18 Peleset Lidah Bahasa Italia dan Tips untuk Mengucapkannya
Bahasa Italia memiliki banyak suara yang mirip, dan menguasai pelafalan suara seperti “glio” dan “glia” bisa jadi sulit bagi pembelajar. Peleset lidah dapat membantu Anda menguasai suara-suara rumit tersebut. Peleset lidah bahasa Italia (disebut scioglilingua dalam bahasa Italia) hadir dalam berbagai tingkat kesulitan yang dapat Anda gunakan untuk menyempurnakan pelafalan dan kecepatan saat berbicara bahasa Italia.
Peleset Lidah Bahasa Italia Mudah
Tre tigri contro tre tigri.
Versi Bahasa Indonesia: Tiga harimau melawan tiga harimau.
Ini adalah salah satu peleset lidah bahasa Italia paling terkenal, mungkin karena sangat sederhana dan konyol. Itu tidak berarti mudah diucapkan. Kalimat ini bergantian antara suara “t” dan “tr”, serta antara “e” dan “i”, sehingga mudah tersandung. Anda juga dapat menggunakan frasa ini untuk melatih suara “r” Italia, yang menurut banyak pembelajar sulit untuk disempurnakan.
Un limone, mezzo limone, due limoni, tre limoni.
Versi Bahasa Indonesia: Satu lemon, setengah lemon, dua lemon, tiga lemon.
Peleset lidah pendek ini membantu Anda berlatih pelafalan tunggal dan jamak, beralih dari limone (tunggal) ke limoni (jamak) di tengah-tengah. Suara “eh” dari huruf vokal tunggal “e” berubah menjadi “ii” dengan huruf vokal jamak “i.” Ini juga merupakan cara yang baik untuk mengingat beberapa kosakata jumlah dasar.
Figlia, sfoglia la foglia sfoglia la foglia, figlia.
Versi Bahasa Indonesia: Putri, balikkan daun itu balikkan daun itu, putri.
Figlia (putri) dan foglia (daun) sama-sama menggunakan suara khas Italia “gli”, yang merupakan suara sulit untuk dipelajari penutur non-asli bahasa Italia. Ini adalah suara palatal, mirip dengan dobel-l Spanyol, dan tidak benar-benar ada dalam bahasa Inggris. Anda dapat membuat suara serupa dengan mengucapkan kata “million.” Perhatikan juga huruf “i” di figlia dan “o” di foglia saat Anda mengucapkan peleset lidah ini!
In un piatto poco cupo, poco pepe cape.
Versi Bahasa Indonesia: Dalam piring yang kurang dalam, tidak banyak cabe muat.
Peleset lidah yang menyenangkan ini membantu Anda berlatih mengucapkan “p” dengan benar. Ada perbedaan kecil antara pelafalan huruf “p” dalam bahasa Inggris dan Italia. Dalam bahasa Inggris, Anda sering menghembuskan napas (mengeluarkan udara saat berbicara), tetapi dalam bahasa Italia, tidak ada hembusan napas.
Anda dapat mendapatkan gambaran yang lebih baik tentang suara bahasa Italia dengan mendengarkan penutur asli Italia berbicara—dan Anda dapat melakukannya di program Lingflix. Lingflix mengambil video otentik—seperti video musik, trailer film, berita, dan pidato inspiratif—dan mengubahnya menjadi pelajaran bahasa yang dipersonalisasi. Anda dapat mencoba Lingflix gratis selama 2 minggu. Kunjungi situs webnya atau unduh aplikasi iOS atau aplikasi Android. P.S. Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)
O postino che porti la posta, dimmi postino che posta portasti.
Versi Bahasa Indonesia: Wahai tukang pos yang membawa surat, katakan padaku tukang pos surat apa yang kau bawa.
Tantangannya di sini adalah huruf “o” diucapkan dengan dua cara. “O,” “por” dan “no” menggunakan suara “o” tertutup. Ini berarti mulut Anda menyempit saat mengucapkannya, seperti “oh” dalam bahasa Inggris.
Di sisi lain, “po” dalam postino (tukang pos) dan posta (surat) menggunakan suara “o” terbuka. Dengan pengucapan ini mulut Anda terbuka dan suaranya mirip dengan kata “spot.” Anda dapat pemanasan untuk peleset lidah ini dengan mengucapkan “o” berulang-ulang sambil mengubah posisi bibir Anda.
