Իսպանական ձայնավորները (Ձայնային և օրինակներով)

Ինչպես անգլերենում, իսպաներենում էլ ձայնավորները հիմնականն են բառեր ու նախադասություններ կազմելու համար: Իսպաներեն սովորողները հաճախ սխալ են արտասանում դրանք: Որովհետև, չնայած նրանք տեսքով նույնն են, ինչ անգլերենի ձայնավորները ( a, e, i, o, u և երբեմն y ), արտասանությունը տարբեր է:

Ես ձեզ կառաջնորդեմ յուրաքանչյուր իսպանական ձայնավորի և դրանց արտասանության միջով, ինչպես նաև դիֆթոնգների, տրիֆթոնգների ու հիատուսների, բազմաթիվ օրինակներով, որպեսզի տեսնեք դրանք գործողության մեջ:

Իսպաներենի ձայնավորների հիմունքները

Իսպաներենն ունի հինգ ձայնավոր՝ a, e, i, o և u : Կա նաև y (իսպաներենում կոչվում է i griega կամ «հունական i»):

Գիտնականները լիովին համաձայն չեն, թե արդյոք y-ն ձայնավոր է, թե ոչ, ուստի կախված աղբյուրից, այն կարող եք գտնել ձայնավորների ցանկում կամ առանձին նշված որպես կիսաձայն։ Այս գրառման համար մենք այն կդիտարկենք որպես ձայնավոր:

Իսպանական ձայնավորՕրինակներ
aagua (ջուր), amigo (տղա-ընկեր), antes (նախկինում)
eeste (սա/արևելք), enero (հունվար), elemento (տարր)
iisla (կղզի), independiente (անկախ), invisible (անտեսանելի)
ootro (մեկ այլ), océano (օվկիանոս), oscuro (մութ)
uuno (մեկ), universidad (համալսարան), uvas (խաղող)
yrey (արքա), hoy (այսօր), convoy (կարավան)

Ինչպես տեսնում (կամ լսում) եք, իսպանական և անգլիական ձայնավորների արտասանությունը տարբեր է: Նույնիսկ բառերում, որոնք գրված են ճիշտ նույն կերպ, դրանք յուրաքանչյուր լեզվում տարբեր են հնչում:

Եվ ի տարբերություն անգլերենի, իսպաներենի ձայնավորները միշտ արտասանվում են ճիշտ նույն ձևով: Butterfly Spanish-ի այս տեսանյութը կարող է օգնել կատարելագործել իսպաներենի ձայնավորների արտասանությունը:

Իսպաներենի ձայնավորները արտասանելու հուշումներ

Իսպաներեն սովորող տեղացի անգլիախոսները հակված են իսպանական ձայնավորներին տալ իրենց «անգլիական շեշտը»: Շատ դեպքերում նրանք նույնիսկ ամբողջովին փոխում են հնչյունը՝ ստեղծելով գոյություն չունեցող բառ կամ արտադրելով մեկ այլ իսպաներեն բառ:

Ահա իսպաներենի ձայնավորների արտասանությունը բարելավելու համար հիշելու ամենակարևոր բաներից մի քանիսը:

1. Իսպաներենի բոլոր ձայնավորները միշտ արտասանվում են նույն կերպ

Կարևոր չէ՝ վանկը շեշտված է, թե ոչ, կամ ձայնավորի վրա շեշտի նշան կա, թե ոչ: Հնչյունը մնում է նույնը:

Նրանց երկարությունը նույնպես միշտ նույնն է, անկախ նրանից՝ դրանք հայտնվում են բառի սկզբում, թե վերջում, բաղաձայնների միջև, կրկնակի բաղաձայնից առաջ կամ բառի այլ մասում:

Լսեք հետևյալ բառերը և հատուկ ուշադրություն դարձրեք ձայնավորներին: Փորձեք կրկնել յուրաքանչյուր բառը տեղացուց հետո:

Իսպանական ձայնավորՕրինակներ
acasa (տուն), academia (ակադեմիա), abanico (հովհար)
edetergente (լվացող միջոց), especie (տեսակ), espejo (հայելի)
imisionero (միսիոներ), indigente (անտուն), difícil (դժվար)
ohoróscopo (հորոսկոպ), odontólogo (ատամնաբույժ), tocino (բեկոն)
ucuscús (կուսկուս), zulú (զուլուս), burbuja (փուչիկ)

2. Պետք է արտասանել բառի բոլոր ձայնավորները

Եվ նաև բոլոր տառերը, բացառությամբ h-ի: Իսպաներենում չկան համր ձայնավորներ, բացառությամբ ստորև նշված բացառության: Եթե բառում ձայնավոր կա, արտասանի՛ր այն:

murciélago (չղջիկ), destornillador (պտուտակահան), ayuntamiento (քաղաքային խորհուրդ)

Կա մեկ բացառություն. Եթե բառը պարունակում է que, qui, gue կամ gui համակցություններ, u-ն համր է:

queso (պանիր), pesquisa (հարցում), guerra (պատերազմ), guisante (լոբի)

3. Մի՛ «դիֆթոնգացրեք» իսպանական ձայնավորները

Ինչպես նշված է առաջին կետում, յուրաքանչյուր ձայնավոր ունի իր յուրահատուկ հնչյունը, և այն երբեք չի փոխվում: Մի՛ ավելացրեք մեկ այլ ձայնավորի հնչյուն ձայնավորի վերջում: Օրինակ:

Ասացեք no, ոչ թե /noh-uh/

Ասացեք universidad, ոչ թե /ew-nee-ver-see-dad/

Ասացեք comer, ոչ թե /kow-mer/

4. Միշտ կարդացե՛ք i որպես «ի»

Արտասանեք այն այնպես, ինչպես «տեսնել» բառում ee-ն: Դա ճիշտ է անկախ նրանից, թե ինչպես կկարդայիք բառը անգլերեն:

biografía (կենսագրություն), micrófono (միկրոֆոն), wifi (վայֆայ)

5. u ձայնավորը միշտ հնչում է որպես «ու»

Սա նման է «brute» բառի u-ին: Ընդլայնելով՝ eu դիֆթոնգը միշտ արտասանվում է որպես «է-ու»:

universo (տիեզերք), unísono (ուխտ), Europa (Եվրոպա)

Իսպանական ձայնավորների համակցությունների արտասանությունը

Ձայնավորները միշտ չէ, որ միայնակ են հայտնվում բաղաձայնների միջև: Հաճախ կգտնեք իսպաներեն բառեր, որոնք իրար կողքի ունեն երկու կամ երեք ձայնավոր: Երբ երկու կամ ավելի ձայնավորներ հայտնվում են միասին, մենք ստանում ենք դիֆթոնգ, տրիֆթոնգ կամ հիատուս:

Իսպաներենի դիֆթոնգներ

Պարզ ասած՝ դիֆթոնգ ձևավորվում է, երբ երկու ձայնավորներ համակցվում են մեկ վանկի մեջ: Հնչյունը սկսվում է առաջին ձայնավորից, այնուհետև աստիճանաբար շարժվում է դեպի երկրորդ ձայնավորի հնչյունը: Որոշ օրինակներ անգլերենում կարելի է գտնել «l ou d», «f oi l», «b oy» և «s ay» բառերում:

Իսպաներեն դիֆթոնգները կարող են ձևավորվել միայն այն դեպքում, եթե մենք ունենք առնվազն մեկ անշեշտ թույլ ձայնավոր (i կամ u) մեկ այլ ձայնավորի հետ միասին: Դիֆթոնգի ձայնավորների արտասանությունը չի տարբերվում յուրաքանչյուր ձայնավորի առանձին արտասանությունից:

Դիֆթոնգները բազմաթիվ ձևերով են գալիս: Ստորև կգտնեք իսպաներեն դիֆթոնգների այբբենական ցանկը, որպեսզի տեսնեք դրանք գործողության մեջ: Մարզվեք դրանք բարձրաձայն ասել և փորձեք ավելի շատ օրինակներ գտնել, եթե կարող եք:

ԴիֆթոնգԲացատրությունՕրինակներ
ai/ayՀիշեք, որ այս գրառման մեջ մենք y-ն դիտարկում ենք որպես ձայնավոր, և ավելի ճիշտ՝ որպես թույլ ձայնավոր:bailar (պարել), aire (օդ), vainilla (վանիլ) hay (կա/կան), espray (սփրեյ), ¡ay! (ավաղ)
auԱյս դիֆթոնգը հնչում է որպես «ա-ու»:aumento (աճ), cautela (զգուշություն), auténtico (ավանդական)
ei/eyՆույնը, ինչ ai/ay-ի դեպքում, մենք y-ն դիտարկում ենք որպես թույլ ձայնավոր:peinar (սանրել), reina (թագուհի), aceite (յուղ) rey (արքա), ley (օրենք), virrey (նահանգապետ)
euԱյս մեկը հնչում է որպես «է-ու»:deuda (պարտք), reunión (հանդիպում), neutral (չեզոք)
iaԵրբեք մի շփոթեք ia դիֆթոնգը ía համակցության հետ, որը կքննարկվի հիատուսների բաժնում:piano (դաշնամուր), novia (ընկերուհի), comedia (կատակերգություն)
ie/iéԿարևոր չէ՝ դիֆթոնգի ուժեղ ձայնավորը (a, e կամ o) շեշտի նշան ունի, թե ոչ։ Քանի դեռ թույլ ձայնավորը անշեշտ է, դիֆթոնգը շարունակում է գոյություն ունենալ:fiera (վայրի գազան), tierra (հող), miércoles (չորեքշաբթի)
io/ióԿրկին, այս դիֆթոնգը գոյություն ունի և՛ շեշտով, և՛ առանց շեշտի o-ի վրա, որը ուժեղ ձայնավոր է:avión (ինքնաթիռ), diosa (աստվածուհի), tedioso (ձանձրալի)
iuՍա և ui-ն դիֆթոնգներ են, որոնք ձևավորվում են երկու թույլ ձայնավորներից։ Քանի որ իսպաներենում յուրաքանչյուր բառ ունի միայն մեկ շեշտված ձայնավոր, այս համակցությունը միշտ դիֆթոնգ կլինի, քանի որ ամեն անգամ երկրորդ թույլ ձայնավորը կլինի անշեշտ:viuda (այրի), ciudad (քաղաք), diurno (ցերեկային [ածական])
oi/oyԵրկուսն էլ հնչում են որպես «ո-է», նման է «boy» անգլերեն բառում «oy»-ի հնչյունին:boina (բերետ), heroico (հերոսական), estoico (ստոիկ) hoy (այսօր), soy (ես եմ), voy (ես գնում եմ)
ouՄիայն մի քանի բառ կա իսպաներենում, որոնք պարունակում են ou դիֆթոնգ, և դրանցից գրեթե բոլորը փոխառված են այլ լեզուներից:Lourdes ([կանացի անուն]), gourmet (գուրմե), soufflé (սուֆլե)
uaԱյս մեկը հնչում է որպես «ու-ա»:agua (ջուր), cuatro (չորս), actuar (գործել)
ueԱյս մեկը հնչում է որպես «ու-է»:fuego (կրակ), acuerdo (համաձայնություն), bueno (լավ)
ui/uyՍա երկու թույլ ձայնավորների մեկ այլ համակցություն է, և ինչպես iu-ի դեպքում, այն միշտ կկազմի դիֆթոնգ:circuito (շղթա), juicio (դատավարություն), intuir (զգալ) muy (շատ), ¡uy! (վա՜յ/օ՜հ), cuy (ծովախոզուկ)
uoԱյս մեկը հնչում է որպես «ու-ո»:antiguo (հնագույն), monstruo (հրեշ), residuo (մնացորդ)

Իսպաներենի տրիֆթոնգներ

Այժմ, երբ մենք գիտենք իսպաներենում դիֆթոնգների բոլոր հնարավոր համակցությունները, եկեք նայենք տրիֆթոնգներին: Տրիֆթոնգները ձևավորվում են, երբ նույն վանկում մենք ունենք երեք հաջորդական ձայնավոր, եթե և միայն եթե.

