36 Umpatan Kreatif Bahasa Jerman

Jujur saja: belajar umpatan (bersama dengan kata-kata kasar) adalah salah satu prioritas rahasia pertama kita ketika memulai bahasa baru. Dan tidak mengherankan mengapa—meskipun dimaksudkan untuk menyinggung, umpatan bisa sangat lucu jika diterjemahkan secara harfiah.

Ternyata umpatan bahasa Jerman (Beleidigungen), selain sangat kreatif, juga cukup menghibur.

Dalam tulisan ini, Anda akan menemukan 36 umpatan Jerman yang lucu yang bisa Anda gunakan untuk mengesankan penutur asli.

1. Erbsenzähler — Penghitung kacang polong

Arti: seseorang yang suka mengoreksi hal-hal kecil atau peduli pada hal-hal kecil yang tidak penting.

Kita semua kenal seseorang yang harus mengomentari segala hal. Menghitung kacang polong adalah aktivitas membosankan yang cocok hanya bagi mereka yang peduli pada setiap bijinya.

Contoh:

Nimm das alles nicht so ernst, du Erbsenzähler! (Jangan anggap serius semua ini, kamu si penghitung kacang polong!)

2. Spargeltarzan — Tarzan asparagus

Arti: menggambarkan pria yang kurus, sering kali yang tidak memiliki otot yang terlihat.

Ini adalah umpatan berbasis penampilan dengan pemikiran yang sangat lucu di dalamnya.

Mungkin, bagi sebagian orang, penambahan kata Tarzan membuatnya terdengar tidak terlalu menyinggung, karena menyiratkan bahwa terlepas dari kurusnya orang tersebut, mereka mungkin masih kuat secara fisik.

Contoh:

Was macht dieser Spargeltarzan bei einem Bodybuilder-Wettbewerb? (Apa yang dilakukan Tarzan asparagus ini di kompetisi binaraga?)

3. Heißluftgebläse — Peniup udara panas

Arti: mulut besar, seseorang yang banyak bicara tapi kosong.

Dalam bahasa Inggris, kita mengatakan seseorang "penuh dengan angin panas" ketika mereka berbicara omong kosong. Jika Anda tahu itu, maka Anda mungkin bisa menebak padanan bahasa Jermannya, yang menambahkan bagian "peniup" (Gebläse).

Peniup udara panas sungguhan juga mengeluarkan suara mendesis terus-menerus yang bisa cukup menyebalkan, itulah sebabnya digunakan dalam umpatan ini.

Contoh:

Hör diesem Heißluftgebläse nicht zu! (Jangan dengarkan si peniup udara panas itu!)

Dalam video ini, Anda bisa mendengar umpatan lucu umum bahasa Jerman (dan bersenang-senang menonton):

4. Lackaffe — Monyet yang divernis

Arti: seseorang (sering pria) yang berpakaian atau terlihat menunjukkan kekayaan dan prestise, tetapi sombong atau terlalu percaya diri.

Dalam bahasa Inggris, menyebut seseorang sebagai monyet atau kera biasanya dimaksudkan sebagai hinaan. Demikian pula dalam bahasa Jerman, kera (Affe) sering kali mendapat konotasi negatif; menyebut seseorang Affe bisa berarti Anda memanggil mereka "idiot" atau "bodoh".

Tambahkan kata benda Lack, yang bisa berarti "pernis" atau "vernis", dan Anda mendapatkan umpatan untuk orang bodoh yang penampilannya mewah namun tidak menutupi sifat kepribadian negatifnya.

Contoh:

Der Lackaffe meint, der kann alles! (Si monyet vernis itu pikir dia bisa melakukan segalanya!)

5. Stinkstiefel — Sepatu boot bau

Arti: seorang pemarah atau penggerutu.

Ketika kita mengatakan seseorang "bau", kita biasanya mengatakan mereka benar-benar berbau atau tidak menyenangkan.

