26 Ekspresi Asli Bahasa Korea

Ekspresi juga sangat penting saat mempelajari bahasa asing seperti Korea, karena dapat membantu ucapan Anda terdengar jauh lebih asli dan alami.

Berikut adalah daftar 26 ekspresi bahasa Korea yang mungkin berguna bagi Anda dalam berbagai percakapan.

1. 아이구 / 아이고 — Aduh / Yah / Ups

Seruan paling umum untuk menyatakan kekecewaan, frustrasi, atau ketidakpercayaan.

Ini adalah favorit khusus bagi orang Korea yang lebih tua (terutama wanita) yang cepat menemukan sesuatu untuk dikeluhkan. Saya cukup yakin mendengar "아이구!" setidaknya sekali sehari dari ibu saya sendiri.

2. 엄마야 — Astaga

엄마야 secara harfiah berarti "Oh, ibu!" Ini adalah seruan karena kaget, takut, atau terkejut. Anggap saja ini padanan Korea dari "Mamma Mia!" dalam bahasa Italia.

Sekali lagi, yang ini lebih umum digunakan oleh wanita Korea.

엄마야! 괜찮으세요? — Astaga! Apakah Anda baik-baik saja?

3. 아야 — Aduh

Seruan untuk mengungkapkan rasa sakit, biasanya yang ringan, seperti cubitan kecil atau nyeri.

Tentu saja, Anda bebas menggunakannya saat rasa sakitnya sedikit lebih dramatis, seperti insiden tragis ketika kaki Anda menabrak meja atau tersandung di aspal. Dalam kasus itu, biasanya diikuti dengan kata umpatan keras.

아야! 내 손… — Aduh! Tanganku…

4. 에이씨 — Ih / Sial

Ini adalah cara yang agak kasar untuk mengungkapkan ketidakpuasan atau frustrasi Anda tentang sesuatu. Skenarionya bisa apa saja—es krim tidak sengaja jatuh, menunggu terlalu lama teman datang, terjebak hujan tiba-tiba saat berjalan.

Frasa ini keluar seperti desisan, yang saya pikir adalah cara yang bagus untuk mengungkapkan perasaan negatif itu.

에이씨! 우산 가져오는 걸 깜빡했어… — Ih! Saya lupa membawa payung…

5. 야! — Hei!

야 adalah kata untuk menarik perhatian dengan beberapa variasi dalam penggunaannya. Kata ini dapat memiliki intonasi yang berbeda tergantung konteksnya.

Dapat mengungkapkan kemarahan (paling sering), tetapi juga dapat mengungkapkan rasa sayang atau kejengkelan. Namun, jika Anda mengucapkan 야 berkali-kali berturut-turut (야야야), maka itu lebih kuat menyiratkan permusuhan.

6. 뭐? / 뭐라고? — Apa katamu?

Ini bisa menjadi seruan ketidakpercayaan, yang menunjukkan bahwa Anda terkejut dengan apa yang baru saja Anda dengar, atau Anda bisa secara harfiah meminta seseorang mengulangi apa yang dikatakannya.

Saat diucapkan dengan penekanan (dengan nada lebih tinggi), ini bisa terdengar agresif dan menuntut.

뭐? 다시 말해 봐! — Apa? Katakan lagi!

7. 에이 — Ah masa / Iya ya / Ah bukan

Cara santai untuk dengan sarkasme menepis sesuatu yang Anda dengar sebagai omong kosong. Itu bisa berupa cerita yang tak masuk akal, pujian kepada Anda, atau komentar merendahkan.

Secara pribadi, saya paling sering mendengar 에이 digunakan untuk menepis pujian atau sanjungan.

에이… 그렇게 많은 일을 하지는 않았어요. — Ah bukan... Saya tidak melakukan sebanyak itu.

8. 말도 안 돼 — Tidak mungkin / Omong kosong

Secara harfiah berarti "Tidak bisa diungkapkan dengan kata-kata," seruan ini dapat digunakan untuk mengungkapkan ketidakpercayaan baik dalam situasi negatif maupun positif.

