Ռուսական ձայնավորներ. Պարզ ուղղեցույց արտասանության համար

Երևի լսած կլինեք, որ ռուսերենում ձայնավորներ օգտագործելու մի շարք կանոններ կան: Բարեբախտաբար, այս կանոնները բացարձակ ու խիստ չեն: Դրանք ավելի շատ «ուղեցույցներ» են և ունեն բազմաթիվ բացառություններ:

Եթե դեռ այբուբենի ուսումնասիրության սկզբնական փուլում եք կամ ցանկանում եք որպես ինքնուս ռուսերեն սովորող ավելի լավ հասկանալ ձայնավորները, ապա շարունակեք կարդալ:

Ռուսական ձայնավորների զույգեր

Երևի արդեն գիտեք, որ ռուսերենն ունի 33 տառ, որոնցից 21-ը բաղաձայն են, 10-ը՝ ձայնավոր, մեկը կոշտ նշան է, մյուսը՝ փափուկ նշան: 10 ձայնավորները բաժանված են զույգերի՝ Ա—Я, О—Ё, Э—Е, У—Ю և Ы—И:

Յուրաքանչյուր զույգի առաջին ձայնավորը ներկայացնում է կոշտությունը ցույց տվող ձայնավոր, իսկ զույգի երկրորդ տառը՝ փափկությունը ցույց տվող ձայնավոր:

Այս ձայնավորները լավագույնն է սովորել զույգերով, քանի որ դրանց հնչյունները շատ նման են, և հենց նախորդող բաղաձայնն է որոշում, թե որ ձայնավորն օգտագործվի:

Ավելի լավ հասկանալու համար եկեք ուսումնասիրենք այս ձայնավորների զույգերի буквы (տառերը) և звуки (հնչյունները):

Ինչպես արտասանել ռուսական ձայնավորները

Մենք տրամադրել ենք մանրամասն արտասանության տեղեկատվություն յուրաքանչյուր ձայնավորի համար, սակայն եթե կասկած ունեք բառի արտասանության վերաբերյալ, միշտ կարող եք այն փնտրել օգտագործողների կողմից ստեղծված արտասանությունների բառարան Forvo-ում կամ տեսնել, թե ինչպես են այն օգտագործում ռուսերեն բնիկ խոսողները Lingflix ծրագրում, որը կարճ տեսահոլովակներ է օգտագործում իսկական ռուսական մեդիայից՝ լեզու սովորեցնելու համար: Lingflix-ն վերցնում է իսկական տեսանյութեր (օրինակ՝ երաժշտական տեսահոլովակներ, ֆիլմերի թրեյլերներ, լուրեր և ոգեշնչող ելույթներ) և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի: Կարող եք անվճար փորձել Lingflix-ը 2 շաբաթով: Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը: P.S. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ առաջարկից: (Վավերականությունն ավարտվում է այս ամսվա վերջին):

А և Я

А: А տառը նման է անգլերեն «a» տառին, սակայն անգլերենում ռուսերեն «ա»-ին ամենամոտ հնչյունը կլինի ‘h o t’ ([ˈhɑt]), ‘g o t’ ([ˈɡɑt]) բառերում և f a ther ու b u t բառերի ձայնավորները: Ա-ն հաջորդում է կոշտ բաղաձայններին, ինչպես ցույց է տրված ստորև բերված աղյուսակում:

Я: Я-ն օգտագործվում է А-ի փոխարեն, երբ հաջորդում է փափուկ բաղաձայններին կամ փափուկ նշանին: Արդյունքում, Я-ն ունի տարբեր հնչյուն: Դա նման է անգլերեն «y» և «ah» հնչյունների համակցության:

Я-ն տիրապետելու համար կարևոր հնչյուն և տառ է, քանի որ Я-ն «ես» դերանվան ձևն է, այնպես որ հավանաբար շատ հաճախ կօգտագործեք այն:

Երբ կանգնած է մենակ, ձայնավորից կամ նշանից (ъ և ь) հետո, «Я»-ն ներկայացնում է երկու հնչյուն՝ ‘y’+’a’, ինչպես ya cht-ում: Երբ այն գտնվում է բաղաձայնից հետո, հնչյունները միախառնվում են մեկի մեջ:

Երբ անշեշտ է և բառի կենտրոնում է, այն հակված է հնչել ինչպես И:

Դիտարկենք օրինակները.

