Cara Mengatakan “Saya Ingin” dalam Bahasa Jepang (Dijelaskan dengan Dasi)

Ini adalah petang hari kerja yang biasa saja dan seorang salaryman tergeletak di lorong toko serba ada diskon yang reyot. Entah mengapa, dia menangis tersedu-sedu.

Seorang petugas layanan pelanggan yang khawatir menghampirinya untuk menanyakan apa yang terjadi, lalu dia menjawab: "Saya ingin membeli ネクタイ (nekutai) — dasi!"

"Aneh sekali, sepertinya semua dasi kami berada di rak sumber belajar bahasa Jepang. Apa hubungannya dasi dengan belajar bahasa Jepang?" balas petugas toko itu.

Ternyata dasi—atau lebih tepatnya -tai—sangat penting untuk mengatakan "saya ingin" dalam bahasa Jepang.

Lanjutkan membaca untuk mempelajari semua tentang mengungkapkan keinginan dan hasrat dalam bahasa Jepang dengan perangkat mnemonik terbaik: dasi sederhana.

Mengekspresikan Keinginan dalam Bahasa Jepang

Salah satu nasihat paling umum yang diberikan kepada orang yang mempelajari bahasa baru adalah untuk berpikir dalam bahasa target mereka, bukan menerjemahkan ke dalamnya. Masalahnya dengan mencoba menerjemahkan langsung adalah bahwa apa yang terdengar alami dalam bahasa ibu kita belum tentu terdengar sama dalam bahasa target kita. Hal ini menghasilkan ujaran yang sering kali tidak alami, meskipun bisa dipahami.

Secara linguistik mungkin saja menerjemahkan apa pun ke bahasa lain, tetapi karena alasan apa pun—entah karena perbedaan budaya, kesederhanaan tata bahasa tertentu dibandingkan yang lain, atau bahkan tren budaya pop—terjemahannya sering menjadi sedikit kabur.

Dalam tulisan ini, saya akan membahas jenis keinginan yang secara tata bahasa dibedakan dalam bahasa Jepang tetapi tidak dalam bahasa Inggris. Meskipun semuanya tercakup hanya dalam dua bentuk kata kerja "to want" dalam bahasa Inggris, mencoba menerjemahkan "to want" ini secara sederhana ke dalam bahasa Jepang kemungkinan akan menghasilkan kalimat yang salah dalam tiga dari empat situasi.

Untuk mengatasi masalah spesifik ini, dan juga untuk beralih dari menerjemahkan di dalam kepala, saya ingin Anda mengikuti proses dua langkah.

1. Jangan berpikir tentang kata-kata yang ingin Anda terjemahkan, tetapi pikirkan tentang ide yang ingin Anda ungkapkan.

2. Pelajari bagaimana bahasa Jepang menyampaikan ide ini.

Dengan kata lain, jangan berpikir tentang bagaimana mengatakan "saya ingin (sesuatu)" dalam bahasa Jepang. Sebaliknya, pikirkan tentang mengungkapkan "saya ingin (sesuatu)" dibandingkan dengan "saya ingin (melakukan sesuatu)."

1. Menggunakan ~欲しい (hoshii) dengan kata benda: Saya ingin dasi, bukan dasi kupu-kupu

Kita akan melihat ~欲しい terlebih dahulu karena, meskipun terbalik dibandingkan bahasa Inggris, konstruksinya sangat mudah dibuat. Menambahkan ~欲しい ke kata benda mengungkapkan keinginan Anda akan kata benda itu.

Catatan: Saat mengekspresikan keinginan dengan hoshii, ejaan kanji (欲しい) lebih umum digunakan dengan kata benda, sedangkan ejaan hiragana (ほしい) digunakan dengan kata kerja, seperti saat ingin melakukan sesuatu (seperti yang akan Anda temukan di bagian ketiga tulisan ini).

Ada tiga langkah:

1. Pilih kata benda. Kata benda apa saja.

2. Tambahkan partikel が (ga). Jika Anda sudah sedikit lebih mahir, Anda mungkin terkadang menggunakan partikel は (wa) atau bahkan の (no).