Sepatu boot bau dalam bahasa Jerman menggambarkan seorang penggerutu dan seseorang yang tidak ingin Anda temani untuk bersenang-senang; ini adalah deskripsi yang tepat karena tidak ada dari kita yang ingin berada dekat sepatu yang berbau busuk untuk waktu yang lama.

Contoh:

Ich will nicht mit diesem Stinkstiefel zusammenarbeiten. (Saya tidak ingin bekerja sama dengan sepatu boot bau ini.)

6. Graue Maus — Tikus abu-abu

Arti: seorang penonton, seseorang yang berusaha tidak mencolok.

Kenal seseorang yang berusaha keras menghindari sorotan? Anda mungkin memilih untuk menggambarkan mereka sebagai tikus abu-abu, makhluk yang sering tidak terlihat kecuali dicari dengan sengaja.

Contoh:

Sie mag sich wie eine graue Maus kleiden, aber sie hat es faustdick hinter den Ohren. (Dia mungkin berpakaian seperti tikus abu-abu, tapi dia punya trik di balik telinganya.)

7. Dünnbrettbohrer — Pengebor papan tipis

Arti: seorang pemalas.

Jika Anda ingin menyebut seseorang yang selalu mengambil jalan mudah, tuduh mereka sebagai pengebor papan tipis dan mereka akan paham.

Umpatan ini terdiri dari sebuah kata sifat dan 2 kata benda: dünn (tipis), Brett (papan) dan Bohrer (pengebor/bor).

Contoh:

So ein Job ist sicher nichts für Dünnbrettbohrer! (Pekerjaan seperti ini pasti bukan untuk pengebor papan tipis!)

8. Warmduscher — Orang yang mandi air hangat

Arti: seorang penakut atau cengeng.

Ini mengacu pada kepercayaan lama Jerman bahwa pria jantan mandi air dingin. Dalam hal ini, seseorang yang mandi air hangat tidak berani keluar dari zona nyamannya, membuat mereka terlihat agak lemah.

Tentu saja, mandi air hangat dalam kehidupan nyata sebenarnya tidak merusak integritas sosial Anda.

Contoh:

Wer im Winter im See baden will, darf kein Warmduscher sein! (Siapa yang ingin berenang di danau di musim dingin, tidak boleh jadi penakut!)

9. Jeansbügler — Pengepres celana jeans

Arti: orang yang kaku/kaku sekali.

Pernah kenal seseorang yang begitu kaku sehingga Anda membayangkan pakaian mereka sendiri sama tegangnya dengan mereka?

Nah, umpatan ini merangkum sentimen semacam itu dengan menggambarkan orang seperti itu sebagai orang yang akan menyetrika celana jeans mereka sendiri.

Contoh:

Warum benimmst du dich wie ein Jeansbügler? Entspann dich! (Mengapa kamu bertingkah seperti pengepres jeans? Santai saja!)

10. Tee-Trinker — Peminum teh

Arti: seseorang yang dianggap tidak keren karena tidak minum alkohol di acara sosial.

Bir adalah hal besar di Jerman, dan tidak hanya selama musim Oktoberfest.

Jadi, dalam sekelompok orang yang minum bir, satu orang yang memilih minum teh akan terlihat agak tidak keren.

Tentu saja, dalam kenyataannya sangat boleh saja minum teh—jangan biarkan tekanan teman sebaya mempengaruhi Anda!

Contoh:

Wer nicht da ist, ist ‘n Teetrinker! (Siapa yang tidak datang, adalah peminum teh!)

11. Rotzlöffel — Sendok ingus

Arti: seorang anak nakal yang kurang ajar.

Kita juga menyebut anak-anak yang kurang ajar dan lancang sebagai anak nakal ber-ingus; sebenarnya, Rotznase adalah cara Anda mengatakan "hidung ingus" dan pada dasarnya adalah sinonim dari umpatan ini.

Penggunaan "sendok" tampak aneh, tetapi kata tersebut mungkin berasal dari kata Laffe, yang merupakan umpatan kuno semacam itu.

