Ուղղություններ ռուսերենով. 90+ Օգտակար Բառեր և Ասացվածքներ
Երբևէ կորե՞լ եք ռուսախոս երկրում։
Չնայած այն բանին, որ բոլորն ունենք սմարթֆոններ, դրանք միշտ չէ, որ աշխատում են, երբ տնից հեռու եք։ Բացի այդ, բջջային կապը կարող է անհուսալի լինել, և որոշ թաքնված տեղական գանձեր պարզապես Google Maps-ում չեն։
Ահա այս պահին է, որ դուք պետք է իրականում հարցնեք տեղացիներին։ Գիտեմ՝ սա կարող է վախեցնել, բայց դա լավ բան է։ Տեղացիների հետ խոսելը նշանակում է, որ դուք կստանաք տեղական տեսակետ և հավանաբար կբացահայտեք նոր վայրեր՝ այնպիսի վայրեր, որտեղ հավելվածը ձեզ երբեք չի տանի։
Այս գրառումը կսովորեցնի ձեզ, թե ինչպես ռուսերենով ճանապարհ հարցնել՝ զուգահեռաբար տրամադրելով հիմնական բառապաշարը և անհրաժեշտ արտահայտություններն ու հարցերը՝ օգնելու ձեզ կապվել նպատակակետերի և ուղղությունների վերաբերյալ։
Հիմնական Ուղղություններ
Սկսելով հիմունքներից՝ ահա ռուսերենում հիմնական ուղղությունները՝ գումարած յուրաքանչյուր ուղղության ածականային ձևերը։
восток — արեւելք
восточный — արեւելյան
Восток — это точка, где солнце восходит, а Запад — где оно заходит. (Արևելքը այն կետն է, որտեղ արևը ծագում է, իսկ Արևմուտքը՝ որտեղ այն մայր է մտնում։)
запад — արևմուտք
западный — արևմտյան
Мы поехали на запад, чтобы насладиться красивыми закатами над океаном. (Մենք գնացինք դեպի արևմուտք՝ վայելելու օվկիանոսի վրա գեղեցիկ մայրամուտները։)
юг — հարավ
южный — հարավային
Мы решили отправиться на юг, чтобы насладиться теплым климатом и кристально чистым морем. (Մենք որոշեցինք ուղղվել դեպի հարավ՝ վայելելու տաք կլիման և բյուրեղապակյա մաքուր ծովը։)
север — հյուսիս
северный — հյուսիսային
В зимний период на севере России температура может достигать очень низких отметок. (Ռուսաստանի հյուսիսում ձմեռային շրջանում ջերմաստիճանը կարող է հասնել շատ ցածր ցուցանիշների։)
Երբեմն դուք կարող եք նաև ճանապարհորդել երկու ուղղությունների խառնուրդով, ինչպիսիք են՝
- юго-запад — հարավ-արևմուտք
- юго-восток — հարավ-արևելք
- северо-запад — հյուսիս-արևմուտք
- северо-восток — հյուսիս-արևելք
Աջ և Ձախ
Երբ ուղղություններ եք հարցնում, ամենայն հավանականությամբ պատասխան կստանաք, որ ձեզ ուղղորդում է աջ կամ ձախ։
спраva — աջ
Магазин справа от дороги предлагает широкий выбор товаров. (Ճանապարհի աջ կողմում գտնվող խանութն առաջարկում է ապրանքների լայն տեսականի։)
слева — ձախ
Моя книжная полка находится слева от рабочего стола. (Իմ գրադարակը գտնվում է գրասեղանի ձախ կողմում։)
Սրանք «աջ» և «ձախ» հասկացությունների հիմնական բառերն են՝ «աջ կողմ» և «ձախ կողմ» բառացի իմաստներով։ Դրանցից բացի՝ ռուսերենում կան նաև մակբայեր, որոնք ցույց են տալիս ուղղություն կամ շարժում դեպի աջ կամ ձախ.