3. Tambahkan 欲しい (hoshii [tidak formal]) atau 欲しいです (hoshii desu [formal]) setelah partikel.

欲しい adalah kata sifat い (i) dan beberapa konjugasi dasarnya terlihat seperti ini:

Positif sekarang: 欲しい (hoshii) — ingin

Negatif sekarang: 欲しくない (hoshikunai) — tidak ingin

Positif lampau: 欲しかった (hoshikatta) — ingin (waktu lampau)

Negatif lampau: 欲しくなかった (hoshikunakatta) — tidak ingin (waktu lampau)

Jadi, mari kembali ke cerita kita dan mundur sedikit. Katakanlah petugas toko itu tidak mendengar dengan jelas ucapan salaryman karena tangisannya terlalu keras. Dia mungkin berkata:

すみません。何が欲しいですか? (Sumimasen. Nani ga hoshii desu ka?) Maaf. Apa yang Anda inginkan?

Dipancing, pria itu mengulangi bahwa dia ingin sebuah dasi.

ネクタイ…ネクタイが欲しいです。 (Nekutai… nekutai ga hoshii desu.) Dasi… Saya ingin sebuah dasi.

Petugas toko itu mengangguk dan berkata, "Silakan ikut ke sini." Dia menuntunnya melewati beberapa lorong dan, mengulurkan tangannya ke rak berisi dasi, menggunakan kebalikan dari struktur yang baru saja kita pelajari.

欲しいものがありますか? (Hoshii mono ga arimasu ka?) Apakah ada sesuatu yang Anda inginkan?

(Dalam kasus ini, mengucapkan 欲しいもの (hoshii mono) agak seperti mengatakan "benda yang diinginkan.")

Sang salaryman berkedip, tidak percaya, saat dia mengikuti pandangan penjaga toko itu dan menyadari bahwa dia sedang melihat rak penuh dengan dasi kupu-kupu. Agak frustasi, dia menanggapi:

ボウタイじゃなくて、ネクタイが欲しいです! (Boutai janakute, nekutai ga hoshii desu!) Saya ingin dasi, bukan dasi kupu-kupu!

Jika Anda ingin secara spesifik mengatakan bahwa Anda tidak menginginkan sesuatu, は sering digunakan alih-alih が. Salaryman kita bisa saja mengatakan:

あっ、すみません。ボウタイは欲しくないです。ネクタイが欲しいです。 (Aa, sumimasen. Boutai wa hoshikunai desu. Nekutai ga hoshii desu.) Ah, maaf. Saya tidak ingin dasi kupu-kupu. Saya ingin dasi.

2. Menggunakan ~たい (tai) dengan kata kerja: Saya ingin membeli dasi ini

Jika Anda tidak ingin sebuah benda, melainkan ingin melakukan sesuatu, Anda harus menggunakan bentuk ~たい dengan kata kerja.

Bentuk ini menunjukkan bahwa Anda ingin melakukan tindakan yang dilekatkan pada ~たい.

Bentuk ini juga bisa dibuat dalam tiga langkah.

1. Pilih kata kerja. Kata kerja apa saja.

2. Konjugasikan kata kerja itu ke bentuk ~ます (masu)-nya.

3. Ganti ~ます dengan ~たい.

Untuk berlatih membentuk bentuk kata kerja ini, lihat situs web uTexas. (Perlu diingat bahwa Anda perlu memasang papan ketik bahasa Jepang untuk menggunakan situs web ini).

Berikut beberapa contoh penggunaan bentuk ini:

見る (miru) — melihat: 見る → 見ます (mimasu) → 見たい (mitai) — Saya ingin melihat…

売る (uru) — menjual: 売る → 売ります (urimasu) → 売りたい (uritai) — Saya ingin menjual…

買う (kau) — membeli: 買う → 買います (kaimasu) → 買いたい (kaitai) — Saya ingin membeli…

Mungkin agak aneh untuk dipikirkan, tetapi bentuk ~たい dari kata kerja itu unik karena berkonjugasi dengan cara yang sama seperti kata sifat い. Namun, ini bagus untuk kita karena berarti kita dapat menggunakan konjugasi yang persis sama untuk ~たい dan ~ほしい!