АЯ
Мама (մայր)Я люблю тебя. (Ես սիրում եմ քեզ։) - բաղաձայնից հետո 'y' և 'a' հնչյունները դառնում են մեկ
Работа (աշխատանք)Я американец. (Ես ամերիկացի եմ։) - Я որպես երկու հնչյուն՝ 'y'+'a'
Знать (իմանալ)Вода как кипяток! (Ջուրը ինչպես եռման ջուր է։) - Անշեշտ Я-ն մեջտեղում հնչում է ինչպես И

О և Ё

О: Նման А-ին, О-ն նույն տեսքն ու հնչյունն ունի, ինչ անգլերեն «o» տառը: Սակայն կարևոր է նշել, թե բառում շեշտն ուր է:

Երբ О-ն շեշտված է, այն հնչում է որպես երկար «օ», նման անգլերեն b o ard բառին: Սակայն անշեշտ О-ն հնչում է ինչպես j o g կամ h o t բառերի ձայնավորը:

Օրինակ.

Окно (պատուհան) հնչում է a k-n o ,

իսկ Молоко (կաթ) հնչում է m a -l a -k o

Հիշեք, որ ցանկացած ռուսական բառում միայն մեկ վանկ է շեշտված, այնպես որ նույնիսկ եթե բառում հինգ О ունեք, միայն մեկը կհնչի որպես երկար «օ»:

Ё: О-ի փափկությունը ցույց տվող համարժեք ձայնավորն է Ё-ն: Մինչ այն նման է Е-ի՝ փոքրիկ զարդարանքով, այն իրականում հնչում է անգլերեն «y» և «o» հնչյունների համակցությամբ:

Անգլերեն yo lk, yo gurt և yo del բառերը օրինակներ են ճիշտ Ё հնչյունի համար:

Ё-ն տեխնիկապես ռուսական այբուբենի ամենաերիտասարդ տառն է՝ ավելացվել է 18-րդ դարում: Երկու կետերի (տրեմայի) օգտագործումը Е տառի վրա ավելի շատ ուղեցույց էր, մինչև 1940-ական թվականները, երբ Ստալինը պահանջեց, որ բոլոր պաշտոնական փաստաթղթերը գրվեն ճիշտ Ё-ով: Սակայն հետո Ստալինի պահանջը չպահպանվեց, ուստի վերջին տարիներին այն կրկին վերածվեց «ուղեցույցի»: Ներկայումս «Ё»-ն պաշտոնական փաստաթղթերում սովորաբար բաց է թողնվում:

Որպես ընդհանուր կանոն՝ Ё-ն միշտ շեշտված է: Այս կանոնի մի քանի բացառություն կա, սակայն դրանք այնքան քիչ ու հազվադեպ են, որ սկսնակ ուսանողի համար նշման արժեք չունեն:

Ё-ով որոշ ընդհանուր բառեր.

Ещё (դեռ, այնուամենայնիվ)

Ёлка (եղևնի կամ տոնածառ)

Её (նա դերանվանի սեռական կամ հայցական հոլով) - հաճախ օգտագործվում է այնպիսի նախադասություններում, ինչպիսին է.

Её зовут Маша. (Նրա անունը Մաշա է։)

Э և Е

Э: Մինչ Э տառը ինքնին օտար կթվա լեզվի ուսանողների մեծամասնությանը, Э հնչյունը նման է կարճ «է»-ի, ինչպիսին է e ver, e dge կամ e xit բառերում:

Е: Е-ի հետ կապված ամենակարևոր բանը հիշելն այն է, որ այն չի հնչում անգլերեն «է»-ի պես: Փոխարենը, դա ավելի շատ «y» և «է» համակցություն է, ինչպես ye s, ye t կամ ye ll բառերում:

ЭЕ
Это (սա, դա, այն)Если (եթե)
Энергия (էներգիա)Его (նրա)
Экономика (տնտեսագիտություն)Ехать (գնալ տրանսպորտով)