Contoh:

Was bildet sich dieser Rotzlöffel eigentlich ein? (Memangnya si sendok ingus ini pikir dia siapa?)

12. Miesepeter — Peter yang menjengkelkan

Arti: orang yang berperangai buruk, si perengut.

Umpatan ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang dapat merusak suasana dengan sikap pesimis atau muram.

Tidak pasti mengapa Peter adalah nama yang dipilih untuk menjadi bahan umpatan ini, tetapi kami membayangkan Peter di kehidupan nyata akan tidak senang dengan ini.

Contoh:

Geh Herrn Müller besser aus dem Weg, er ist ein echter Miesepeter. (Lebih baik jauhi Tuan Müller, dia benar-benar Peter yang menjengkelkan.)

13. Teletubbyzurückwinker — Orang yang melambai balik ke Teletubbies

Arti: seorang idiot.

Umpatan panjang ini tentu saja tidak umum sama sekali, tetapi pasti memenangkan piala untuk kreativitas.

Tentu saja, akan lucu membayangkan siapa pun selain anak kecil benar-benar melambai pada karakter TV berwarna-warni itu.

Umpatan itu juga bisa mengisyaratkan bahwa orang tersebut lemah atau pengecut.

Contoh:

Diese Teletubbyzurückwinker würden alles glauben. (Para pelambai balik Teletubby ini akan percaya apa saja!)

14. Hustensaftschmuggler — Penyelundup sirup obat batuk

Arti: orang yang tidak kompeten, yang melakukan hal-hal yang tidak berguna.

Umpatan yang lucu dan sangat spesifik ini memang memberikan gambaran yang baik tentang seseorang yang hanya melakukan hal-hal tidak masuk akal yang tidak layak dilakukan.

Contoh:

Diesem miesen Hustensaftsschmuggler kann man nicht vertrauen! (Saudara laki-laki saya adalah penyelundup sirup obat batuk! Dia tidak punya apa-apa!)

15. Schlaftablette — Tablet tidur

Arti: orang yang lambat, tidak energetik, atau tidak antusias; orang yang membosankan.

Padanan bahasa Inggrisnya adalah "tongkat di lumpur", seseorang yang kekurangan energinya bisa cukup buruk hingga menciptakan efek yang melelahkan bagi orang lain.

Umpatan ini mungkin cocok dengan siapa pun yang perilakunya benar-benar bisa membuat Anda tertidur.

Contoh:

Ich will nicht neben Lola sitzen. Die ist ‘ne echte Schlaftablette. (Saya tidak ingin duduk di sebelah Lola. Dia benar-benar tablet tidur.)

16. Frechdachs — Luwak yang nakal/ketus

Arti: seorang perusuh, biasanya untuk anak yang kurang ajar.

Frech adalah kata sifat yang bisa berarti beberapa hal, termasuk "ketus" atau "kurang ajar". Ternyata, hewan luwak (Dachs) dimaksudkan untuk menekankan sifat ini.

Umpatan ini sebenarnya cukup ringan dan bisa digunakan dengan kasih sayang dalam beberapa situasi.

Contoh:

Du kleiner Frechdachs, komm hierher und entschuldige dich! (Kamu si luwak nakal kecil, kemari dan minta maaf!)

17. Fußhupe — Klakson kaki

Arti: julukan untuk anjing kecil.

Julukan yang lucu dan tepat ini dimaksudkan untuk anjing yang sangat kecil yang rentan terinjak tidak sengaja. Akibatnya, ini akan menyebabkan mereka menggonggong, menggonggong kecil, atau menyuarakan ketidakpuasan mereka dengan cara tertentu, dan lahirlah "klakson kaki".

Contoh:

Ich hasse seinen Hund, den kläffenden kleinen Fußhupe. (Aku benci anjingnya, si klakson kaki kecil yang menggonggong.)

18. Arschgeige — Biola pantat

Arti: orang yang menjengkelkan.