Berikut kata kerja 買う (kau), misalnya.

Positif sekarang: 買いたい (kaitai) ― Saya ingin membeli (sesuatu).

Negatif sekarang: 買いたくない (kaitakunai) ― Saya tidak ingin membeli (sesuatu).

Positif lampau: 買いたかった (kaitakatta) ― Saya ingin membeli (sesuatu) (waktu lampau).

Negatif lampau: 買いたくなかった (kaitakunakatta) ― Saya tidak ingin membeli (sesuatu) (waktu lampau).

Untuk membuat ini sopan, cukup tambahkan です (desu) di akhir setiap contoh di atas.

Mari kembali ke cerita kita. Sekarang mereka berdua berdiri di depan rak dasi. Perhatikan bagaimana petugas toko itu menanyakan informasi lebih lanjut kepada salaryman kita.

では、どんなネクタイを買いたいですか? (Deha, donna nekutai o kaitai desu ka?) Jadi, dasi seperti apa yang ingin Anda beli?

( Catatan: Meskipun kita biasanya menggunakan bentuk ~たがる (tagaru) untuk berbicara tentang keinginan orang lain, seperti yang akan kita pelajari di bagian empat, bentuk ~たい normal masih digunakan jika Anda menanyakan sesuatu kepada seseorang.)

Si salaryman melihat pilihan dasi dan, agak kecewa, menggunakan kebalikan dari struktur ini, dengan kata もの (mono) — "benda."

うーん、試着したいものが一つもないな。 (Uun, shichaku shitai mono ga hitotsu mo nai na.) Hmm, saya tidak melihat satu pun yang ingin saya coba.

Petugas toko itu, terkejut dengan balasan yang sangat blak-blakan ini, menanggapi:

あの、先程のボウタイをもう一度見たくないですか? (Ano, sakihodo no boutai o mōichido mitakunai desu ka?) Uh, apakah Anda tidak ingin melihat lagi dasi kupu-kupu dari tadi?

Dengan tidak antusias, dia mengambil sebuah dasi secara acak dan mulai berjalan menuju kasir.

じゃあ、これにします。 (Jaa, kore ni shimasu.) Kalau begitu, saya ambil yang ini.

3. Menggunakan ~てほしい (te hoshii) dengan kata kerja: Saya ingin Anda menjual dasi ini kepada saya

Bahasa Jepang cukup menambahkan ~ほしい tadi di akhir kata kerja bentuk て (te) untuk menyampaikan ide "menginginkan seseorang melakukan sesuatu untuk Anda."

Ini bagus karena berarti kita tidak perlu mempersulit struktur kalimat dengan menambahkan konjungsi seperti "untuk" dan kita juga dapat terus menggunakan konjugasi yang kita pelajari sebelumnya. Sekali lagi, hanya ada tiga langkah.

1. Pilih kata kerja. Kata kerja apa saja.

2. Konjugasikan kata kerja itu ke bentuk て-nya.

3. Tambahkan ~ほしい langsung ke akhir bentuk て kata kerja.

Anda dapat memeriksa pemahaman Anda tentang ini di JLPTsensei.

Berikut beberapa contohnya:

売る (uru) — menjual: 売る → 売って (utte) → 売ってほしい (utte hoshii) — Saya ingin Anda menjual…

飲む (nomu) — minum: 飲む → 飲んで (nonde) → 飲んでほしい (nonde hoshii) — Saya ingin Anda meminum…

辞める (yameru) — berhenti/mengundurkan diri: 辞める → 辞めて (yamete) → 辞めてほしい (yamete hoshii) — Saya ingin Anda berhenti…

Kembali ke toko, salaryman yang kecewa itu mendekati loket kasir dan, mendongak, melihat bahwa kasir itu mengenakan dasi yang luar biasa. Dia berteriak:

うわ!そのネクタイ、売ってほしいです!売ってください! (Uwa! Sono nekutai, utte hoshii desu! Utte kudasai!) Wah! Saya ingin Anda menjual dasi itu kepada saya! Tolong jual itu kepada saya!

