Petunjuk Arah dalam Bahasa Rusia: 90+ Kata dan Frasa Berguna
Pernahkah Anda tersesat di negara berbahasa Rusia?
Meskipun kita semua memiliki ponsel pintar, ponsel tidak selalu berfungsi saat Anda jauh dari rumah. Ditambah lagi sinyal seluler bisa tidak stabil, dan beberapa tempat tersembunyi lokal bahkan tidak ada di Google Maps.
Saat inilah Anda benar-benar perlu bertanya pada penduduk setempat. Saya tahu itu bisa menakutkan, tapi ini hal yang baik! Berbicara dengan penutur asli berarti Anda akan mendapatkan perspektif lokal dan mungkin menemukan tempat baru—tempat yang tidak akan pernah ditunjukkan oleh aplikasi.
Postingan ini akan mengajarkan Anda cara meminta petunjuk arah dalam bahasa Rusia, sekaligus memberikan kosakata kunci dan frasa serta pertanyaan penting untuk membantu Anda berkomunikasi tentang tujuan dan arah perjalanan.
Arah Mata Angin
Mulai dari dasar, berikut adalah arah mata angin dalam bahasa Rusia, ditambah bentuk kata sifat dari masing-masing arah.
восток — timur
восточный — timur (kata sifat)
Восток — это точка, где солнце восходит, а Запад — где оно заходит. (Timur adalah titik di mana matahari terbit, sedangkan Barat adalah di mana matahari terbenam.)
запад — barat
западный — barat (kata sifat)
Мы поехали на запад, чтобы насладиться красивыми закатами над океаном. (Kami pergi ke barat untuk menikmati matahari terbenam yang indah di atas lautan.)
юг — selatan
южный — selatan (kata sifat)
Мы решили отправиться на юг, чтобы насладиться теплым климатом и кристально чистым морем. (Kami memutuskan untuk menuju selatan untuk menikmati iklim yang hangat dan laut yang jernih.)
север — utara
северный — utara (kata sifat)
В зимний период на севере России температура может достигать очень низких отметок. (Selama periode musim dingin di utara Rusia, suhu bisa mencapai tingkat yang sangat rendah.)
Terkadang, Anda juga bisa melakukan perjalanan dalam gabungan dua arah, seperti:
- юго-запад — barat daya
- юго-восток — tenggara
- северо-запад — barat laut
- северо-восток — timur laut
Kanan dan Kiri
Kapan pun Anda meminta petunjuk arah, kemungkinan besar Anda akan mendapatkan jawaban yang mengarahkan Anda ke kanan atau kiri.
справа — kanan (di sebelah kanan)
Магазин справа от дороги предлагает широкий выбор товаров. (Toko di sebelah kanan jalan itu menawarkan berbagai pilihan barang.)
слева — kiri (di sebelah kiri)
Моя книжная полка находится слева от рабочего стола. (Rak buku saya terletak di sebelah kiri meja kerja.)
Ini adalah kata dasar untuk "kanan" dan "kiri," dengan makna harfiah "sisi kanan" dan "sisi kiri." Selain ini, bahasa Rusia juga memiliki adverbia yang menunjukkan arah atau gerakan ke arah kanan atau kiri:
направо — ke kanan/ke arah kanan
Пройдите вперед, а потом сверните направо. (Jalan lurus ke depan, lalu belok kanan.)
налево — ke kiri/ke arah kiri
Пройдите прямо, а потом сверните налево у большого здания. (Jalan lurus, lalu belok kiri di gedung besar itu.)
Meminta Bantuan dan Petunjuk Arah dalam Bahasa Rusia
Anda hanya bisa mendapatkan bantuan jika mulai mengajukan pertanyaan dalam bahasa Rusia. Mari mulai dengan beberapa pilihan yang bisa Anda gunakan saat menyapa orang yang tidak dikenal.
Извините, Вы не могли бы подсказать… — Permisi, dapatkah Anda memberi tahu saya…
Terjemahan harfiah yang paling dekat dari konstruksi ini adalah "Permisi, dapatkah Anda memberi saya petunjuk…" Dari semua cara sopan untuk meminta bantuan dalam bahasa Rusia, ini adalah yang paling sopan.
