Իսպանական շեշտի կանոններ (Օրինակներով)

Ես դեռ հիշում եմ իմ իսպաներեն բառապաշարի թեստի վրա իմ ձեռքով գրված «el exámen» պատասխանի մեծ, կարմիր գծահատվածը: «Շեշտ կա միայն հոգնակի թվում», - ասաց ինձ ուսուցիչս:

Ես հիասթափված էի, և իսպանական շեշտերը շարունակում էին խճճել ինձ, մինչև որ մի քանի տարի անվերջ վերջապես իմացա, որ իսպաներենում շեշտերը հետևում են կանոններին: Թույլ տվեք հիմա ձեզ սովորեցնել ամենն, ինչ պետք է իմանաք իսպաներեն շեշտի կանոնների մասին:

Իսպաներեն շեշտադրման կանոններ

Իսպաներենի երկու հիմնական կանոն մեզ ասում է, թե որտեղ պետք է դնել բառի շեշտը: Շեշտը կարևոր է, քանի որ երբեմն դա կարող է լինել երկու բառ տարբերակելու միակ միջոցը:

Սա տարբերությունն է «insult» (IN-sult) «Ես չէի կարողանում լավ վիրավորանք մտածել» իմաստով և «insult» (in-SULT) «Նա հիմա պատրաստվում է վիրավորել ինձ» իմաստով:

Երկու կանոնները պարզ են.

1. Ձայնավորով, n-ով կամ s-ով ավարտվող բառերի համար բանավոր շեշտը դրվում է նախավերջին վանկի վրա: Օրինակ՝

Todo

Inteligente

Examen

Joven

2. Բոլոր մյուս բաղաձայններով (ոչ n կամ s) ավարտվող բառերի համար շեշտը դրվում է վերջին վանկի վրա: Օրինակ՝

Comer

Ciudad

Profesor

Madrid

Եթե նոր եք սկսել շեշտել վանկերը, փորձեք այս լսողական/խոսողական վարժությունը՝ իսպաներեն տարբեր բառերում շեշտը լսելու համար:

Ինչպես օգտագործել իսպաներեն սուր շեշտը

Իսպաներենում սուր շեշտը թեք գիծ է, որը հայտնվում է ձայնավորների վերևում և օգտագործվում է բառում շեշտը կամ ընդգծումը նշելու համար: Սուր շեշտի առկայությունը ձայնավորի վրա սովորաբար ընդգծում է շեշտված վանկը:

Օգտագործվում է բանավոր շեշտադրման կանոնները խախտող բառերի վրա

Ահա իսպաներեն բառերի մի քանի օրինակներ շեշտերով, որոնք խախտում են այն կանոնը, որ ձայնավորով, «n»-ով կամ «s»-ով ավարտվող բառերի համար բանավոր շեշտը դրվում է նախավերջին վանկի վրա: Դուք կնկատեք, որ շեշտերից ոչ մեկը չի ընկնում նախավերջին վանկի վրա, ինչպես դա սովորաբար լինում է:

La canción — երգ

También — նաև

Los crímenes — հանցագործություններ

Jamás — երբեք

Inglés — անգլերեն

Rápido — արագ

Está — նա/նա/այն է

Եվ ահա բառերի օրինակներ, որոնք խախտում են այն կանոնը, որ բաղաձայններով (ոչ «n» կամ «s») ավարտվող բառերի համար շեշտը դրվում է վերջին վանկի վրա: Սրանք այն բառերն են, որոնք ավարտվում են բաղաձայնով (ոչ «n» կամ «s»), բայց որոնց շեշտը չի ընկնում վերջին վանկի վրա:

El árbol — ծառ

La cárcel — բանտ

El césped — խոտ

Débil — թույլ

Օգտագործվում է համանուն բառերը տարբերակելու համար

Իսպաներենում շեշտերը նաև օգտագործվում են միևնույն կերպ արտասանվող (և, հետևաբար, գրված) բառերը, բայց տարբեր իմաստներ ունեցող համանուն բառերը տարբերակելու համար:

Ահա իսպաներեն ընդհանուր համանունների մի քանի օրինակ.