Anda mungkin menyadari bahwa ungkapan "Saya ingin Anda (melakukan sesuatu)" dan "tolong (lakukan sesuatu)" terdengar cukup mirip. Mengatakan "tolong" mungkin sedikit lebih langsung, tetapi selain itu, bentuk-bentuk ini sebagian besar dapat dipertukarkan.

Jadi, setelah diminta menjual dasi yang merupakan bagian dari seragamnya, sang kasir mungkin menjawab:

怒らないで聞いてほしいのですが、このネクタイは非売品です。 (Okoranaide kiite hoshii no desu ga, kono nekutai wa hibaihin desu.) Tolong dengarkan dan jangan marah, tetapi dasi ini bukan untuk dijual.

Sang salaryman, putus asa, melompati meja dan mencoba merobek dasi dari leher kasir itu. Mereka berkelahi selama beberapa menit sebelum keamanan tiba untuk menangani situasi. Terengah-engah dan kesal, sang kasir mungkin berteriak kasar:

この店に二度と来てほしくないです! (Kono mise ni nidoto kite hoshikunai desu!) Saya tidak ingin Anda pernah kembali ke toko ini!

4. ~たがる (tagaru) dengan kata kerja: Dia ingin membunuhku!

Sayangnya, agak lebih sulit untuk membicarakan apa yang orang lain ingin lakukan dalam bahasa Jepang. Ini karena bahasa Jepang menandai kata-kata untuk menunjukkan bukti atau menjelaskan bagaimana informasi tertentu diperoleh. Hal ini biasanya memerlukan tata bahasa yang lebih sulit daripada bentuk ~たい itu sendiri dan ada beberapa cara untuk melakukannya, tetapi untuk menghindari terlalu memperumit tulisan ini, saya hanya akan membicarakan salah satunya.

Untuk mengungkapkan bahwa "orang lain ingin melakukan sesuatu" Anda dapat:

1. Menambahkan penilaian di akhir kata kerja bentuk ~たい.

2. Mengganti ~たい dalam kata kerja bentuk ~たい dengan ~たがる.

3. Menambahkan ~ですか ( desu ka ) di akhir kata kerja bentuk ~たい untuk menanyakan apakah orang lain ingin melakukan sesuatu.

Jika Anda penasaran, ~たがる sebenarnya adalah bentuk ~たい normal yang digunakan dengan akhiran ~がる ( garu ). Akhiran ~がる menyampaikan makna "tampaknya" atau "menunjukkan tanda-tanda", jadi ~たがる sebenarnya berarti sesuatu seperti "menunjukkan tanda-tanda ingin melakukan sesuatu."

Terlepas dari itu, tidak masalah untuk menganggap bentuk ini berarti "[orang lain] ingin melakukan sesuatu." Contohnya:

殺す (korosu) — membunuh: 殺す → 殺します (koroshimasu) → 殺したい (koroshitai) → 殺したがる (koroshitagaru) — (Dia) ingin membunuh…

~たがる berkonjugasi dengan cara yang sama seperti kata kerja tipe satu (う [u]) seperti 怒る (okoru) — marah atau 走る (hashiru) — berlari. Bentuk ini sering digunakan dalam bentuk ている (teiru).

Berikut beberapa konjugasi formal dasarnya:

Positif sekarang: 殺したがっています (koroshitagatteimasu) ― (Dia) ingin membunuh…

Negatif sekarang: 殺したがっていません (koroshitagatteimasen) ― (Dia) tidak ingin membunuh…

Positif lampau: 殺したがっていました (koroshitagatteimashita) ― (Dia) ingin membunuh… (waktu lampau)

Negatif lampau: 殺したがっていませんでした (koroshitagatteimasen deshita) ― (Dia) tidak ingin membunuh… (waktu lampau)

Dan berikut versi kasualnya (definisinya sama; hanya tingkat kesopanannya yang berubah di sini):

Positif sekarang: 殺したがっている (koroshitagatteiru)

Negatif sekarang: 殺したがっていない (koroshitagatteinai)

Positif lampau: 殺したがっていた (koroshitagatteita)

Negatif lampau: 殺したがっていなかった (koroshitagatteinakatta)

Katakanlah manajer toko keluar untuk menegur kasir karena tidak memberikan rasa hormat kepada pelanggan sesuai dengan posisinya. Bagaimanapun juga, pelanggan adalah raja. Kalang-kabut, sang kasir menanggapi:

だ…だ…だけど、お客さんは私を殺したがっていました! (Da… da… dakedo, okyaku san wa watashi o koroshitagatteimashita!) T..te..tetapi, pelanggan itu ingin membunuh saya!

