5 Cara Mudah Belajar Bahasa Prancis Kanada
Anda telah menghabiskan bulan, bahkan tahun, untuk belajar bahasa Prancis. Anda merasa percaya diri... sampai mendengar *québécois* (bahasa Prancis Québec) yang cepat. Acara radio menjadi tidak dapat dipahami, dan Anda yakin film Kanada itu bahkan bukan dalam bahasa Prancis. Tiba-tiba, Anda meragukan semua yang pernah Anda pelajari.
Namun pembelajaran bahasa Prancis Anda tidak akan mengkhianati Anda—mempelajari bahasa Prancis Kanada akan jauh lebih cepat daripada mempelajari bahasa baru sama sekali, dan ini akan sangat menyenangkan.
1. Dengarkan chansons folkloriques québécoises (lagu rakyat Québec)
Satu hal fantastis yang dimiliki Québec adalah musik rakyatnya yang luar biasa. Ini adalah cara yang bagus untuk mendengar aksen Prancis-Kanada dalam segala kejayaannya. Saya tidak akan pernah melupakan pertama kalinya di Kota Québec dengan klub bahasa Prancis universitas saya. Kami mampir ke sebuah pub pada suatu Selasa malam, dan banyak penduduk setempat membawa biola, seruling, drum, dan lain-lain. Mereka kemudian bermain musik bersama hingga larut malam sementara semua orang menyanyi bersama.
Musiknya menarik, jadi Anda akan mulai memahami aksennya dengan cepat! Sebelum Anda menganggap saya sebagai orang tua yang mengangkat artefak kuno untuk Anda dengarkan, dengarkanlah saya. Musik rakyat Québécois hampir mengingatkan pada musik Celtic—bayangkan reel dan lagu bar Irlandia dan Skotlandia. Bahkan, musiknya telah bercampur dengan musik Celtic yang dimainkan di kalangan Anglo-Kanada. Banyak hentakan kaki, permainan biola, *jaw harp*, dan lirik yang nakal juga.
Berikut adalah beberapa lagu untuk memulai.
La Bottine Souriante — “Yoyo”
J’rentre dans un’église Là où il n’y avait rien Là où il n’y avait rien (bis) J’ai aperçu plus loin Yoyo, Yoyo Un p’tit moine dans un coin Et puis tiens! tiens! tiens!
(Aku masuk ke sebuah gereja Di mana tidak ada siapa-siapa Di mana tidak ada siapa-siapa Aku melihat seseorang jauh di sana Yoyo, yoyo Seorang biarawan kecil di sudut Dan lalu, wah, wah, wah!)
Perhatikan bagaimana *Je rentre / j’rentre* (Aku masuk) dan *petit / p’tit* (kecil) terdengar lebih seperti "J’ren" dan "tit" (diucapkan “tee”).
Dalam bahasa Prancis formal dari Prancis, lebih umum untuk mengucapkan *rentre* dan *petit* sepenuhnya.
Perhatikan baik-baik vokal nasal—mereka terdengar sangat berbeda dari bahasa Prancis Paris, dan menurut saya, vokal nasal inilah yang sangat mencirikan aksen Québec. Kata-kata seperti *rien* (tidak ada), *loin* (jauh) dan *coin* (sudut) terdengar sangat kasar seperti "ree-ay," "lway" dan "kway," sementara vokal akhirnya tetap dinasalisasikan.
Le Vent du Nord — “Au Bord de la Fontaine”
Au bord de la fontaine La belle ma dondaine (bis) Au joli mois de mai La belle ma lalala Au joli mois de mai La belle m’a dondé (bis)
(Di tepi air mancur Gadis cantik, *kata lucu yang tidak bisa diterjemahkan digunakan dalam lagu* Di bulan Mei yang indah Gadis cantik lalala ku Di bulan Mei yang indah Gadis cantik *kata lucu yang tidak bisa diterjemahkan digunakan dalam lagu*)
Di sini, setidaknya dalam bait pertama, tidak ada vokal nasal yang perlu diperhatikan, namun perhatikan pelafalan yang lebih santai. Bagian "-aine" dari *fontaine* (air mancur) dan *dondaine* (kata pengisi yang lucu) kira-kira akan terdengar seperti "-ehn" dalam bahasa Prancis Paris (*fontaine* dan *dondaine*).
Namun, dalam lagu ini, diucapkan lebih mirip "-ayn." Perhatikan bahwa huruf "e" akhir dari *fontaine* dan *dondaine* diucapkan sepenuhnya, hal ini umum dalam lagu rakyat dan puisi di seluruh dunia francophone.
Sekali lagi, awalnya Anda akan bertanya-tanya apakah penyanyi benar-benar mengucapkan apa yang diklaim liriknya. Amati bagaimana kata-kata tampak menyatu dan tidak jelas satu sama lain (lebih dari bahasa Prancis Paris), dan bagaimana vokal nasal, terutama *in* dan *en*, terdengar agak sengau.