Bayangkan seseorang yang sangat menjengkelkan sehingga membuat Anda ingin memainkan lagu paling sedih di dunia di bagian belakang mereka.

Contoh:

Hör auf, so eine Arschgeige zu sein! (Berhentilah menjadi biola pantat seperti itu!)

19. Bananenbieger — Pembengkok pisang

Arti: seseorang yang tidak kompeten atau lemah.

Umpatan ini mungkin terdengar aneh, tetapi tidak seperti namanya, sebenarnya cukup lugas.

Contoh:

Sei kein Bananenbieger und mach deine Arbeit! (Jangan jadi pembengkok pisang dan kerjakan tugasmu!)

20. Lustmolch — Salamander nafsu

Arti: seseorang dengan perasaan hasrat seksual yang kuat.

Umpatan ini menggabungkan ide seseorang yang terlalu bernafsu atau cabul dengan citra salamander yang licin.

Contoh:

Lass uns in Ruhe, du Lustmolch! (Tinggalkan kami sendiri, kau salamander nafsu!)

21. Arsch mit Ohren — Pantat dengan telinga

Arti: orang yang bodoh atau bebal.

Umpatan ini sesederhana yang bisa dibayangkan.

Contoh:

Was für ein Arsch mit Ohren! (Pantat dengan telinga apa ini!)

22. Evolutionsbremse — Rem evolusi

Arti: orang yang berpikiran kolot/mundur.

Umpatan ini menyiratkan bahwa seseorang begitu kolot atau primitif sehingga mereka sebenarnya menghambat kemajuan evolusi.

Contoh:

Wie kannst du so was glauben? Du Evolutionsbremse! (Bagaimana kamu bisa percaya sesuatu seperti itu? Kau rem evolusi!)

23. Einzeller — Organisme bersel satu

Arti: orang yang berpikiran sederhana atau tidak cerdas.

Orang Jerman membandingkan seseorang yang begitu berpikiran sederhana atau tidak cerdas dengan organisme bersel satu!

Contoh:

Bist du ein Einzeller oder was? (Apakah kamu organisme bersel satu atau apa?)

24. Hosenscheißer — Pengencing celana

Arti: orang yang pengecut atau penakut.

Di Jerman, kata ini sering digunakan untuk mengejek seseorang karena pengecut atau penakut.

Contoh:

Komm schon, Hosenscheißer, hab keine Angst! (Ayo, pengencing celana, jangan takut!)

25. Kotzbrocken — Pecahan muntah

Arti: seseorang yang menjijikkan atau mengganggu.

Umpatan ini menggabungkan citra muntah yang tidak menyenangkan dengan ide seseorang yang menjadi gangguan atau pengganggu.

Contoh:

Ich kann diesen Kotzbrocken nicht mehr ertragen! (Aku tidak tahan lagi dengan pecahan muntah ini!)

26. Gehirnverweigerer — Penolak otak

Arti: seseorang yang tidak berpikir logis.

Umpatan ini menyiratkan bahwa seseorang secara aktif menolak untuk menggunakan otak mereka atau berpikir logis.

Contoh:

Ich kann mit diesen Gehirnverweigerer nicht weiterarbeiten! (Saya tidak bisa terus bekerja dengan para penolak otak ini!)

27. Schluckspecht — Pelatuk peneguk

Arti: peminum alkohol berat.

Anda dapat menggunakan kata bahasa Jerman ini untuk seseorang yang selalu haus atau terus-menerus minum.

Contoh:

Timo ist ein richtiger Schluckspecht. Er hat die ganze Flasche Wein weggekippt! (Timo adalah pelatuk peneguk sejati. Dia menghabiskan seluruh botol anggur!)

28. Tratschtante — Bibi penggosip

Arti: tukang gosip.

Begitulah cara orang Jerman menyebut seseorang yang suka bergosip atau menyebarkan rumor.