Извините, Вы не знаете… — Permisi, apakah Anda tahu…
Вы не могли бы мне помочь? — Bisakah Anda membantu saya?
Скажите, пожалуйста… — Tolong katakan…
Где находится …? — Di mana letak…?
Как мне добраться до …? — Bagaimana cara saya sampai ke…?
В какую сторону …? — Ke arah mana menuju…?
Как далеко до …? — Seberapa jauh ke…?
Как мне пройти к …? — Bagaimana cara saya pergi [dengan berjalan kaki] ke…?
Где находится туалет? — Di mana letak toilet?
Как добраться до аэропорта? — Bagaimana cara sampai ke bandara?
Вы не могли бы мне подсказать, где находится вокзал? — Dapatkah Anda memberi tahu saya di mana letak stasiun kereta?
Когда улетает самолёт? — Kapan pesawatnya berangkat?
Вы знаете, во сколько прибывает поезд? — Apakah Anda tahu jam berapa keretanya tiba?
Куда идёт этот поезд? — Tujuan kereta ini ke mana?
Где находится автобус до Москвы? — Di mana letak bus ke Moskow?
Вы не могли бы мне подсказать, где можно сесть на трамвай до центра Санкт-Петербурга? — Dapatkah Anda memberi tahu saya di mana saya bisa naik trem ke pusat kota Saint Petersburg?
Я опаздываю. В каком направлении находятся выходы на посадку? — Saya terlambat. Di arah mana gerbang keberangkatan?
Вы можете мне подсказать, какое место моё? — Dapatkah Anda memberi tahu saya kursi mana milik saya?
Kata untuk Penanda Lokasi dan Tempat Umum
Entah Anda perlu pergi ke salah satu tempat ini atau seseorang menggunakannya sebagai penanda di rute Anda, Anda perlu bisa mengenali tempat-tempat umum ini.
парк — taman
музей — museum
стадион — stadion
театр — teater
банк — bank
церковь — gereja
памятник — monumen
магазин — toko
аптека — apotek
больница — rumah sakit
гостиница — hotel
вокзал — stasiun kereta
ресторан — restoran
торговый центр — pusat perbelanjaan
автобусная остановка — halte bus
Kata Остановка umumnya berlaku untuk semua moda transportasi umum, kecuali metro (kereta bawah tanah) dan kereta api.
станция метро — stasiun kereta bawah tanah (metro)
железнодорожная станция or железнодорожная платформа — stasiun kereta api
Moda Transportasi dalam Bahasa Rusia
Moda transportasi lokal yang paling umum adalah:
автобус — bus
машина — mobil
такси — taksi
поезд — kereta
пригородный поезд — kereta komuter
Penutur asli sering menyebut kereta komuter sebagai электричка. Kata ini secara harfiah berarti "kereta listrik," tetapi digunakan dalam konteks informal untuk merujuk pada kereta di semua jalur regional terlepas dari apakah kereta itu dialiri listrik atau tidak.
Beberapa kota di Rusia masih mempertahankan jaringan taksi minibus yang disebut маршрутное такси (taksi minibus) atau просто маршрутка (bus shuttle). Mereka berhenti sesuai permintaan di sepanjang rute yang ditentukan dan terkadang menyediakan cara yang nyaman untuk mencapai tujuan tertentu.
трамвай — trem
троллейбус — bus troli
Rute bus umum listrik tanpa rel lebih umum di kota-kota Rusia dibandingkan di kota-kota Barat.
метро — kereta bawah tanah (metro)
пешком — dengan berjalan kaki
Kata untuk Penanda Navigasi
Satu set petunjuk arah kemungkinan akan mencakup elemen umum topografi ini.