Dalam kasus terakhir, 말도 안되 dapat bekerja mirip dengan frasa bahasa Inggris "Masa sih!" yang tidak percaya tetapi gembira.

시험에 떨어졌어? 말도 안 돼! — Kamu gagal ujian? Tidak mungkin!

9. 아 — Ah / Oh

Sederhana dan langsung, artinya persis seperti yang terdengar—ucapkan "아!" cepat sebagai "Oh!" yang terkejut.

Dalam bahasa Korea, 아 juga sering digunakan untuk menyatakan pengertian. Mengulur-ulurnya atau mengatakannya berkali-kali berturut-turut menunjukkan bahwa Anda mengikuti apa yang dikatakan kepada Anda.

10. 아싸! — Hore! / Yes!

Ekspresi kesuksesan dan keceriaan yang menyenangkan. Jika Anda pernah pergi ke pesta Korea yang melibatkan banyak nyanyian dan tarian, di antara semua tepuk tangan dan joget lucu, Anda akan mendengar banyak teriakan "아싸!" untuk membangkitkan suasana baik.

Saat ini, ketika tidak digunakan sebagai seruan, 아싸 sebenarnya adalah istilah slang Korea untuk "orang luar" atau "orang yang terasing."

아싸! 당첨됐어! — Yes! Saya menang!

11. 만세! — Hore!

만세 adalah padanan Korea untuk sorakan Jepang "Banzai!" Pada dasarnya berarti "Hidup ___" dan digunakan untuk mengungkapkan harapan baik, kesuksesan, dan/atau keberuntungan.

Di dalam kerumunan, 만세 juga dapat digunakan sebagai seruan pemersatu untuk mengangkat tangan sebagai sorakan bersama.

한국 축구팀이 승리했습니다! 만세! — Tim sepak bola Korea menang! Hore!

12. 대박 — Luar biasa / Hebat

대박 berarti "kesuksesan besar." Ini adalah ekspresi yang menunjukkan Anda sangat terkesan atau terpana dengan apa yang baru saja Anda dengar atau saksikan.

Meskipun umumnya digunakan sebagai seruan pujian dan kekaguman, 대박 juga dapat digunakan untuk situasi negatif yang tidak dapat Anda pahami.

13. 헐 — Wah / Apaan...

Seruan slang modern yang dimaksudkan untuk mengungkapkan keheranan dan keterkejutan, baik terhadap sesuatu yang positif maupun negatif. 헐 sering digunakan dalam pengiriman pesan teks.

Seruan ini berbicara sendiri—Anda tidak benar-benar harus menjelaskan atau mengatakan apa pun setelah merespons dengan "헐!"

정말 그렇게 나쁜가? 헐. — Apa benar seburuk itu? Wah.

14. 짱 — Super / Keren

Secara kolokial, 짱 adalah istilah slang yang berarti "yang terbaik" dan berfungsi sebagai seruan positif untuk mengungkapkan persetujuan Anda.

Anda juga bisa mengatakan "짱이야!" untuk berarti "Ini hebat!" atau "Ini yang terbaik!" Frasa yang diperpanjang biasanya disertai dengan jempol ke atas.

와, 정말 잘하셨어요! 짱! — Wah, Anda hebat. Super!

Belajar menggunakan ekspresi dan slang Korea seperti 짱 paling mudah ketika Anda memiliki banyak contoh. Program seperti Lingflix, misalnya, memungkinkan Anda menonton video Korea asli bersama alat pembelajaran yang berguna, sehingga Anda dapat melihat ekspresi dalam percakapan seperti yang benar-benar digunakan oleh penutur asli.

Lingflix mengambil video asli—seperti video musik, trailer film, berita, dan ceramah inspiratif—dan mengubahnya menjadi pelajaran pembelajaran bahasa yang dipersonalisasi.

Anda dapat mencoba Lingflix gratis selama 2 minggu. Kunjungi situs web atau unduh aplikasi iOS atau aplikasi Android.