1. Երկու արտաքին ձայնավորները թույլ են (այսինքն՝ i կամ u)

2. Կենտրոնական ձայնավորը ուժեղ է (այսինքն՝ a, e կամ o)

3. Թույլ ձայնավորներից ոչ մեկի վրա շեշտ չի դրված

Եթե պահպանված են այս երեք կանոնները, մենք ունենք տրիֆթոնգ: Տրիֆթոնգները իսպաներենում շատ ավելի քիչ են տարածված, քան դիֆթոնգները, և չնայած դրանց բազմազանությանը, նույն փոքր խումբը հակված է ավելի հաճախ հայտնվել, քան մնացածը:

Տրիֆթոնգ արտասանելիս արտասանեք երեք ձայնավորները հայտնվելու հերթականությամբ՝ շեշտելով միջինը: Ահա մի քանի օրինակ.

ՏրիֆթոնգԲացատրությունՕրինակներ
iai/iáiԻնչպես իսպանական տրիֆթոնգների մեծ մասի դեպքում, սա սովորաբար հայտնվում է խոնարհված բայերի մեջ: Այս դեպքում այն ամենից հաճախ երևում է ներկա հարակատարի և ներկա ստորադասականի երկրորդ դեմքի հոգնակի թվում:liais (դուք [բազմ.] փաթաթում եք), riais (որ դուք [բազմ.] ծիծաղեք, ստորադ.) cambiáis (դուք [բազմ.] փոխում եք), aspreciáis (դուք [բազմ.] գնահատում եք)
iei/iéiԱյս համակցությունները առկա են հիմնականում ներկա հարակատարի և ներկա ստորադասականի երկրորդ դեմքի հոգնակի թվում:lieis (որ դուք [բազմ.] փաթաթեք [ստորադ.]), guieis (որ դուք [բազմ.] առաջնորդեք, ստորադ.) cambiéis (որ դուք [բազմ.] փոխեք, ստորադ.), apreciéis (որ դուք [բազմ.] գնահատեք, ստորադ.)
uay/uáiԱյստեղ մենք ունենք գոյականների, ածականների և ներկա ժամանակի երկրորդ դեմքի հոգնակի թվի խառնուրդ:Uruguay (Ուրուգվայ), Paraguay (Պարագվայ), ¡guay! (հիանալի՜) averiguáis (դուք [բազմ.] պարզում եք), apaciguáis (դուք [բազմ.] հանգստացնում եք)
uéi/üéiՍրանք հիմնականում առկա են վերը նշված խմբի բայերի ներկա ստորադասականի երկրորդ դեմքի հոգնակի թվում:averigüéis (որ դուք [բազմ.] պարզեք, ստորադ.), apacigüéis (որ դուք [բազմ.] հանգստացնեք, ստորադ.), habituéis (որ դուք [բազմ.] ընտելանաք, ստորադ.)
ԱյլԿան այլ տրիֆթոնգներ իսպաներենում, բայց դրանք այնքան տարածված չեն, որ դրանցով խումբ ստեղծվի: Ահա մի քանիսը օրինակներով:uey: buey (ցուլ) uau: guau (վա՜ւ) iau: biaural (երկաուկ)

Իսպաներենի ձայնավորների հիատուսներ

Հիատուսը հիմնականում դիֆթոնգի հակառակն է և առկա է, երբ երկու ձայնավորներ միասին են, բայց պատկանում են երկու տարբեր վանկերի: Հաջորդական ձայնավորները կարող են լինել երկու վանկում, քանի որ ձայնավորները և՛ թույլ են, և՛ ուժեղ, կամ որովհետև թույլ ձայնավորը շեշտվածն է բառում:

Եվ կրկին, այս ձայնավորների արտասանությունը անփոփոխ է, անկախ նրանից, թե որ տառն է կրում շեշտը: Հիատուսները ճիշտ արտասանելու համար պարզապես կարդացեք դրանք այնպես, ինչպես գրված են: Օրինակ՝ había բառում մենք արտասանում ենք շեշտված i-ն և ապա a-ն, ուստի այն հնչում է որպես «ա-բի-ա» (շեշտը բի-ի վրա):

Հիատուսները կարելի է բաժանել մի քանի տեսակի, բայց պարզեցնելու համար մենք կօգտագործենք լայն բաժանում՝ բաղկացած միայն երկու խմբից.