A quest’ora il questore in questura non c’è.
Versi Bahasa Indonesia: Pada jam ini komisaris tidak ada di kantor polisi.
Anda perlu memastikan Anda menggunakan suara vokal yang benar dalam tiga kata yang tampak mirip, quest’ora (jam ini), questore (komisaris) dan questura (kantor polisi).
Seperti yang bisa Anda lihat, mengubah hanya satu vokal benar-benar mengubah arti setiap kata. Peleset lidah ini juga mengulang “qu”, yang menghasilkan suara “kw” seperti dalam kata bahasa Inggris “quest.”
Li vuoi quei kiwi? E se non vuoi quei kiwi che kiwi vuoi?
Versi Bahasa Indonesia: Apakah kamu ingin kiwi-kiwi itu? Dan jika kamu tidak ingin kiwi-kiwi itu, kiwi apa yang kamu inginkan?
Bahasa Italia tentu bukan pelanggar terbesar dalam hal merangkai vokal (ini untukmu, Prancis!). Tetapi ia memiliki beberapa kluster vokal yang rumit, dan peleset lidah ini memberikan kesempatan untuk melatih beberapa di antaranya. Pastikan Anda mengartikulasikan vokal dalam vuoi (kamu ingin) dan quei (itu). Triknya adalah jangan sampai mencampurkannya satu sama lain atau dengan kata “kiwi.”
Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.
Versi Bahasa Indonesia: Di atas bangku kambing itu hidup, di bawah bangku kambing itu mati.
Perhatikan pengucapan ‘p’ dan ‘k’ dalam peleset lidah Italia ini, yang sering berganti antara dua suara tersebut cukup sering hingga membuat Anda tersandung. Sopra (di atas) dan capra (kambing) juga mengulang suara “pra”, sementara campa (hidup) dan crepa (mati) hanya memiliki “pa.” Hati-hati jangan sampai tidak sengaja menambahkan suara “r”!
Peleset Lidah Bahasa Italia Menengah
Precipitevolissimevolmente.
Versi Bahasa Indonesia: Dengan cara seseorang yang bertindak sangat terburu-buru.
Dengan panjang yang mengesankan yaitu 26 huruf, kata ini secara resmi dianggap sebagai kata terpanjang dalam bahasa Italia. Panjangnya telah menjadikannya lebih sebagai lelucon daripada kata yang nyata, dan Anda tidak akan pernah menemukannya dalam penggunaan sehari-hari.
Untuk mengucapkannya, coba pecah menjadi komponen-komponennya: precipitevole (terburu-buru), -issimo (akhiran yang berarti “sangat), -evole (akhiran yang menunjukkan tindakan) dan -mente (akhiran yang mengubah kata menjadi kata sifat). Fiuh!
Sotto le frasche del capanno, quattro gatti grossi stanno; sotto quattro grossi sassi, quattro gatti grossi e grassi.
Versi Bahasa Indonesia: Di bawah dahan-dahan gubuk, empat kucing besar berdiri; di bawah empat batu besar, empat kucing besar dan gemuk.
Peleset lidah ini adalah latihan yang sempurna untuk konsonan ganda. Hampir setiap kata memiliki konsonan ganda di dalamnya, yang membantu Anda bekerja pada penekanan. Konsonan ganda “n” dan “s” diucapkan sedikit lebih lama daripada pengucapan satu huruf. Anggap saja sebagai ketukan ekstra dalam kata tersebut.
Untuk konsonan ganda “t”, hentiannya lebih jelas dari biasanya, dengan akhirannya sedikit lebih tegas dari biasanya.
Sa chi sa se sa chi sa che se sa non sa se sa, sol chi sa che nulla sa ne sa più di chi ne sa.
Versi Bahasa Indonesia: Dia tahu siapa yang tahu jika dia tahu siapa yang tahu bahwa jika dia tahu dia tidak tahu apakah dia tahu, hanya dia yang tahu bahwa dia tidak tahu apa-apa yang tahu lebih banyak daripada dia yang tahu.