Կարևոր է նաև հաշվի առնել, որ Е-ն հակված է երբեմն Է-ի տեղը գրավել, հատկապես փոխառված բառերում, ինչպիսիք են бренд, стейк, карате, проект, бутерброд, тест:

У և Ю

У: Սա ևս մեկ օրինակ է, երբ տառը գրվում է նույն կերպ, ինչ անգլերեն տարբերակը, բայց չի հնչում անգլերեն «y»-ի պես:

Ռուսերեն У-ն արտասանելիս օգտագործեք կրկնակի «ու» հնչյունը: Պարզապես հիշեք « oo dles of n oo dles and d oo dles on p oo dles» արտահայտությունը և ամեն ինչ կլինի:

Ю: Ռուսերեն Ю-ն անգլերեն «y» և «u» հնչյունների համակցություն է: Այս հնչյունը հիշելու ևս մեկ օգնական արտահայտություն է՝ «Y ou go to u niversity in U tah»:

УЮ
Уже (արդեն)Люди (մարդիկ)
Думать (մտածել)Союз (միություն)
Рука (ձեռք, թև)Любой (ցանկացած)

И և Ы

Ы-ն և И-ն ռուսերենի ուսանողների համար ավելի դժվար տիրապետելի տառերից են, քանի որ դրանք ամբողջովին տարբեր են անգլերենի ցանկացած տառից:

Բնիկ անգլերեն խոսողները նույնպես հակված են երկու հնչյուններն էլ նույնը արտասանել, քանի որ Ы հնչյունը հատկապես բարդ է տիրապետել:

Որպեսզի մի փոքր հեշտացնենք, մենք նախ կանդրադառնանք փափուկ ձայնավոր И-ին:

И: Պարզապես, И-ն արտասանվում է որպես անգլերեն «ի» կամ երկար «ի»: Մտածեք m ee t, tr ea t, f ee t, k ee p կամ l ea p բառերի մասին:

Ы: Քանի որ Ы-ի համար անգլերեն համարժեք չկա, շատերը փոխարինում են անգլերեն «ի»-ով: Սա սովորական է, բայց սխալ: Այս հնչյունն արտադրելու լավագույն միջոցը մտածել «ի» հնչյունն արտադրելու, բայց լեզուն բերանի հետևի մասում տեղադրելու մասին է:

Ы-ն միշտ հաջորդում է բաղաձայնին, այնպես որ այն երբեք չեք գտնի բառի սկզբում, միայն միջին կամ վերջին տառ: Եվ Ы-ն հաճախ ավելացվում է բառի վերջում՝ հոգնակի ձևեր կազմելու համար:

Ահա Ы և И-ով որոշ ընդհանուր բառեր.

ИЫ
Лицо (դեմք)Ты (դու՝ եզակի և ոչ ֆորմալ)
Улица (փողոց)Мы (մենք)
Институт (ինստիտուտ)Вы (դու՝ ֆորմալ եզակի կամ հոգնակի)

Ы-ն ի հայտ է գալիս նաև быть (լինել) բայի անցյալ ժամանակի մի քանի խոնարհումներում.

Я была дома. (Ես տանն էի։)

Ձայնավորներին վերաբերող կարևոր քերականական կանոններ

Եթե դեռ չեք արել, ապա մինչև ուղղագրության տարբեր կանոնների անցնելը, օգտակար է հասկանալ գոյականների սեռերը, հոլովներն ու խոնարհումները:

Երբ վերանայեք դրանք, կտեսնեք, որ ձայնավորներն ու ձայնավոր հնչյունները կարևոր են սեռերի, հոլովների և խոնարհումների տարբերակման համար:

Ռուսական ձայնավորների օգտագործումը սեռերը տարբերակելու համար

Համառոտ ասած՝ արական սեռի գոյականների մեծամասնությունը ավարտվում է կոշտ բաղաձայնով:

Սակայն որոշ բառեր կարող են ունենալ այլ վերջավորություններ կամ բնույթով արական են:

Օրինակ.