направо — աջ / դեպի աջ
Пройдите вперед, а потом сверните направо. (Անցեք առաջ, ապա թեքվեք աջ։)
налево — ձախ / դեպի ձախ
Пройдите прямо, а потом сверните налево у большого здания. (Անցեք ուղիղ, ապա մեծ շենքի մոտ թեքվեք ձախ։)
Օգնության և Ուղղությունների Հարցումը Ռուսերենով
Դուք կարող եք օգնություն ստանալ միայն այն դեպքում, եթե սկսեք հարցեր տալ ռուսերենով։ Սկսենք մի քանի տարբերակից, որոնք կարող եք օգտագործել անծանոթ անձին դիմելիս։
Извините, Вы не могли бы подсказать… — Ներողություն, չէի՞ք կարող ասել…
Այս կառույցի բառացի մոտավոր թարգմանությունն է «Ներողություն, չէի՞ք կարող հուշել…»։ Ռուսերենում օգնության հարցնելու քաղաքավարի եղանակներից սա ամենաքաղաքավարին է։
Извините, Вы не знаете… — Ներողություն, չգիտե՞ք…
Вы не могли бы мне помочь? — Չէի՞ք կարող օգնել ինձ։
Скажите, пожалуйста… — Ասե՛ք, խնդրում եմ…
Где находится …? — Որտե՞ղ է գտնվում …-ն։
Как мне добраться до …? — Ինչպե՞ս կարող եմ հասնել …-ին։
В какую сторону …? — Ո՞ր ուղղությամբ …-ն է։
Как далеко до …? — Որքա՞ն հեռու է …-ն։
Как мне пройти к …? — Ինչպե՞ս կարող եմ հասնել (ոտքով) …-ին։
Где находится туалет? — Որտե՞ղ է զուգարանը։
Как добраться до аэропорта? — Ինչպե՞ս հասնել օդանավակայան։
Вы не могли бы мне подсказать, где находится вокзал? — Կարո՞ղ եք ասել, թե որտեղ է երկաթուղային կայարանը։
Когда улетает самолёт? — Ե՞րբ է մեկնում օդանավը։
Вы знаете, во сколько прибывает поезд? — Գիտե՞ք, թե ժամը քանիսին է ժամանում գնացքը։
Куда идёт этот поезд? — Ո՞րն է այս գնացքի նպատակակետը։
Где находится автобус до Москвы? — Որտե՞ղ է Մոսկվա մեկնող ավտոբուսը։
Вы не могли бы мне подсказать, где можно сесть на трамвай до центра Санкт-Петербурга? — Կարո՞ղ եք ասել, թե որտեղ կարող եմ նստել Սանկտ Պետերբուրգի կենտրոն մեկնող տրամվայ։
Я опаздываю. В каком направлении находятся выходы на посадку? — Ես ուշացնում եմ։ Ո՞ր ուղղությամբ են նստելու կրպակները։
Вы можете мне подсказать, какое место моё? — Կարո՞ղ եք ասել, թե որը իմ տեղն է։
Ուղենիշների և Հաստատությունների Անվանումներ
Անկախ նրանից՝ ձեզ անհրաժեշտ է հասնել դրանցից մեկին, թե մեկն այդ վայրերն օգտագործում է որպես ուղենիշներ ձեր երթուղում, դուք պետք է կարողանաք ճանաչել այս տարածված վայրերը։
парк — այգի
музей — թանգարան
стадион — մարզադաշտ
театр — թատրոն
банк — բանկ
церковь — եկեղեցի
памятник — հուշարձան
магазин — խանութ
аптека — դեղատուն
больница — հիվանդանոց
гостиница — հյուրանոց
вокзал — երկաթուղային կայարան
ресторан — ռեստորան
торговый центр — առևտրային կենտրոն
автобусная остановка — ավտոբուսի կանգառ
Остановка-ն սովորաբար կիրառելի է հասարակական տրանսպորտի բոլոր տեսակների համար, բացառությամբ մետրոյի և երկաթուղու։
станция метро — մետրոյի կայարան
железнодорожная станция or железнодорожная платформа — երկաթուղային կայարան
Տրանսպորտի Միջոցները Ռուսերենով
Ամենատարածված տեղական տրանսպորտի միջոցներն են.