De — -ից, -ից / ից Dé — տուր (dar բայի երրորդ դեմքի ենթադրական ձև)

El — հոդ (արական) Él — նա

Mas — սակայն Más — ավելի

Se — (վերադարձային և անուղղակի խնդրի դերանուն) Sé — ես գիտեմ

Si — եթե Sí — այո

Te — քեզ (խնդիր) Té — թեյ

Tu — քո Tú — դու (ենթակա)

Օգտագործվում է հարցական բառերի վրա

Իսպաներեն շեշտերը հանդիպում են նաև բոլոր հարցական բառերի վրա, երբ օգտագործվում են հարցի, անուղղակի հարցի կամ ներդրված հարցի մեջ:

¿Quién? — ո՞վ

¿Qué? — ի՞նչ / ո՞ր

¿Dónde? — որտե՞ղ

¿Cuándo? — ե՞րբ

¿Por qué? — ինչու՞

¿Cómo? — ինչպե՞ս

¿Cuál? — ո՞ր

¿Cuánto? — որքա՞ն

¿Cuántos? — որքա՞ն

Սովորական հարցերը բավականին հիմնական են և հեշտ նկատելի, բայց եկեք նայենք այս բառերից մի քանիսին մանրամասն՝ անուղղակի և ներդրված հարցերի մի քանի օրինակների հետ միասին:

Անուղղակի և ներդրված հարցերը կրում են շեշտ

Երբ «cuánto(s)» նշանակում է «որքան/քանիս», այն կրում է շեշտ.

No sé cuántos hay. — Ես չգիտեմ, թե քանիսն են այնտեղ:

Երբ «cómo» բառը թարգմանվում է որպես «ինչպես», այն կրում է շեշտ՝ անկախ նրանից, թե դա որտեղ է գտնվում նախադասության մեջ: (Առանց շեշտի՝ «como» նշանակում է «նման» կամ «որպես»):

No entiendo cómo lo hace. — Ես չեմ հասկանում, թե ինչպես է նա դա անում:

Նույն կերպ, երբ «qué» նշանակում է հարցական «ինչ», այն պետք է կրի շեշտ:

No sé qué hacer. — Ես չգիտեմ, թե ինչ անել:

Ինչպես օգտագործել իսպաներեն դիերեզիսը

Դիերեզիսը բաղկացած է ձայնավորի վերևում տեղադրված երկու կետից: Իսպաներենում այն կարող է տեղադրվել միայն «u» տառի վրա:

Օգտագործվում է «u» տառը արտասանելու համար gue, gui վանկերում

Երբեմն «u» տառը կարող է լինել համր: Դա տեղի է ունենում, երբ ձայնավորը գտնվում է que, qui, gue կամ gui վանկերի ներսում, որտեղ արտասանվում է միայն երկրորդ ձայնավորը: Օրինակ՝

Arquero — աղեղնաձիգ

Mezquino — ժլատ

Hoguera — խարույկ

Guiño — աչքով անել

Սակայն որոշ բառերի համար պահանջվում է, որ «u»-ն ունենա հնչյուն, ուստի «լռությունը խախտելու» և «u» տառի հստակ արտասանությունն ապահովելու համար ավելացվում է դիերեզիսը.

Agüero — նախանշան

Pingüino — պինգվին

Պարզ լինելու համար. gue-ն և gui-ն միակ վանկերն են, որտեղ դուք կարող եք գտնել դիերեզիս, քանի որ «u»-ն միշտ արտասանվում է մյուս բոլոր տառային համադրություններում: Ինչ վերաբերում է qüe-ին և qüi-ին, մի անհանգստացեք, այդպիսի վանկերով բառեր չկան, ուստի դուք երբեք չեք տեսնի «ü» «q»-ից հետո:

Acuerdo — համաձայնություն

Babuino — բաբուին

Եթե ցանկանում եք տեսնել, թե ինչպես է իսպաներեն դիերեզիսի շեշտը, ինչպես նաև վերը նշված շեշտերի մնացած մասը, ազդում արտասանության վրա, կարող եք փորձել օգտագործել լեզվի ուսուցման ծրագիր, ինչպիսին է Lingflix-ը: Lingflix-ն վերցնում է իսկական տեսանյութեր՝ ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, լուրերը և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի: Դուք կարող եք անվճար փորձել Lingflix-ը 2 շաբաթով: Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը: P.S. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ վաճառքից: (Լրանում է այս ամսվա վերջում):

Ինչպես օգտագործել իսպաներեն տիլդեն

Տիլդան (~) տեխնիկապես իսպաներենում նշան կամ շեշտ չի համարվում, այլ «ñ» տառի բնորոշ գծիկ է, այնպես, ինչպես մենք օգտագործում ենք կետ «i»-ում կամ գիծ «t»-ում:

Օգտագործվում է ñ հնչյունը նշելու համար

«ñ» տառը իսպաներեն բառում ներկայացնում է «ny»-ի նման հնչյուն՝ անգլերեն «canyon» բառում:

Օրինակ՝ «niño» (երեխա) բառում տիլդան «n» տառի վրա փոխում է արտասանությունը սովորական «n» հնչյունից դեպի քթային «ñ» հնչյուն:

Օգտագործվում է նմանատիպ բառերը տարբերակելու համար

Ինչպես սուր շեշտը, տիլդան նաև ծառայում է այն բառերը տարբերակելու նպատակին, որոնք հակառակ դեպքում հոմոֆոններ կլինեին: Իսպաներենում բառերի իմաստը կարող է ամբողջությամբ փոխվել՝ կախված տիլդայի առկայությունից կամ բացակայությունից:

Օրինակ՝

Año — տարի Ano — հետանցք

կամ

Señal — նշան կամ ազդանշան Senal — զարդարանք

Ինչպես մուտքագրել իսպաներեն շեշտերը

Շեշտերը գրելը բավականին հեշտ է, բայց ինչպե՞ս դրանք մուտքագրել: Բարեբախտաբար, ստեղնաշարի ստեղների համադրությունների օգտագործումը սովորելը համեմատաբար պարզ գործընթաց է:

Ձեր սարքի վրա վերը նշված բոլոր շեշտերը մուտքագրելու եղանակները պարզելու համար տե՛ս այս հեշտ ուղեցույցը.

Ինչպես մուտքագրել իսպաներեն շեշտերը ցանկացած սարքի վրա | Lingflix Spanish Blog

Չգիտե՞ք, թե ինչպես մուտքագրել իսպաներենի բոլոր տարբեր շեշտերը ձեր համակարգչում կամ հեռախոսում: Կարդացեք այս գրառումը՝ նախ սովորելու իսպաներեն շեշտերի երեք հիմնական տեսակները, ապա…

Պարապեք իսպաներեն շեշտերը մուտքագրել և դիտեք, թե ինչպես է բարելավվում ձեր իսպաներեն գրելը ընդհանրապես!

Այժմ դուք պատրաստ եք իսպաներեն շեշտերը ճիշտ օգտագործել, երբ դրանք անհրաժեշտ են: Բայց հիշեք, երբեք examen բառի վրա:

Եվ մեկ բան էլ…

Եթե դուք հասել եք մինչև այստեղ, դա նշանակում է, որ հավանաբար դուք վայելում եք իսպաներեն սովորելը զբաղեցնող նյութով և այնուհետև կսիրեք Lingflix-ը:

Այլ կայքեր օգտագործում են սցենարային բովանդակություն: Lingflix-ն օգտագործում է բնական մոտեցում, որը ժամանակի ընթացքում օգնում է ձեզ հարմարվել իսպաներեն լեզվին և մշակույթին: Դուք կսովորեք իսպաներեն, ինչպես իրական մարդիկ իրականում խոսում են:

Lingflix-ն ունի տեսանյութերի լայն տեսականի, ինչպես տեսնում եք այստեղ.

Lingflix-ը բնիկ տեսանյութերը մատչելի է դարձնում ինտերակտիվ տեղեկագրերի միջոցով: Դուք կարող եք սեղմել ցանկացած բառի վրա՝ այն անմիջապես փնտրելու համար: Յուրաքանչյուր սահմանում ունի օրինակներ, որոնք գրված են՝ օգնելու ձեզ հասկանալ, թե ինչպես է օգտագործվում բառը: Եթե տեսնում եք հետաքրքիր բառ, որը չգիտեք, կարող եք այն ավելացնել բառապաշարի ցուցակին:

Վերանայեք ամբողջական ինտերակտիվ տեղեկագիրը Dialogue ներդիրի տակ և գտեք բառերն ու արտահայտությունները Vocab-ի տակ:

Սովորեք ցանկացած տեսանյութի բառապաշարը Lingflix-ի հզոր ուսուցիչ շարժիչի միջոցով: Ձախ կամ աջ սահեցրեք՝ ձեր գտնվող բառի ավելի շատ օրինակներ տեսնելու համար:

Լավագույնն այն է, որ Lingflix-ը հետևում է այն բառապաշարին, որ դուք սովորում եք, և ձեզ լրացուցիչ պրակտիկա է տալիս դժվար բառերի հետ: Այն նույնիսկ կհիշեցնի ձեզ, երբ ժամանակն է վերանայել այն, ինչ սովորել եք: Յուրաքանչյուր ուսանող ունի իսկապես անհատականացված փորձառություն, նույնիսկ եթե նրանք սովորում են նույն տեսանյութով:

Սկսեք օգտագործել Lingflix կայքը ձեր համակարգչում կամ պլանշետում կամ, ավելի լավ է, ներբեռնեք Lingflix հավելվածը iTunes-ից կամ Google Play Store-ից: Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ վաճառքից: (Լրանում է այս ամսվա վերջում):

Պատրա՞ստ եք տեսանյութ դիտելը վերածել լեզվին ազատ տիրապետելու ճանապարհի:

Միացեք հազարավոր օգտատերերին, ովքեր արդեն հաճույքով սովորում են լեզուներ:

7-օրյա անվճար փորձաշրջան

Բոլոր գործառույթներին լիարժեք մատչելիություն առանց սահմանափակումների