Արական գոյականների վերջավորություններՕրինակներ
ավարտվում են Й-ովМузей (թանգարան), Китай (Չինաստան)
ավարտվում են փափուկ նշանովДень (օր), Гость (հյուր), Секретарь (քարտուղար)
բնույթով արականПапа (հայրիկ), Дядя (հորեղբայր), Дедушка (պապիկ)

Իսկ իգական սեռի գոյականները սովորաբար ավարտվում են А կամ Я ձայնավորներով կամ փափուկ նշանով, օրինակ.

лампа (լամպ)

Россия (Ռուսաստան)

дочь (դուստր)

Վերջապես, չեզոք սեռի գոյականները սովորաբար ճանաչվում են որպես О, Е, Ё կամ МЯ-ով ավարտվողներ, ինչպես օրինակ.

Дерево (ծառ)

Море (ծով)

Бельё (սպիտակեղեն)

Имя (անուն)

Ռուսական ձայնավորների օգտագործումը խոնարհումների և հոլովային փոփոխություններում

Ռուսերեն խոնարհումներն ու հոլովային փոփոխությունները հաճախ կպահանջեն բառի վերջում ձայնավոր ավելացնել:

Սակայն երբեմն երկու տարբեր ձայնավորների փոխազդեցությունը ստեղծում է հատուկ իրավիճակ՝ պահանջելով մի տառ փոխարինել մեկ այլով:

Դժվա՞ր է: Մի անհանգստացեք: Հետևյալ կանոնները կօգնեն պարզաբանել ճիշտ ռուսերեն ուղղագրության մանրամասները.

1. Փափուկ նշանից կամ փափուկ բաղաձայնից հետո կարող են օգտագործվել միայն փափկությունը ցույց տվող ձայնավորներ:

Եկեք տեսնենք, թե ինչպես է դա աշխատում портфель (պորտֆել) բառի խոնարհումների և հոգնակիացման ժամանակ.

Ь + А դառնում է Я: портфель + а = портфеля — Սեռական / (ինչի՞) պորտֆելի

Ь + О դառնում է Е: портфель + о м = портфелем — Գործիական / (ի՞նչով) պորտֆելով

Ь + Е դառնում է Е: портфель + е = портфеле — Նախադասական / (ի՞նչ մասին, որտե՞ղ) պորտֆելում

Ь + У դառնում է Ю: портфель + у = портфелю - Տրական / (ինչի՞ն) պորտֆելին

Ь + Ы դառնում է И: портфель + ы = портфели — Հոգնակի / պորտֆելներ

2. Նմանապես, Й-ից հետո կարող են օգտագործվել միայն փափուկ ձայնավորներ:

Եկեք տեսնենք, թե ինչպես է դա աշխատում музей (թանգարան) բառի խոնարհումների և հոգնակիացման ժամանակ.

Й + А դառնում է Я: музей + а = музея — Սեռական / (ինչի՞) թանգարանի

Й + О դառնում է Е: музей + о м = музеем — Գործիական / (ի՞նչով) թանգարանով

Й + Е դառնում է Е: музей + е = музее — Նախադասական / (ի՞նչ մասին, որտե՞ղ) թանգարանում

Й + У դառնում է Ю: музей + у = музею — Տրական / (ինչի՞ն) թանգարանին

Й + Ы դառնում է И: музей + ы = музеи — Հոգնակի / թանգարաններ

3. «ы» և «э» երբեք չեն հաջորդում «ж» և «ш» տառերին

Կան ութ ռուսական բաղաձայններ, որոնք կարգավորվում են հատուկ ուղղագրական կանոններով: Ы-ն երբեք չի կարող հաջորդել Ж և Ш բաղաձայններին: Եթե ունեք բառ, որտեղ պետք է Ы դնեք այս տառերից մեկից հետո, փոխարենը օգտագործեք И:

Ահա մի քանի օրինակ.

Книги (գրքեր)

Товарищи! (Ընկերնե՛ր:)

Старики (ծեր տղամարդիկ)

Ш, Ж, Щ, Ч և Ц բաղաձայնները պետք է հաջորդեն O-ին, երբ վանկը շեշտված է, կամ E-ին, երբ վանկը շեշտված չէ.