Contoh:

Ignoriere ihn einfach, der ist nur eine Tratschtante, die Gerüchte gerne verbreitet! (Abai saja dia, dia hanya seorang bibi penggosip yang suka menyebarkan rumor!)

29. Speichellecker — Penjilat air liur

Arti: bersikap tunduk atau sangat ingin menuruti perintah; seorang penjilat.

Umpatan ini berarti bertindak terhadap orang lain seperti pelayan dengan cara yang berlebihan atau menyeramkan.

Contoh:

Man redet nur so einen Quatsch, wenn man zum Speichellecker erzogen wurde! (Kamu hanya bicara omong kosong seperti itu jika dibesarkan untuk menjadi penjilat!)

30. Schweinehund — Anjing babi

Arti: orang yang tidak disukai, menjijikkan, atau keji.

Umpatan ini cukup serbaguna, hanya menggambarkan seseorang yang tidak Anda anggap tinggi sama sekali.

Contoh:

Halt die Fresse, Schweinehund! (Diamlah, anjing babi!)

31. Trantüte — Kantong lemak ikan

Arti: seorang yang lamban/slowpoke.

Tran secara harfiah berarti "lemak ikan", dan tüte hanyalah kantong, seperti yang Anda dapatkan di toko bahan makanan. Kira-kira Anda akan tertinggal jika harus membawa sekantong penuh lemak ikan.

Contoh:

Beeil dich, du Trantüte, wir haben nicht den ganzen Tag Zeit! (Cepatlah, kau kantong lemak ikan, kita tidak punya waktu sepanjang hari!)

32. Backpfeifengesicht — Wajah tampar

Arti: wajah yang pantas ditampar.

Pernahkah Anda melihat seseorang dan merasa ingin meninju wajah mereka? Nah, orang Jerman punya kata backpfeifengesicht — seseorang dengan wajah yang meminta untuk ditampar.

Contoh:

So ein Backpfeifengesicht wie dich habe ich lange nicht gesehen! (Sudah lama saya tidak melihat wajah tampar seperti milikmu!)

33. Blockflötengesicht — Wajah suling

Arti: seseorang dengan wajah yang menjengkelkan.

Umpatan ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memiliki wajah yang sama menjengkelkannya dengan suara suling.

Ini adalah cara yang lucu untuk menggoda seseorang karena penampilan mereka.

Contoh:

Hau endlich ab, du blödes Blockflötengesicht! (Pergi sana, kau wajah suling bodoh!)

34. Socken-in-Sandalen-Träger — Pemakai kaus kaki di sandal

Arti: seseorang dengan selera mode yang buruk.

Anda mungkin pernah mendengar stereotip Jerman yang mencela pilihan alas kaki kesayangan mereka: kaus kaki... dan sandal. Dan mereka yang pernah menghabiskan banyak waktu di negara itu akan tahu bahwa hal ini memiliki kebenaran yang cukup nyata.

Dan ternyata ini juga menjadi umpatan yang bagus.

Contoh:

Nur ein Socken-in-Sandalen-Träger würde denken, dass das gut aussieht! (Hanya pemakai kaus kaki di sandal yang akan berpikir itu terlihat bagus!)

35. Weichei — Telur lembek

Arti: seseorang yang lemah atau pengecut.

Bagaimana Anda menyebut seseorang yang agak cengeng dalam bahasa Jerman? Weichei yang secara harfiah diterjemahkan sebagai "telur lembek." Tapi mungkin begitulah cara mereka menyukai telur mereka!

Contoh:

Sei kein Weichei und steh zu deiner Meinung! (Jangan jadi telur lembek dan berpegang teguh pada pendapatmu!)

36. Schattenparker — Penempat parkir di tempat teduh

Arti: seseorang yang menghindari sinar matahari.

Di Jerman, kata ini sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memarkir mobil mereka di tempat teduh untuk menghindari matahari.

Contoh:

Schau ihn an, den Schattenparker, der hat Angst vor ein bisschen Sonne! (Lihat dia, si penempat parkir di tempat teduh, dia takut sedikit sinar matahari!)

