónn)

Þriðji tónninn er einn af þeim erfiðustu fyrir nemendur í mandarín. Tónhæðin lækkar áður en hún hækkar aftur.

Í pinyin er þriðji tónninn skrifaður sem dýptarmynd yfir sérhljóðann eða tölunni 3 (t.d. wo3 ):

KínversktPinyinEnska
Ég / mér
hǎoGóður
Þú
hěnMjög
diǎnPunktur
jiěElri systir
Einnig
gǒuHundur
xiǎoLítill
Getur

4. Fjórða tónninn (fallandi tónn)

Til að bera fram fjórða tónninn rétt, segðu orðið með krafti, sem lækkar tónhæðina. Í pinyin er fjórði tónninn skrifaður sem fallandi halli eða strik yfir sérhljóðann, eða tölunni 4 (t.d. shi4 ):

KínversktPinyinEnska
shìAð vera
hòuAftan
Nei, ekki
Heitt
Dagur
Fjórir
Pabbi, faðir
Það
xiàNiður
Að fara

5. Fimmta tónninn (hlutlaus tónn)

Hvort fimmta tónninn sé í raun talinn tónn er umdeilt. Í stað þess að láta röddina hækka eða lækka er þessi tónn einfaldlega hlutlaus—sem þýðir að orðið hefur enga tón.

Pinyin merkir ekki fimmta tóninn því það er ekkert sem þarf að breyta eða leggja áherslu á, þótt stundum sé hann táknaður með tölunni 5 (t.d. ma5 ).

Til dæmis er áðurnefndi spurnarpartikkillinn 吗 sem breytir fullyrðingum í já/nei spurningar borið fram með hlutlausum (eða engum) tón.

Önnur orð með hlutlausum tón eru:

KínversktPinyinEnska
baTillögu partikkill (breytir fullyrðingu í tillögu)
meSpurnarviðskeyti [t.d. 什么 (shén me) — hvað]
erR hljóð
deEignarfalls partikkill
nePartikkill til að spyrja spurningar aftur til þess sem spurði

Nú veistu öll fimm tónin. Ég mæli með því að bókamerkja þessa leiðbeiningu um hvernig á að æfa kínversk tón svo þú getir farið yfir í hana eftir að hafa lokið við þessa:

Hvernig á að æfa kínversk tón: 11 ráð til að meistara framburð | Lingflix Chinese Blog

Veist ekki hvernig á að æfa kínversk tón? Ekki leita lengra. Smelltu hér til að finna 11 mjög áhrifarík aðferðir til að æfa kínversk tón, eins og að læra og æfa tón...

Og augljósasta leiðin til að verða betri í tónum er að æfa þá—hlusta á þá og segja þá.

Þar sem þú munt ekki geta náð öllum (eða kannski jafnvel flestum) tónum í venjulegum kínverskum miðlum eins og hlaðvörpum strax, mæli ég eindregið með því að nota forrit sem inniheldur efnileg, innfædd myndbönd með afriti eða texta sem þú getur fylgst með. Þetta mun láta augu, eyru og heila vinna saman til að hjálpa þér að meistra þau. Eitt forrit sem ég get mælt með fyrir þetta er Lingflix . Lingflix tekur efnileg myndbönd—eins og tónlistarmyndbönd, kvikmyndatrailera, fréttir og hvatningar ræður—og breytir þeim í persónulegar tungumálanámskennslu. Þú getur prófað Lingflix ókeypis í 2 vikur. Skoðaðu vefsíðuna eða hladdu niður iOS appinu eða Android appinu. P.S. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)

Hvað er kínverskt tónhæðarferli?

Að þekkja fimm stig tónhæðarferlisins er ætlað að hjálpa þér að ákvarða hvaða tónhæð á að nota þegar hvert tón er borið fram. En ef það hjálpar ekki (eða ruglar þig meira) ertu velkominn að hunsa það.

Það eru fimm stig í tónhæðarferli :

5 = Hátt

4 = Mið-hátt

3 = Miðja

2 = Mið-lágt

1 = Lágt

Við skulum skoða tónhæðarstig hvers tóns :

Fyrsti tónninn = Stig 5 til Stig 5 (eða, "há tónhæð" til "há tónhæð")

Annar tónninn = Stig 3 til Stig 5 (eða, "miðtónhæð" til "há tónhæð")

Þriðji tónninn = Stig 2 til Stig 1 til Stig 4 (eða, "mið-lág tónhæð" til "lág tónhæð" til "mið-há tónhæð")

Fjórði tónninn = Stig 5 til Stig 1 (eða, "há tónhæð" til "lág tónhæð")

Fimmti tónninn = engin tónhæð

Kínverskar tónabreytingar

Þú ættir að vera meðvitaður um að kínversk tón geta breyst þegar þau eru notuð í tilteknum röðum.