улица — jalan
площадь — lapangan
район — distrik
светофор — lampu lalu lintas
перекрёсток — persimpangan
квартал — blok jalan
здание — gedung
дом — rumah (sering digunakan sebagai pengganti "gedung")
дорога — jalan (raya)
мост — jembatan
центр города — pusat kota
корпус — blok (digunakan ketika beberapa gedung berbagi nomor yang sama sebagai sebuah kompleks)
Untuk kosakata bahasa Rusia lebih banyak, lihat daftar kosakata raksasa bahasa Rusia ini.
Kata Kerja Terkait Petunjuk Arah
Tindakan umum yang dilakukan dalam proses mencapai tujuan Anda dapat dikonjugasikan dalam bentuk imperatif atau bentuk masa depan, atau dengan kata kerja modal yang mendahului infinitif.
повернуть — berbelok
проехать — melewati dengan berkendara/menaiki kendaraan, menempuh (satuan jarak/waktu)
Ini adalah kata kerja serbaguna yang dapat menggantikan добраться dalam klausa tanya atau menunjukkan berbagai tindakan di sepanjang jalan. Проедете мимо театра. berarti "[Anda akan] lewat di depan teater"; Проедете три остановки. adalah "[Anda akan] menempuh tiga halte."
попасть — sampai, tiba di
Ini adalah sinonim lain untuk добраться. Makna lain dari kata kerja khusus ini adalah "mengenai sasaran."
пересечь — menyeberangi
увидеть — melihat, menangkap pandangan
сесть на — naik (dengan duduk di)
Kata untuk Jarak dan Waktu
Saat Anda meminta petunjuk arah, jawabannya kemungkinan akan mencakup perkiraan panjang atau durasi perjalanan.
час — jam
Misalnya: Около часа (Sekitar satu jam) adalah tanggapan yang valid untuk "Seberapa jauh jaraknya?"
минута — menit
Perjalanan singkat mungkin diperkirakan dalam hitungan menit, dan каждые пять минут (setiap lima menit) adalah cara umum untuk menggambarkan frekuensi jadwal transportasi umum.
Negara-negara berbahasa Rusia menggunakan sistem metrik, jadi jarak akan diukur dalam:
километр — kilometer
метр — meter
Preposisi dan Adverbia Terkait Arah
далеко — jauh
близко — dekat
направо — [belok/ke] kanan
налево — [belok/ke] kiri
прямо — lurus
перед — sebelum, di depan
после — setelah, melewati
мимо — melewati, lewat di samping
возле, около — dekat dengan
рядом с — di sebelah, bersebelahan dengan
напротив — di seberang, berhadapan dengan
по направлению к — menuju ke
через — melewati, menyeberangi, melalui
Contoh Dialog
Menggabungkan semuanya, berikut adalah contoh kecil dari apa yang mungkin Anda gunakan atau dengar saat meminta atau menerima petunjuk arah dalam bahasa Rusia.
T: Извините, Вы не подскажете, где находится ближайшая станция метро? — Permisi, dapatkah Anda memberi tahu saya di mana letak stasiun metro terdekat?
J: Конечно, станция “Братиславская” прямо за углом. — Tentu, stasiun Bratislavskaya tepat di sudut jalan.
T: Как далеко отсюда до стадиона? — Seberapa jauh dari sini ke stadion?
J: Пятнадцать минут пешком. — Jaraknya lima belas menit berjalan kaki.
T: Мне нужно попасть на Красную Площадь. — Saya perlu sampai ke Lapangan Merah.
J: Идите в ту сторону, а затем поверните направо, когда увидите большой собор. — Jalan ke arah itu, lalu belok kanan ketika Anda melihat katedral besar.
T: Вы не можете мне показать на карте? — Bisakah Anda tunjukkan di peta?
J: Конечно. Он примерно здесь. — Tentu. Letaknya kira-kira di sini.
T: Как туда лучше всего добраться? — Apa cara terbaik untuk sampai ke sana?
J: Лучше всего поехать на метро. — Paling baik naik metro.
T: Туда можно дойти пешком? — Bisakah jalan kaki ke sana?
J: Вам лучше всего сесть на трамвай. — Pilihan terbaik Anda adalah naik trem.
T: Где находится парк? — Di mana letak taman?