Cara Menggunakan Umpatan Jerman dalam Percakapan

Menggunakan umpatan dalam bahasa Jerman cukup mirip dengan cara Anda melakukannya dalam bahasa Inggris.

Ketika Anda langsung membidik umpatan pada seseorang, frasa menghina yang umum adalah "Kamu ____!" yang sederhana.

Bahasa Jerman memiliki dua kata ganti untuk "kamu" dan memperhatikan "kamu" mana yang Anda gunakan tetap penting dalam dunia interaksi Jerman.

Namun, untuk umpatan Anda hampir selalu akan menggunakan du, kata ganti informal "kamu", sebagai lawan dari Sie yang formal.

Contoh:

Du Idiot! (Kamu idiot!)

Jika Anda mengatakan "Sie Idiot!", rasa hormat yang tersirat oleh kata ganti tersebut akan mengurangi kekuatan ofensif umpatan hingga terdengar komedi.

Strukturnya sedikit berbeda ketika Anda berbicara tentang, bukan kepada, orang yang Anda hina.

Misalnya, Anda mungkin mengeluh kepada seorang teman tentang anak nakal yang harus Anda jaga:

Ich kann nicht mehr babysitten! Das Kind ist ein Rotzlöffel! (Aku tidak bisa menjaga bayi lagi! Anak itu adalah sendok ingus!)

Ingin mengeluh tentang rekan kerja yang malas? Anda mungkin mengatakan sesuatu seperti:

Hans tut nichts für unser Projekt. Was für ein Dünnbrettbohrer! (Hans tidak melakukan apa pun untuk proyek kita. Benar-benar seorang pengebor papan tipis!)

Tentu saja, kami tidak mendukung penggunaan umpatan secara teratur dalam percakapan. Bahkan jika umpatan dalam daftar kami secara keseluruhan tidak sejorok umpatan lain dalam bahasa tersebut, mereka tetap dapat menyinggung.

Simpanlah dalam bank kosakata bahasa Jerman Anda agar Anda lebih tahu, tetapi jika Anda akan menggunakannya demi humor, pastikan orang yang Anda ajak bicara adalah teman atau seseorang yang bisa menerimanya.

Situasi tertentu, seperti pertemuan informal, juga dapat memungkinkan beberapa ejekan ringan. Namun, kami selalu menganjurkan untuk bersikap hormat, terutama jika Anda masih belajar seluk-beluk bahasa!

Mengapa Belajar Umpatan dalam Bahasa Jerman?

Ada lebih banyak hal dalam belajar umpatan selain sekadar mendapatkan keunggulan dan mampu bertarung secara verbal dengan penutur asli.

Umpatan adalah bagian dari percakapan santai umum. Ketika Anda berbicara dengan penutur asli bahasa Jerman, Anda ingin mengikuti nada dan isi obrolan Anda, yang akan memotivasi Anda untuk mempelajari fitur khusus seperti idiom Jerman dan slang modern yang sering muncul dalam percakapan. Keluhan dan umpatan adalah hal sehari-hari, jadi wajar saja jika umpatan semacam itu menyelinap ke dalam obrolan harian juga.

Itu dikatakan, umpatan bisa sangat sulit diidentifikasi kecuali Anda mengetahuinya secara eksplisit. Secara umum, setiap budaya memiliki pandangannya sendiri tentang apa yang ofensif atau tidak, dan seringkali pembelajar bahasa asing belajar dengan susah payah bahwa kata tertentu dapat membawa konotasi lain.

Selain itu, bahasa Jerman memiliki beberapa umpatan yang sangat kreatif yang dapat hilang dalam penafsiran oleh penutur non-asli. Tertinggal dari percakapan sudah cukup menakutkan, tetapi salah paham terhadap sebuah umpatan dapat mengakibatkan konsekuensi yang sangat tidak menguntungkan.