Með öðrum orðum, tiltekin tón verða að öðrum tónum þegar þau eru pöruð saman.

Breytingar á þriðja tóninum

Þriðji tónn + þriðji tónn = annar tónn + þriðji tónn.

Ef eitt orð með þriðja tón er fylgt eftir af öðru orði með þriðja tón, verður hið fyrra að öðrum tóni.

Til dæmis:

我很忙 (wǒ hěn máng) — "Ég er upptekin(n)" verður 我很忙 (wó hěn máng)

你好吗 (nǐ hǎo ma) — "Hvernig hefurðu það" verður 你好吗 (ní hǎo ma)

Athugið að í pinyin er tónbreytingin ekki skrifuð. Þú verður einfaldlega að muna að þú þarft að breyta fyrra orðinu í annan tón.

Þriðji tónninn getur orðið hlutlaus.

Þegar fylgt er eftir með öðrum tóni getur þriðji tónninn orðið hlutlaus eða fallinn niður.

Þetta er valkvætt, en margir kínverskumælandi gera það, þar sem það krefst minni vinnu og gerir tal hraðari.

Jafnvel ef þú notar það ekki, þá er mikilvægt að vera tilbúinn fyrir þegar kínverskumælandi gerir það. Til dæmis:

考试 (kǎo shì) — "próf" getur orðið 考试 (kao shì)

喜欢 (xǐ huān) — "að líka við" getur orðið 喜欢 (xi huān)

Aftur, þessi tónabreyting er ekki merkt í pinyin.

一 (yī) tónabreytingar

一 (yī) + fjórði tónn = 一 (yí) + fjórði tónn.

Þegar orðið 一 (yī) — "einn" er fylgt eftir af fjórða tón, breytist það í annan tón.

Þú hefur líklega séð þetta gerast án þess að átta þig á því. Ólíkt flestum öðrum tónabreytingum merkja margir kennslubækur og netnámskeið þessa tónabreytingu fyrir þig.

Til dæmis:

一下 (yī xià) — "smá" verður 一下 (yí xià)

一定 (yī dìng) — "ákveðið" verður 一定 (yí dìng)

一 (yī) + hvaða tón sem er = 一 (yì) + hvaða tón sem er.

Hvenær sem 一 ( yī ) er parað saman við annan tón, breytist það í fjórða tón: 一 (yì).

Til dæmis:

一般 (yī bān) — "venjulega" verður 一般 (yì bān)

一起 (yī qǐ) — "saman" verður 一起 (yì qǐ)

一 (yī) getur orðið hlutlaus tónn.

Svipað og þriðji tónninn, getur 一 (yī) látið tóninn sína falla þegar það er sett á milli tveggja orða.

Að láta tóninn falla er valkvætt, en ef þú gerir það ekki, gilda sömu reglur.

Til dæmis:

休息一下 (xiūxi yī xià) — "að hvíla sig smá" verður annaðhvort:

休息一下 (xiūxi yí xià) með öðrum tóni, eða

休息一下 (xiūxi yi xià) með hlutlausum tóni.

快一点 (kuài yī diǎn) verður annaðhvort:

快一点 (kuài yì diǎn), eða

快一点 (kuài yi diǎn)

Talan 一 (yī) helst óbreytt.

Þegar tal er, breytist talan 一 (yī) ekki tóni sínum.

Hins vegar verður talan 一 百二十六 (yī bǎi èr shí liù) — "126" að 一百二十六 (yì bǎi èr shí liù).

Þetta gildir einnig þegar hlutir eru taldir, eins og 一 个苹果 (yī gè píng guǒ) — "eitt epli," sem breytist í 一个苹果 (yí gè píng guǒ).

不 (bù) tónabreytingar

不 (bù) + fjórði tónn = 不 (bú) + fjórði tónn.

Þegar orðið 不 ( bù ) — "nei/ekki" er fylgt eftir af öðrum fjórða tóni, breytist það í annan tón. Til dæmis:

不是 (bù shì) — "að vera ekki" verður 不是 (bú shì)

他不爱你 (tā bù ài nǐ) — "hann elskar þig ekki" verður 他不爱你 (tā bú ài nǐ)

Það getur orðið hlutlaus þegar það er á milli tveggja orða.