Yang satu ini mirip dengan “Sally sells seashells” dalam bahasa Inggris yang terkenal, karena kesulitannya terletak pada pengulangan. Banyaknya kali Anda harus mengucapkan “sa,” “se,” “che” dan “chi” membuat sulit untuk menjaga suara Anda tetap lurus. Bahkan dalam bahasa Inggris pun sulit!
Pantau urutan kata Anda di sini untuk mencegah maknanya menjadi benar-benar kacau. Mulailah dengan memecah peleset lidah ini menjadi segmen-segmen yang dapat dikelola. Mulailah mengerjakan setiap segmen perlahan dan sengaja sehingga Anda benar-benar dapat menguasai pengucapan kata-katanya.
Buonasera signorina, che bea sera che l’è stasera, se doman de sera l’è na bea sera come stasera che bea sera che l’è doman de sera.
Versi Bahasa Indonesia: Selamat malam nona, betapa indahnya malam ini malam ini, jika besok malam adalah malam yang indah seperti yang ini, betapa indahnya malam besok malam nanti.
Peleset lidah ini adalah kalimat yang cukup menyenangkan secara umum! Namun, yang membuatnya sangat spesial adalah bahwa ini dalam dialek Italia Venesia. Fokus dari kalimat ini adalah vokal “e” panjang dan suara “a”, yang diucapkan seperti “ah.” Ada irama di dalamnya, jadi cara terbaik untuk mempelajarinya adalah dengan mengambil beberapa kata sekaligus dan menemukan iramanya. Anda bahkan bisa mengetuk jari kaki untuk menjaga diri tetap pada waktunya.
Una rara rana nera sulla rena errò una sera, una rara rana bianca sulla rena errò un po’ stanca.
Versi Bahasa Indonesia: Seekor katak hitam langka mengembara di atas pasir suatu malam, seekor katak putih langka mengembara di atas pasir agak lelah.
Cara peleset lidah ini mencampur pola kata dengan hampir setiap kata lainnya membuat sulit untuk menjaga mereka dalam urutan yang benar. Ini memberi Anda kesempatan untuk melatih suara “r” Anda, tetapi juga mengharuskan Anda membedakan antara “ll,” “rr” dan “r.”
Peleset Lidah Bahasa Italia Sulit
Sul tagliere l’aglio taglia. Non tagliare la tovaglia. La tovaglia non è aglio. Se la tagli fai uno sbaglio.
Versi Bahasa Indonesia: Di talenan, bawang putih dipotong. Jangan potong taplak meja. Taplak meja bukan bawang putih. Jika Anda memotongnya, Anda membuat kesalahan.
Dalam peleset lidah ini, kita melihat “gli”, salah satu suara paling rumit bagi pembelajar bahasa Italia, dan bagaimana ia cocok dengan vokal lainnya. “Glie,” “glio” dan “glia” semuanya muncul di sini.
Anda dapat pemanasan untuk kalimat ini dengan mengucapkan “lyee-o,” “lyee-ah” berulang kali. Perlakukan seperti Anda memperlakukan peleset lidah itu sendiri: Mulailah dengan lambat dan cobalah untuk mendapatkan kecepatan. Tidak hanya akan melonggarkan Anda, tetapi juga akan membuat pengucapan kalimat lengkap menjadi jauh lebih mudah.
Quanti rami di rovere roderebbe un roditore se un roditore potesse rodere rami di rovere?
Versi Bahasa Indonesia: Berapa banyak kayu yang akan dikunyah seekor hewan pengerat jika seekor hewan pengerat bisa mengunyah kayu?
Yang satu ini mungkin tampak familiar bagi Anda, karena ini adalah peleset lidah yang sangat populer dalam bahasa Inggris. Versi bahasa Italia membantu dalam menetapkan suara “i” dan “e” Anda. Misalnya, quanti (berapa banyak) rami (kayu; secara harfiah cabang pohon) dan di (dari) semuanya diakhiri dengan suara “ea”, seperti kata bahasa Inggris “sea.” Kalimat ini juga memiliki vokal “e” panjang dan vokal “e” pendek.
Vokal “e” panjang, seperti “re,” “be” dan “se” dalam rovere (kayu; secara harfiah sejenis pohon), roderebbe (akan menggerogoti) dan potesse (bisa) mirip dengan suara “ai” dalam kata “pair.”