Kepada manajer yang menjawab,

そんなことがある訳ないでしょう。お客さんは、ただあなたのネクタイを触りたがっていただけでしたよ。 (Sonna koto ga aru wake nai deshou. Okyaku san wa, tada anata no nekutai o sawaritagatteita dake deshita yo.) Itu tidak mungkin. Yang dia inginkan hanyalah menyentuh dasi Anda!

Setelah tanggapan seperti itu, mungkin aman untuk mengatakan bahwa sang kasir 仕事を辞めたがっています (shigoto o yametagatteimasu) — ingin berhenti dari pekerjaannya!

Seperti yang Anda lihat dengan contoh membeli dasi yang ditunjukkan dalam tulisan ini, melihat bahasa dalam tindakan dapat membantu Anda memahami bagaimana bahasa itu digunakan oleh penutur asli. Misalnya, Anda bisa mencoba menggunakan program Lingflix untuk menonton berbagai media Jepang, seperti klip berita dan video inspiratif. Lingflix mengambil video autentik—seperti video musik, trailer film, berita, dan pidato inspiratif—dan mengubahnya menjadi pelajaran belajar bahasa yang dipersonalisasi. Anda dapat mencoba Lingflix gratis selama 2 minggu. Kunjungi situs webnya atau unduh aplikasi iOS atau aplikasi Android. P.S. Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)

Meskipun mengekspresikan keinginan dalam bahasa Jepang mungkin sedikit lebih rumit daripada dalam bahasa Inggris, berbagai cara untuk mengatakan "saya ingin" dalam bahasa Jepang juga ditandai dengan cukup jelas.

Dengan sedikit latihan, ini akan menjadi kebiasaan sebelum Anda menyadarinya!

Dan Satu Hal Lagi... Jika Anda suka belajar bahasa Jepang dengan materi autentik, maka saya juga harus memberi tahu Anda lebih banyak tentang Lingflix. Lingflix secara alami dan bertahap memperkenalkan Anda pada pembelajaran bahasa dan budaya Jepang. Anda akan belajar bahasa Jepang asli seperti yang diucapkan dalam kehidupan nyata. Lingflix memiliki beragam video kontemporer seperti yang akan Anda lihat di bawah ini: Lingflix membuat video native Jepang ini dapat diakses melalui transkrip interaktif. Ketuk kata apa pun untuk melihat artinya secara instan. Semua definisi memiliki beberapa contoh, dan ditulis untuk pelajar bahasa Jepang seperti Anda. Ketuk untuk menambahkan kata yang ingin Anda tinjau ke daftar kosakata. Dan Lingflix memiliki mode belajar yang mengubah setiap video menjadi pelajaran belajar bahasa. Anda selalu dapat menggeser ke kiri atau kanan untuk melihat lebih banyak contoh. Bagian terbaiknya? Lingflix melacak kosakata Anda, dan memberi Anda latihan ekstra dengan kata-kata yang sulit. Ini bahkan akan mengingatkan Anda ketika waktunya untuk meninjau apa yang telah Anda pelajari. Anda akan memiliki pengalaman yang 100% dipersonalisasi. Mulailah menggunakan situs web Lingflix di komputer atau tablet Anda atau, lebih baik lagi, unduh aplikasi Lingflix dari toko iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)

Siap mengubah menonton video menjadi jalan menuju penguasaan bahasa yang lancar?

Bergabunglah dengan ribuan pengguna yang sudah belajar bahasa dengan menyenangkan.

Masa percobaan gratis 7 hari

Akses penuh ke semua fitur tanpa batasan