Tetapi salah satu kelebihan terbesar belajar umpatan Jerman adalah bahwa sebagian besar dari mereka adalah kata benda majemuk. Banyak kesenangan yang bisa didapat hanya dengan menjelajahi kata benda majemuk bahasa Jerman, yang terkenal tidak hanya karena keteplasan mereka dalam menggambarkan objek yang dimaksud tetapi juga panjangnya yang bisa mencapai luar biasa. Umpatan adalah titik masuk yang bagus ke dalam aspek penggunaan kata bahasa Jerman ini.

Umpatan juga merupakan peluang bagus untuk belajar kata benda secara individual. Umpatan Jerman yang berbentuk kata benda majemuk sering kali terdiri dari kata-kata yang tidak akan Anda pikirkan untuk disatukan, yang membuatnya sangat menyenangkan untuk dipisah-pisah.

Anda juga dapat mencari kata benda majemuk tersebut di kamus untuk memecahnya lebih lanjut. Selain definisi kontekstual, Lingflix juga menyediakan kumpulan klip media Jerman sehingga Anda dapat melihat bagaimana mereka bekerja dalam berbagai situasi. Lingflix mengambil video asli—seperti video musik, trailer film, berita, dan pembicaraan inspiratif—dan mengubahnya menjadi pelajaran belajar bahasa yang dipersonalisasi. Anda dapat mencoba Lingflix secara gratis selama 2 minggu. Kunjungi situs web atau unduh aplikasi iOS atau aplikasi Android. P.S. Klik di sini untuk memanfaatkan penjualan kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)

Dilengkapi dengan umpatan-umpatan ini, Anda mendapatkan tidak hanya beberapa tambahan menyenangkan baru untuk kosakata bahasa Jerman Anda, tetapi juga keunggulan dalam bahasa gaul sehari-hari.

Ingatlah untuk tetap menghormati, tetapi sebagai siswa yang rajin dari bahasa Jerman, jangan ragu untuk menghargai karya kreatif yang ada dalam umpatan-umpatan ini dan lainnya yang Anda pelajari!

Dan Satu Hal Lagi...

Ingin tahu kunci untuk belajar bahasa Jerman secara efektif?

Itu adalah dengan menggunakan konten dan alat yang tepat, seperti yang ditawarkan Lingflix! Jelajahi ratusan video, ikuti kuis tak terbatas, dan kuasai bahasa Jerman lebih cepat dari yang pernah Anda bayangkan!

Menonton video yang menyenangkan, tetapi kesulitan memahaminya? Lingflix membawa video asli dalam jangkauan dengan subtitle interaktif. Anda dapat mengetuk kata apa pun untuk melihat artinya secara instan. Setiap definisi memiliki contoh yang telah ditulis untuk membantu Anda memahami bagaimana kata itu digunakan. Jika Anda melihat kata menarik yang tidak Anda ketahui, Anda dapat menambahkannya ke daftar kosakata. Dan Lingflix tidak hanya untuk menonton video. Ini adalah platform lengkap untuk belajar. Ini dirancang untuk secara efektif mengajarkan Anda semua kosakata dari video apa pun. Geser ke kiri atau kanan untuk melihat lebih banyak contoh dari kata yang sedang Anda lihat. Bagian terbaiknya adalah Lingflix melacak kosakata yang sedang Anda pelajari, dan memberi Anda latihan ekstra dengan kata-kata yang sulit. Ini bahkan akan mengingatkan Anda ketika waktunya untuk meninjau apa yang telah Anda pelajari. Mulai gunakan situs web Lingflix di komputer atau tablet Anda atau, lebih baik lagi, unduh aplikasi Lingflix dari toko iTunes atau Google Play. Klik di sini untuk memanfaatkan penjualan kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)

Siap mengubah menonton video menjadi jalan menuju penguasaan bahasa yang lancar?

Bergabunglah dengan ribuan pengguna yang sudah belajar bahasa dengan menyenangkan.

Masa percobaan gratis 7 hari

Akses penuh ke semua fitur tanpa batasan