Namun, vokal “e” pendek, seperti “de” dalam roderebbe, terdengar lebih seperti “eh”, mirip dengan suara vokal dalam “ten.”
Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando.
Versi Bahasa Indonesia: Tiga puluh tiga orang dari Trentino masuk ke Trent, ketiga puluh tiga semuanya berjalan dengan langkah kecil dan terhuyung-huyung.
Peleset lidah bahasa Italia ini adalah salah satu yang paling populer yang akan Anda temukan. Ini adalah frasa yang bagus untuk melatih kata-kata “t” Anda. Khususnya, ini menekankan suara “tr” yang muncul delapan kali. Ini juga membuatnya bagus untuk belajar menggulung “r” Anda, sebuah tantangan bagi sebagian besar pembelajar bahasa Italia. Sebelum Anda mulai mengerjakan yang satu ini, luangkan waktu sebentar untuk berlatih getar lidah Anda.
Guglielmo coglie ghiaia dagli scogli scagliandola oltre gli scogli tra mille gorgogli.
Versi Bahasa Indonesia: Guglielmo mengambil kerikil dari batu-batu, melemparkannya melewati batu-batu di antara seribu gelembung.
Untuk lebih banyak latihan mengucapkan suara “gli” yang sulit dipahami, gunakan peleset lidah ini. Ia muncul di hampir setiap kata!
Se l’arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste voi come si è disarcivescoviscostantinopolizzato l’Arcivescovo di Costantinopoli?
Versi Bahasa Indonesia: Jika Uskup Agung Konstantinopel akan mencopot dirinya sendiri sebagai Uskup Agung Viskonstantinopolis, akankah Anda mencopot diri Anda sendiri sebagai Uskup Agung Viskonstantinopolis seperti Uskup Agung Konstantinopel dicopot?
Oke, jadi yang ini agak berlebihan. Tetapi jika Anda dapat menguasai yang satu ini, Anda akan merasa siap untuk menangani semua aspek bahasa Italia!
Jika Anda ingin benar-benar fasih berbahasa Italia, Anda perlu menguasai tidak hanya bahasa itu sendiri tetapi juga kecepatan berbicara. Salah satu cara yang menyenangkan dan mudah untuk melatih berbicara dengan cepat adalah dengan berlatih peleset lidah.
Segera, Anda akan membuat orang meminta Anda untuk memperlambat!
Dan Satu Hal Lagi...
Jika Anda sibuk seperti kebanyakan dari kita, Anda tidak selalu punya waktu untuk pelajaran bahasa yang panjang. Solusinya? Lingflix !
Pelajari bahasa Italia dengan iklan lucu, kutipan dokumenter dan serial web, seperti yang bisa Anda lihat di sini:
Lingflix membantu Anda merasa nyaman dengan bahasa Italia sehari-hari dengan menggabungkan semua manfaat pembelajaran imersi penuh dan percakapan tingkat native dengan subtitle interaktif . Ketuk kata apa pun untuk langsung melihat gambar, definisi dalam konteks, contoh kalimat, dan video lain di mana kata tersebut digunakan.
Akses transkrip interaktif lengkap dari setiap video di bawah tab Dialog, dan ulangi kata dan frasa dengan klip audio yang mudah di bawah tab Kosakata.
Setelah Anda menonton video, Anda dapat menggunakan kuis Lingflix untuk secara aktif melatih semua kosakata dalam video itu. Geser ke kiri atau kanan untuk melihat lebih banyak contoh dari kata yang sedang Anda pelajari.
Lingflix bahkan akan melacak semua kata bahasa Italia yang Anda pelajari, dan memberi Anda latihan ekstra dengan kata-kata sulit. Ditambah lagi, ia akan memberi tahu Anda kapan tepatnya waktu untuk mengulang. Nah, itu pengalaman yang 100% dipersonalisasi !
Bagian terbaiknya? Anda dapat mencoba Lingflix gratis dengan masa percobaan.
Mulailah menggunakan situs web Lingflix di komputer atau tablet Anda atau, lebih baik lagi, unduh aplikasi Lingflix dari toko iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)