1. Պարզ հիատուսներ

Դրանք բաղկացած են երկու ուժեղ ձայնավորներից կամ երկու թույլ ձայնավորներից.

ՀիատուսՕրինակներ
aaAarón (Հաարան), azahar (նարնջի ծաղիկ) *Հիշեք, որ h-ն համր է, ուստի մենք ձևացնում ենք, որ այն չկա:
ae/aécaer (ընկնել), caerá (նա կընկնի), aéreo (օդային)
ao/aócaoba (մահագոնի), cacao (կակաո), caótico (քաոսային)
eafea (տգեղ, իգական), azotea (տանիք), berrear (մռնչալ/բղավել)
eecreer (հավատալ), dehesa (մարգագետին/արոտավայր), poseer (տիրել)
eo/eófeo (տգեղ, արական), ateo (աթեիստ), teórico (տեսական)
ii/iífriísimo (շատ սառը), antiinflamatorio (հակաբորբոքային)
oakoala (կոալա), loar (գովաբանել), anchoa (անչոուս)
oe/oéáloe (ալոե), héroe (հերոս), coetáneo (ժամանակակից)
oo/oócooperación (գործակցություն), zoológico (գազանանոց), loó (նա գովաբանեց)
uuduunvirato (երկուտիրություն)

2. Շեշտադրական հիատուսներ

Դրանք առաջանում են, երբ դիֆթոնգի թույլ ձայնավորներից մեկի վրա շեշտ է դրված: Շեշտված ձայնավորի վրա միշտ կլինի շեշտի նշան՝ ազդանշանելու, որ դիֆթոնգը կոտրվել է.

ՀիատուսՕրինակներ
ahínco (եռանդ), país (երկիր), judaísmo (հուդայականություն)
baúl (ճամպրուկ/սնդուկ), ataúd (դագաղ), aún (դեռ)
cafeína (կոֆեին), increíble (անհավատալի), proteína (սպիտակուց)
reúne (նա հավաքում է), transeúnte (անցորդ), feúra (տգեղություն)
íaԲոլոր -er և -ir բայերի անկատար ժամանակը: comía (ես/նա ուտում էր) había (կար/սովորաբար կար) conocíamos (մենք գիտեինք)
íeՇատ բայեր ներկայի 2-րդ և 3-րդ դեմքում և ներկա ստորադասականի 2-րդ և 3-րդ դեմքում: te ríes (դու ծիծաղում ես) se ríe (նա ծիծաղում է) críes (որ դու մեծացնես, ստորադ.)
íorío (գետ), mío (իմը), crío (երեխա)
arcoíris ( ծիածան), oído (ականջ), egoísta (եսասեր)
úa-uar-ով ավարտվող բոլոր բայերը ներկայի եզակի 2-րդ և 3-րդ դեմքում և հոգնակի 3-րդ դեմքում: evalúas (դու գնահատում ես) actúa (նա գործում է) continúan (նրանք շարունակում են)
úe-uar-ով ավարտվող բոլոր բայերը ներկա ստորադասականի բոլոր դեմքերում, բացառությամբ 1-ին և 2-րդ հոգնակիի: evalúes (որ դու գնահատես, ստորադ.) actúe (որ նա գործի, ստորադ.) continúen (որ նրանք շարունակեն, ստորադ.)
úo-uar-ով ավարտվող բոլոր բայերը ներկայի եզակի 1-ին դեմքում: evalúo (ես գնահատում եմ) insinúo (ես հուշում եմ) actúo (ես գործում եմ)

Այս գրառումը պարունակում է շատ տեղեկատվություն, բայց մի՛ շփոթվեք: Պարզապես փորձեք սովորել ներկայացված մի քանի կանոնները և օգտագործել օրինակները պարապմունքի համար:

Դրանց ընտելանալու համար լսեք ձայնավորները համատեքստում: Իսպանական երաժշտությունը, ֆիլմերը և ձայնային կամ վիդեո այլ ռեսուրսները իսպաներենի ձայնավորներին ծանոթանալու հիանալի միջոց են:

Բազմալեզու առանձնահատկություններով լեզվի ուսուցման ծրագրերը կարող են նաև օգնել ձեզ ծանոթանալ ձայնավորներին և ճիշտ արտասանությանը: Օրինակ՝ Lingflix-ը թույլ է տալիս լսել և սովորել կարճ իսպաներեն տեսանյութերից՝ հագեցած ինտերակտիվ ենթագրերով: Lingflix-ը վերցնում է իսկական տեսանյութեր՝ ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, նորություններն ու ոգեշնչող խոսքերը և դրանք վերածում անձնավորված լեզվի ուսուցման դասերի: Դուք կարող եք անվճար փորձել Lingflix-ը 2 շաբաթով: Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը: P.S. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ։)

Եվ մեկ բան էլ…

Եթե հասել եք մինչև այստեղ, ապա դա նշանակում է, որ դուք հավանաբար հաճույքով եք սովորում իսպաներենը հետաքրքիր նյութով և այդ դեպքում կսիրեք Lingflix-ը:

Այլ կայքեր օգտագործում են սցենարային բովանդակություն: Lingflix-ը օգտագործում է բնական մոտեցում, որը ժամանակի ընթացքում օգնում է ձեզ մեղմորեն ներթափանցել իսպաներեն լեզվի և մշակույթի մեջ: Դուք կսովորեք իսպաներեն այնպես, ինչպես իրականում խոսում են իրական մարդիկ:

Lingflix-ն ունի տեսանյութերի լայն տեսականի, ինչպես տեսնում եք այստեղ.

Lingflix-ը տեղացիների տեսանյութերը հասանելի է դարձնում ինտերակտիվ տեքստերով: Դուք կարող եք սեղմել ցանկացած բառի վրա՝ այն ակնթարթորոն փնտրելու համար: Յուրաքանչյուր սահմանման մեջ կան օրինակներ, որոնք գրված են՝ օգնելու ձեզ հասկանալ, թե ինչպես է օգտագործվում բառը: Եթե տեսնում եք հետաքրքիր բառ, որը չգիտեք, կարող եք այն ավելացնել բառապաշարի ցանկում:

Դիտեք ամբողջական ինտերակտիվ տեքստը «Երկխոսություն» ներդիրի տակ և գտեք բառերն ու արտահայտությունները՝ թվարկված «Բառապաշար» ներդիրում:

Սովորեք ցանկացած տեսանյութի ողջ բառապաշարը Lingflix-ի հզոր ուսուցիչ շարժիչով: Ծափահարեք ձախ կամ աջ՝ տեսնելու այն բառի ավելի շատ օրինակներ, որի վրա եք գտնվում:

Լավագույնը այն է, որ Lingflix-ը հետևում է այն բառապաշարին, որը դուք սովորում եք, և ձեզ լրացուցիչ պրակտիկա է տալիս դժվար բառերի հետ: Այն նույնիսկ կհիշեցնի ձեզ, երբ ժամանակն է վերանայել այն, ինչ սովորել եք: Յուրաքանչյուր սովորող ունի իսկապես անհատականացված փորձ, նույնիսկ եթե նրանք սովորում են նույն տեսանյութով:

Սկսեք օգտագործել Lingflix կայքը ձեր համակարգչով կամ պլանշետով, կամ, ավելի լավ է, ներբեռնեք Lingflix հավելվածը iTunes-ից կամ Google Play Store-ից: Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ։)

Պատրա՞ստ եք տեսանյութ դիտելը վերածել լեզվին ազատ տիրապետելու ճանապարհի:

Միացեք հազարավոր օգտատերերին, ովքեր արդեն հաճույքով սովորում են լեզուներ:

7-օրյա անվճար փորձաշրջան

Բոլոր գործառույթներին լիարժեք մատչելիություն առանց սահմանափակումների