Þegar sett er á milli tveggja orða til að mynda setningu getur 不 ( bù ) orðið hlutlaus tónn. Þótt þetta sé valkvætt, er mikilvægt að vera tilbúinn fyrir þegar innfæddir málhafar gera það.

Til dæmis:

吃不完 (chī bù wán) — "get ekki klárað að borða" getur orðið 吃不完 (chī bu wán)

差不多 (chà bù duō) — "meira eða minna" getur orðið 差不多 (chà bu duō)

去不去 (qù bù qù) — "ætlarðu að fara?" getur orðið 去不去 (qù bu qù)

Kínversk tónapör

Þú munt sjaldan finna heilar setningar á kínversku sem nota aðeins einn tón.

Í raun samanstanda mörg kínversk orð af tveimur tónum. Þegar þetta gerst hefurðu lent á tónapari .

Tónapör með fyrsta tón

TónaparDæmiPinyinEnska
Fyrsti tónn + Fyrsti tónn今天jīn tiānÍ dag
Fyrsti tónn + Annar tónn经常jīng chángOft
Fyrsti tónn + Þriðji tónn多少duō shǎoHversu margir
Fyrsti tónn + Fjórði tónn帮助bāng zhùAð hjálpa

Tónapör með öðrum tón

TónaparDæmiPinyinEnska
Annar tónn + Fyrsti tónn明天míng tiānÁ morgun
Annar tónn + Annar tónn同学tóng xuéBekkjarfélagi
Annar tónn + Þriðji tónn还有hái yǒuOg
Annar tónn + Fjórði tónn前面qián miànFyrir framan

Tónapör með þriðja tón

TónaparDæmiPinyinEnska
Þriðji tónn + Fyrsti tónn喜欢xǐ huānAð líka við
Þriðji tónn + Annar tónn警察jǐng cháLögregla
Þriðji tónn + Þriðji tónn哪里nǎ lǐHvar
Þriðji tónn + Fjórði tónn礼貌lǐ màoKurteis

Tónapör með fjórða tón

TónaparDæmiPinyinEnska
Fjórði tónn + Fyrsti tónn信息xìn xīFréttir
Fjórði tónn + Annar tónn地图dì túKort
Fjórði tónn + Þriðji tónn入口rù kǒuInngangur
Fjórði tónn + Fjórði tónn现在xiàn zàiNúna

Og það er allt sem þarf að vita um kínversk tón!

Og eitt í viðbót...

Ef þér líkar við að læra kínversku á þínum eigin hraða og í þægindum þíns tækis, verð ég að segja þér frá Lingflix.

Lingflix gerir það auðveldara (og skemmtilegra) að læra kínversku með því að gera raunverulegt efni eins og kvikmyndir og þætti aðgengilegt fyrir nemendur. Þú getur skoðað gagnasafn myndbanda Lingflix, eða fært námsverkfærin okkar beint á Netflix eða YouTube með Lingflix Chrome-viðbótinni.

Einn af þeim eiginleikum sem ég finn gagnlegast er viðmóts textinn —þú getur smellt á hvaða orð sem er til að sjá merkinguna, mynd, framburð og önnur dæmi úr mismunandi samhengi. Það er frábær leið til að safna orðaforða án þess að þurfa að stoppa og leita að hlutum sérstaklega.

Lingflix hjálpar einnig til við að styrkja það sem þú hefur lært með persónuleguðum prófum. Þú getur strjákað í gegnum aukadæmi og klárað skemmtilegar æfingar sem aðlagast framvindu þinni. Þú færð auka æfingu með orðunum sem þú finnur erfiðari og jafnvel minnt þig á þegar það er kominn tími til að endurskoða!

Þú getur notað Lingflix á tölvunni þinni, spjaldtölvu eða síma með appinu okkar fyrir Apple eða Android tæki. Smelltu hér til að nýta þér núverandi útsölu okkar! (Rennur út í lok þessa mánaðar.)

Tilbúnir til að breyta myndbandsáhorfi í leið til fullrar tungumálakunnáttu?

Taktu þátt með þúsundum notenda sem eru þegar að læra tungumál með ánægju.

7 daga ókeypis pruutími

Fullur aðgangur að öllum eiginleikum án takmarkana