В большом хорошем доме (մեծ, գեղեցիկ տանը)

Վերջապես, Ю-ն և Я-ն երբեք չեն հաջորդում ութ հատուկ բաղաձայններից որևէ մեկին: Փոխարենը պետք է օգտագործվեն համապատասխանաբար У կամ A:

Урока (դասի սեռական հոլով)

Отца (հոր սեռական հոլով)

Человеку (մարդու տրական հոլով)

Այս ամենն իմանալով՝ դուք լավ ճանապարհին եք ռուսական ձայնավորները տիրապետելու:

Իհարկե, այս ձայնավորների կանոնները կարող են սկզբում դժվար թվալ անգիր անել: Բայց եթե այստեղի կանոնները անհարմար են թվում, հիշեք անգլերենի «I before E» կանոնը:

Դուք այդ կանոնը ինչ-որ պահի սովորել եք, և կարող եք նաև սովորել ռուսական ձայնավորների հնչյունները:

Հաջող ուսումնառություն:

Եվ ևս մի բան… Եթե ինձ պես դուք նախընտրում եք ռուսերեն սովորել ձեր հարմար ժամանակ, ձեր սմարթ սարքի հարմարավետությունից, ես ունեմ մի բան, որը դուք կհավանեք: Lingflix-ի Chrome ընդլայնման միջոցով դուք կարող եք YouTube-ի կամ Netflix-ի ցանկացած ենթագրերով տեսանյութը վերածել ինտերակտիվ լեզվի դասի: Սա նշանակում է, որ կարող եք ռուսերեն սովորել իրական աշխարհի բովանդակությունից, այնպես, ինչպես դա օգտագործում են բնիկ խոսողները: Կարող եք նույնիսկ ներմուծել ձեր սիրած YouTube տեսանյութերը ձեր Lingflix հաշվի մեջ: Եթե չգիտեք, թե որտեղից սկսել, ծանոթացեք մեր կազմած տեսանյութերի գրադարանին, որոնք ձեռքով ընտրված են սկսնակների և միջին մակարդակի ուսանողների համար, ինչպես կարող եք տեսնել այստեղ. Lingflix-ը ձեռքի հասանելիության վրա է բերում բնիկ ռուսական տեսանյութերը: Կարող եք դիտել տեսանյութերը երկլեզու ենթագրերով և կախվել ցանկացած բառի վրա՝ տեսնելու դրա նշանակությունը պատկերի, աուդիո արտասանության և քերականական տեղեկատվության հետ միասին: Սեղմեք բառի վրա՝ տեսնելու ավելի շատ օրինակներ, թե որտեղ է այն օգտագործվում տարբեր համատեքստերում: Բացի այդ, կարող եք ավելացնել նոր բառեր ձեր բացիկների համար: Օրինակ, եթե սեղմեմ всем-ի վրա, ահա թե ինչ է հայտնվում. Ցանկանու՞մ եք համոզվել, որ հիշում եք այն, ինչ սովորել եք: Մենք հոգ ենք տանել: Յուրաքանչյուր տեսանյութ ուղեկցվում է վարժություններով՝ հիմնական բառապաշարը վերանայելու և ամրապնդելու համար: Դուք կստանաք լրացուցիչ պրակտիկա բարդ բառերի հետ և կհիշեցվեք, երբ ժամանակը լինի վերանայել, որպեսզի ոչինչ չխուսափի: Լավագույն մասը այն է, որ Lingflix-ը հետևում է այն ամենին, ինչ դուք սովորում եք, և օգտագործում է դա ձեզ համար անհատականացված փորձ ստեղծելու համար: Սկսեք օգտագործել Lingflix կայքը ձեր համակարգչում կամ պլանշետում կամ, ավելի լավ է, ներբեռնեք մեր հավելվածը App Store-ից կամ Google Play-ից: Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ առաջարկից: (Վավերականությունն ավարտվում է այս ամսվա վերջին):

Պատրա՞ստ եք տեսանյութ դիտելը վերածել լեզվին ազատ տիրապետելու ճանապարհի:

Միացեք հազարավոր օգտատերերին, ովքեր արդեն հաճույքով սովորում են լեզուներ:

7-օրյա անվճար փորձաշրջան

Բոլոր գործառույթներին լիարժեք մատչելիություն առանց սահմանափակումների