Secara keseluruhan, pelafalan *québécois* cenderung lebih santai daripada bahasa Prancis Paris. Perbedaan aksen antara Québec dan Paris bisa sangat mencolok, tetapi carilah lirik lengkapnya dan baca dengan saksama—Anda akan segera memahami aksen Prancis Kanada. Anda akan jatuh cinta padanya!
2. Tonton film-film hebat
Pembelajar bahasa Prancis sering kali gagal menyadari bahwa Québec memiliki tradisi filmnya sendiri yang kuat, terpisah dari Prancis. Film-film ini dapat memiliki (tapi tidak selalu) nuansa Katolik yang kuat, karena Québec tidak melalui Revolusi Prancis bersama Prancis, melainkan baru-baru ini melepaskan diri dari budaya Katolik yang sangat kuat.
Film secara umum adalah cara yang bagus untuk menyempurnakan pemahaman Anda. Dialognya cenderung lebih mendekati cara orang berbicara dalam kehidupan nyata. Namun film juga bisa menawarkan tantangan besar karena terutama dalam film-film independen, para aktor cenderung berbicara pelan dan bergumam.
Jika Anda bisa memahami *québécois* yang bergumam, Anda bisa memahami apa pun!
Berikut adalah dua saran untuk memulai.
“La grande séduction” (“Seducing Doctor Lewis”)
Film ini sangat lucu. Ceritanya terjadi di desa kecil Ste-Marie-La-Mauderne, yang sudah lama mengalami kemunduran. Untuk memikat sebuah perusahaan membangun pabrik di desa, penduduk perlu melipatgandakan populasi mereka, menyuap direktur perusahaan, dan meyakinkan seorang dokter untuk menetap di kota.
Alur ceritanya berpusat pada upaya penduduk desa agar seorang dokter muda dan canggih dari Montreal tinggal di Ste-Marie-La-Mauderne. Para penduduk desa berpura-pura menghargai hal-hal mewah dalam hidup, seperti kriket dan jazz, padahal kenyataannya mereka adalah orang-orang kasar yang tidak pernah puas dengan hoki.
“Monsieur Lazhar”
Ini adalah film yang lebih suram tentang seorang imigran Aljazair yang tinggal di Montreal. Dia mengambil posisi pengganti di sebuah sekolah setelah guru bahasa Prancis bunuh diri di dalam kelas. Dapat dipahami, para siswa terguncang, dan Monsieur Lazhar memiliki tragedinya sendiri untuk dihadapi, tetapi mereka bekerja sama untuk membentuk hubungan yang erat.
(Catatan: Hati-hati dengan sulih suara bahasa Prancis Kanada untuk film dan kartun berbahasa Inggris. Meskipun pengisi suara tidak berbicara dengan gaya bahasa Prancis Paris, mereka juga tidak menggunakan aksen Québec penuh. Menonton media sulih suara dapat memberi Anda kesan yang salah tentang bagaimana *québécois* sebenarnya terdengar!)
Lingflix mengambil video autentik—seperti video musik, trailer film, berita, dan pidato inspiratif—dan mengubahnya menjadi pelajaran bahasa yang dipersonalisasi.
Anda dapat mencoba Lingflix gratis selama 2 minggu. Kunjungi situs webnya atau unduh aplikasi iOS atau aplikasi Android.
P.S. Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)
3. Pelajari beberapa slang Prancis Kanada
Jika Anda berencana melakukan perjalanan ke Québec, Anda harus menggunakan slang dan mengumpat layaknya orang Québécois asli.
Seperti disebutkan di atas, Katolik telah berakar kuat dalam budaya Prancis Kanada untuk waktu yang sangat lama. Meskipun budaya saat ini lebih sekuler, semangat religius semacam itu masih bertahan dengan cara-cara yang aneh.
Di Québec, ini terlihat dalam kata-kata makian mereka. Salah satunya, kata makian disebut *sacres*, yang berasal dari *sacrer* (menahbiskan).
Dan di sini Anda bisa menonton seorang Québécoise sendiri menjelaskan cara menggunakan beberapa! Hati-hati: kata-kata ini cukup vulgar, jadi jangan mulai meneriakkan kata-kata itu begitu Anda mendarat di Québec.
4. Nikmati acara televisi yang menghibur
Sekali lagi, banyak pembelajar bahasa Prancis tidak menyadari bahwa ada seluruh dunia televisi francophone di luar Prancis.
Québec memiliki beberapa acara berkualitas tinggi yang luar biasa, jadi mulailah menonton! Di YouTube, Anda dapat menonton banyak episode “Tout le monde en parle” (“Semua Orang Membicarakannya”), sebuah acara bincang-bincang berenergi tinggi dengan banyak pembicara francophone terkenal mulai dari Céline Dion hingga Rómeo Dallaire.