P.S. Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)

15. 웩 — Ih / Eek / Blegh

Seruan ini menyerupai suara muntah, jadi Anda sudah tahu artinya. Suku kata tertulis itu sendiri semerengut wajah Anda saat meringis. Usahakan untuk tidak benar-benar muntah saat mengatakannya.

웩! 그 냄새는 어디서 나는 걸까? — Blegh! Dari mana bau itu berasal?

16. 진짜(요)? — Benarkah? / Serius?

Ini adalah seruan kaget yang juga dapat berfungsi sebagai tanggapan sendiri untuk mengonfirmasi realitas dari apa yang dipertanyakan (Anda dapat menjawab "진짜" untuk pertanyaan seseorang "진짜?").

"아진짜!" adalah ekspresi umum untuk menyatakan rasa jijik atau frustrasi, mirip dengan frasa bahasa Inggris "Oh, serius?!" 진짜요 adalah versi yang lebih sopan, meskipun tidak selalu mengurangi dampaknya.

진짜요? 그거 가짜 이야기 같은데요. — Benarkah? Itu terdengar seperti cerita palsu.

17. 이런 — Sial / Apa? / Jadi seperti itu

이런 secara harfiah berarti "ini," tetapi sebagai seruan, kata ini dapat memiliki makna yang sedikit berbeda.

Secara umum, 이런 bukan seruan yang positif. Kata ini sering digunakan setiap kali Anda merasa terganggu atau terkejut oleh sesuatu. Dalam konteks tertentu, kata ini dapat diartikan sebagai ancaman "Kenapa, aku seharusnya..."

이런! 나한테 거짓말을 하는 거야? — Sial! Apakah kamu berbohong padaku?

18. 우와 — Wow

Nyamannya, seruan Korea ini bahkan terdengar seperti "wow." Dan, seperti "wow" dalam bahasa Inggris, kata ini dapat sesuai untuk situasi baik dan buruk.

19. 그래(요)? — Benarkah? / Oh begitu?

Meskipun secara teknis berarti sama dengan 진짜(요) di nomor 16 di atas, 그래(요) biasanya sedikit lebih ringan dampaknya. Anda juga bisa mengatakan "그래 그래" untuk menyetujui seseorang dengan penekanan.

Namun, "그래!" yang tajam berfungsi sebagai "Ya!" atau "Masa iya!" yang lebih agresif.

20. 그렇구나 / 그렇군요 — Oh begitu / Jadi begitu ya

Baik 그렇구나 dan 그래(요) sebelumnya berasal dari kata kerja Korea yang sama: 그러다 (melakukan seperti itu).

그렇구나 (dan yang lebih sopan 그렇군요) adalah seruan penegasan dan pengertian. Ini adalah ekspresi andalan untuk momen "aha!" seperti bola lampu menyala.

그래서 떠난 거야? 그렇구나! — Jadi itu sebabnya kamu pergi? Oh begitu!

21. 어 — Ya / Hah / Uh

Ini dapat berfungsi sebagai seruan konfirmasi atau pertanyaan, tergantung nada suara Anda.

Mengucapkan "어" berkali-kali (어어어) dengan nada datar, atau mengulur-ulurnya, menunjukkan bahwa Anda memahami atau setuju dengan apa yang dikatakan. "어?" yang pendek berarti Anda membutuhkan pengulangan dari apa yang baru saja dikatakan kepada Anda.

22. 휴 — Whew / Huh

Seruan yang menyarankan bahwa Anda merasa lega, lelah, atau kewalahan. Tarik napas panjang untuk membuatnya lebih dramatis.

휴… 소주가 필요해. — Huh… Saya butuh soju.

23. 치 — Cih / Tsk

Seruan ini mengungkapkan ketidaksetujuan atau penghinaan. Anda dapat menggunakannya kapan pun Anda merasa diremehkan atau terganggu.