J: Слева от остановки Вы увидите вход в парк. — Di sebelah kiri halte, Anda akan melihat pintu masuk taman.
T: Вы не знаете, когда будет следующий автобус? — Apakah Anda tahu kapan bus berikutnya datang?
J: Следующий автобус прибудет через пять минут. — Bus berikutnya datang dalam lima menit.
T: Где находится ближайшая аптека? — Di mana letak apotek terdekat?
J: Пройдёте мимо церкви, затем повернёте направо, и через два квартала на углу будет аптека. — [Anda akan] Lewati gereja, lalu belok kanan, dan dalam dua blok akan ada apotek di sudut jalan.
Dan berikut adalah beberapa idiom yang menyatakan seberapa dekat atau jauh tujuan Anda:
Это в двух шагах отсюда. — Letaknya sangat dekat dari sini.
Это чёрт знает где. — Letaknya sangat jauh.
Secara harfiah, artinya "itu adalah setan yang tahu di mana," yang merupakan cara yang sangat kasual di mana seseorang mungkin menyiratkan bahwa Anda harus mempertimbangkan kembali rencana untuk pergi ke sana mengingat usaha yang dibutuhkan.
Dan terakhir, jangan lupa ucapkan terima kasih di akhir percakapan:
Огромное спасибо! — Terima kasih banyak!
Catatan tentang kesopanan berbahasa: Dalam bahasa Rusia, Anda hanya menggunakan ты (kata informal "kamu" tunggal) saat berbicara dengan anak-anak, teman, atau kerabat. Semua orang lainnya menggunakan Вы, yang terdengar dan bertindak seperti "kalian" jamak tetapi ditulis dengan huruf kapital untuk mewakili kata formal tunggal.
Sebagian besar interaksi yang melibatkan meminta petunjuk arah akan terjadi antara orang yang belum pernah bertemu sebelumnya, sehingga dapat disimpulkan bahwa Anda akan banyak menggunakan bahasa Rusia formal dalam situasi ini.
Nah, Anda sudah siap sekarang! Bahkan jika Anda tersesat dan baterai ponsel Anda habis, Anda memiliki semua alat yang diperlukan untuk meminta petunjuk arah pada penduduk lokal dalam bahasa Rusia.
Dan Satu Hal Lagi... Jika Anda mencintai belajar bahasa Rusia dan ingin membenamkan diri dengan materi autentik dari Rusia, maka saya juga harus memberi tahu Anda lebih banyak tentang Lingflix. Lingflix secara alami dan bertahap mempermudah Anda mempelajari bahasa dan budaya Rusia. Anda akan belajar bahasa Rusia asli seperti yang diucapkan oleh orang Rusia sungguhan! Lingflix memiliki berbagai video kontemporer yang sangat luas. Sekilas saja akan memberi Anda gambaran tentang variasi konten berbahasa Rusia yang tersedia di Lingflix: Lingflix membuat video native Rusia ini mudah dipahami melalui transkrip interaktif. Ketuk kata apa pun untuk mencari artinya secara instan. Akses transkrip interaktif lengkap dari setiap video di tab Dialog. Tinjau kata dan frasa dengan mudah dilengkapi audio di bawah Vocab. Semua definisi memiliki banyak contoh, dan ditulis untuk pelajar bahasa Rusia seperti Anda. Ketuk untuk menambahkan kata yang ingin Anda tinjau ke daftar kosakata. Dan Lingflix memiliki mode belajar yang mengubah setiap video menjadi pelajaran belajar bahasa. Anda selalu dapat menggeser ke kiri atau kanan untuk melihat lebih banyak contoh. Bagian terbaiknya? Lingflix melacak kosakata Anda, dan memberi Anda latihan ekstra dengan kata-kata yang sulit. Bahkan akan mengingatkan Anda ketika saatnya untuk meninjau apa yang telah Anda pelajari. Anda akan mendapatkan pengalaman yang 100% dipersonalisasi. Mulai gunakan situs web Lingflix di komputer atau tablet Anda atau, lebih baik lagi, unduh aplikasi Lingflix dari toko iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk mengambil keuntungan dari penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)