Beberapa episode lebih serius dan episode lainnya sangat lucu dan banyak mengandung argumen, interupsi, dan orang-orang yang berbicara bersamaan. Tentu, awalnya akan sulit dimengerti, tetapi teruslah berusaha, dan semuanya akan menjadi jelas!
Untuk serial TV, saya merekomendasikan “Unité 9” (“Unit 9”), sebuah drama penjara wanita versi Prancis Kanada. Jangan berpikir ini hanya tiruan dari “Orange Is the New Black.” Acara ini memiliki alur ceritanya sendiri yang rumit, karakter yang berkesan, dan jauh lebih sedikit adegan telanjang!
5. Dengarkan Radio-Canada
Jadi, Anda telah rajin menonton film dan acara TV yang penuh *sacre*, dan Anda lelah dengan ucapan yang tidak jelas dan dialog yang rumit? Santai dengan mendengarkan berita dari Radio-Canada. Ini adalah jaringan radio dan televisi berbahasa Prancis Kanada, dan kualitasnya selalu luar biasa.
Jika ada satu hal yang mendorong *québécois* saya untuk aktif, itu adalah ini. Bahasanya lebih formal, jadi meskipun sebagian besar pembawa acara dan kontributor berbicara dengan aksen Prancis Kanada, ini jauh, jauh lebih mudah dipahami daripada film dan televisi. Berita itu berulang, jadi Anda akan punya banyak kesempatan untuk memahaminya dengan benar.
Selain itu, Radio-Canada bukan hanya stasiun berita—mereka memiliki berbagai program hebat. Saya pribadi menyukai “Plus on est de fous, plus on lit!” (“Semakin Banyak Orang Gila, Semakin Banyak Kami Membaca,” permainan kata dari pepatah *plus on est de fous, plus on rit*, yang kurang lebih berarti “semakin ramai semakin meriah”), sebuah acara di mana pembawa acara mewawancarai penulis tentang rilis terbaru mereka. Meskipun program ini berakhir pada tahun 2022, ada lebih dari 1400 episode yang tersedia untuk didengarkan.
Jika Anda tinggal di Kanada (atau memiliki cara untuk membuat komputer Anda berpikir bahwa ia berada di Kanada), maka Anda juga dapat menonton stasiun TV Radio-Canada di situs web mereka.
Sekarang Anda tidak lagi memiliki alasan untuk tidak memahami bahasa Québec yang kaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Prancis, selalu ingat bahwa ada banyak negara berbahasa Prancis, masing-masing dengan budaya dan cara berbicara yang unik.
Jadi, selamilah budaya baru dan segarkan pembelajaran Anda!
Dan Satu Hal Lagi…
Jika Anda seperti saya dan lebih suka belajar bahasa Prancis pada waktu luang Anda, dari kenyamanan perangkat pintar Anda, saya punya sesuatu yang akan Anda sukai.
Dengan Ekstensi Chrome Lingflix, Anda dapat mengubah video YouTube atau Netflix apa pun dengan subtitle menjadi pelajaran bahasa interaktif. Artinya, Anda dapat belajar bahasa Prancis dari konten dunia nyata, persis seperti yang digunakan penutur aslinya.
Anda bahkan dapat mengimpor video YouTube favorit Anda ke akun Lingflix Anda. Jika Anda tidak yakin harus mulai dari mana, lihat perpustakaan video pilihan kami yang dipilih khusus untuk pemula dan pelajar menengah, seperti yang dapat Anda lihat di sini:
Lingflix membuat video bahasa Prancis asli berada dalam jangkauan. Dengan teks interaktif, Anda dapat mengarahkan kursor ke kata apa pun untuk melihat artinya beserta gambar, pengucapan audio, dan informasi tata bahasa.
Klik sebuah kata untuk melihat contoh kalimat dan video lain di mana kata itu digunakan dalam konteks berbeda, lalu tambahkan ke kartu flash Anda. Misalnya, jika saya mengetuk kata "gens," inilah yang muncul:
Ingin memastikan Anda mengingat apa yang telah dipelajari? Kami siap membantu. Setiap video dilengkapi dengan latihan untuk meninjau dan memperkuat kosakata kunci. Anda akan mendapatkan latihan ekstra dengan kata-kata yang sulit dan diingatkan saatnya meninjau sehingga tidak ada yang terlewat.
Bagian terbaiknya? Lingflix melacak semua yang Anda pelajari dan menggunakannya untuk menciptakan pengalaman yang dipersonalisasi hanya untuk Anda. Mulailah menggunakan situs web Lingflix di komputer atau tablet Anda atau, lebih baik lagi, unduh aplikasi kami dari App Store atau Google Play.
Klik di sini untuk memanfaatkan penawaran kami saat ini! (Berlaku hingga akhir bulan ini.)