Anda dapat menggumamkan "치" cepat di bawah napas, atau Anda dapat mengucapkan "치!" yang keras dan jelas di depan seseorang untuk lebih jahat dan terang-terangan menunjukkan ketidakpuasan Anda terhadap mereka.

치! 정말 나에 대해 그렇게 생각해? — Cih! Apakah itu yang benar-benar kamu pikirkan tentang aku?

24. 흠 / 음 — Hmm

Seruan Korea lainnya yang nyamannya terdengar seperti artinya!

흠 atau 음 adalah padanan Korea dari "Hmm" yang reflektif dan bijaksana. Mengucapkan "흠" / "음" cepat juga dapat digunakan untuk menunjukkan persetujuan atau kesepakatan.

흠… 꽤 어렵네요. — Hmm… itu cukup sulit.

25. 흥 — Pshh / Hmph

Ini adalah seruan yang digunakan saat Anda merasa kesal atau diremehkan oleh seseorang. Dalam arti itu, ini adalah suara ketidakpuasan yang mirip dengan 치.

Ini juga terdengar sangat mirip dengan 흠, jadi perhatikan nada yang Anda gunakan! Di sini, "흥!" yang kesal bekerja sangat mirip dengan cemoohan atau helaan napas.

흥! 다시는 그 사람을 돕지 않을 거야! — Hmph! Aku tidak akan membantu orang itu lagi!

26. 우우 — Huu / Boo

Ternyata, cara orang Korea untuk mengejek seseorang tidak jauh berbeda dengan cara bahasa Inggris. Cukup hilangkan huruf "b"-nya!

"우우" yang panjang dan ditarik akan membuat ketidakpuasan Anda jelas, apakah itu karena lelucon yang buruk atau keputusan wasit yang buruk.

우우! 무대에서 내려와! — Huu! Turun dari panggung!

휴… Enak ya mengeluarkan semua perasaan itu?

Ekspresi akan membantu Anda memahami dan berpartisipasi lebih jauh dalam percakapan kasual bahasa Korea.

Dan Satu Hal Lagi... Jika Anda menikmati postingan ini, Anda sudah setengah jalan untuk bersenang-senang mempelajari bahasa Korea dengan Lingflix! Lingflix memungkinkan Anda belajar dengan video K-pop, iklan lucu, serial web yang menghibur, dan lainnya. Sekilas saja akan memberi Anda gambaran tentang berbagai video yang ditawarkan Lingflix: Lingflix benar-benar menghilangkan pekerjaan berat dari belajar bahasa, menyisakan Anda hanya dengan pembelajaran yang menarik, efektif, dan efisien. Lingflix sudah memilih video terbaik untuk Anda (yang diatur berdasarkan level dan topik), jadi yang harus Anda lakukan hanyalah memilih video apa pun yang menarik minat Anda untuk memulai. Setiap kata dalam teks interaktif dilengkapi dengan definisi, audio, gambar, contoh kalimat, dan lainnya. Akses transkrip interaktif lengkap dari setiap video di bawah tab Dialog, dan dengan mudah tinjau kata dan frasa dari video di bawah tab Kosakata. Anda dapat menggunakan Mode Kuis unik Lingflix untuk mempelajari kosakata dan frasa dari video melalui pertanyaan menyenangkan. Lingflix melacak apa yang Anda pelajari, dan memberi tahu Anda tepat kapan waktunya untuk meninjau, memberi Anda pengalaman yang 100% dipersonalisasi. Sesi tinjauan menggunakan konteks video untuk membantu menanamkan kata-kata dalam ingatan Anda. Mulai gunakan situs web Lingflix di komputer atau tablet Anda atau, lebih baik lagi, unduh aplikasi Lingflix dari toko iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)

Siap mengubah menonton video menjadi jalan menuju penguasaan bahasa yang lancar?

Bergabunglah dengan ribuan pengguna yang sudah belajar bahasa dengan menyenangkan.

Masa percobaan gratis 7 hari

Akses penuh ke semua fitur tanpa batasan