автобус — ավտոբուս
машина — մեքենա
такси — տաքսի
поезд — գնացք
пригородный поезд — արվարձանային գնացք
Տեղացիները հաճախ արվարձանային գնացքները անվանում են электричка: Այս բառը բառացիորեն նշանակում է «էլեկտրական գնացք», բայց այն օգտագործվում է ոչ պաշտոնական համատեքստերում՝ բոլոր տարածաշրջանային գծերի գնացքներին անվանելու համար՝ անկախ նրանից՝ դրանք էլեկտրիֆիկացված են, թե ոչ։
Ռուսաստանի որոշ քաղաքներում պահպանվել է միկրոավտոբուսային տաքսիների ցանց, որոնք կոչվում են маршрутное такси (միկրոավտոբուսային տաքսի) կամ պարզապես маршрутка (փոխադրող ավտոբուս): Դրանք կանգ են առնում պահանջով որոշված երթուղով և երբեմն տրամադրում են հարմար ճանապարհ՝ որոշակի նպատակակետեր հասնելու համար։
трамвай — տրամվայ
троллейбус — տրոլեյբուս
Ռելսեր չունեցող էլեկտրական հասարակական ավտոբուսների երթուղիները ռուսական քաղաքներում ավելի տարածված են, քան արևմտյան քաղաքներում։
метро — մետրո
пешком — ոտքով
Նավիգացիոն Նշիչների Անվանումներ
Ուղղությունների հավաքածուն հավանաբար կներառի տոպոգրաֆիայի այս տարրերը։
улица — փողոց
площадь — հրապարակ
район — շրջան
светофор — լուսացույց
перекрёсток — խաչմերուկ
квартал — փողոցի թաղամաս
здание — շենք
дом — տուն (հաճախ օգտագործվում է որպես «շենք» բառի փոխարինող)
дорога — ճանապարհ
мост — կամուրջ
центр города — քաղաքի կենտրոն
корпус — թև (օգտագործվում է, երբ մի քանի շենքեր կիսում են նույն համարը որպես համալիր)
Ռուսերենի ևս ավելի բառապաշարի համար ծանոթացեք ռուսերեն բառերի այս հսկայական ցանկին։
Ուղղություններին Վերաբերող Բայեր
Նպատակակետին հասնելու գործընթացում կատարվող սովորական գործողությունները կարող են խոնարհվել հրամայական կամ ապառնի ժամանակաձևով, կամ կարող են նախորդել վերջավոր բային։
повернуть — թեքվել
проехать — անցնել-անց կենալ մեքենայով կամ տրանսպորտով, վարել (հեռավորության/ժամանակի միավորներով)
Սա բազմակի բայ է, որը կարող է փոխարինել добраться-ին հարցական նախադասությունում կամ նշել ճանապարհին տարբեր գործողություններ։ Проедете мимо театра. նշանակում է «[դուք] կանցնեք թատրոնի կողքով»; Проедете три остановки. նշանակում է «[դուք] կանցնեք երեք կանգառ»։
попасть — հասնել
Սա добраться-ի ևս մեկ հոմանիշ է։ Այս կոնկրետ բայի մեկ այլ իմաստը «հարվածել թիրախին» է։
пересечь — անցնել
увидеть — տեսնել, նկատել
сесть на — նստել (տրանսպորտի միջոց)
Հեռավորության և Ժամանակի Անվանումներ
Երբ դուք ուղղություններ եք հարցնում, պատասխանը, հավանաբար, կներառի ճանապարհորդության մոտավոր երկարությունը կամ տևողությունը։
час — ժամ
Օրինակ՝ Около часа (Մոտ մեկ ժամ) «Որքա՞ն հեռու է դա» հարցի վավեր պատասխան է։
минута — րոպե
Կարճ ճանապարհորդությունները կարող են գնահատվել րոպեներով, և каждые пять минут (յուրաքանչյուր հինգ րոպեն մեկ) հասարակական տրանսպորտի գրաֆիկը նկարագրելու սովորական եղանակն է։
Ռուսախոս բոլոր երկրներն օգտագործում են մետրային համակարգ, ուստի հեռավորությունները կչափվեն.
километр — կիլոմետր
метр — մետր
Ուղղություններին Վերաբերող Նախդիրներ և Մակբայներ
далеко — հեռու
близко — մոտ, մոտակայքում
направо — աջ
налево — ձախ
прямо — ուղիղ առաջ
перед — առջևում, դիմաց
после — հետո, անցնելուց հետո
мимо — կողքով անցնել
возле, около — մոտ, մոտակայքում
рядом с — կողքին, կից
напротив — դիմացի կողմում, դիմաց
по направлению к — դեպի
через — վրայով, անցնելով, միջով
Օրինակ Ռեզակցիաներ
Ամեն ինչ միասին հավաքելով՝ ահա մի փոքրիկ նմուշ այն բանի, թե ինչ կարող եք օգտագործել կամ լսել ռուսերենով ուղղություններ հարցնելիս կամ ստանալիս։
Հ: Извините, Вы не подскажете, где находится ближайшая станция метро? — Ներողություն, չէի՞ք կարող ասել, թե որտեղ է ամենամոտիկ մետրոյի կայարանը։
Պ: Конечно, станция “Братиславская” прямо за углом. — Իհարկե, «Բրատիսլավսկայա» կայարանը անմիջապես անկյունից այն կողմ է։
Հ: Как далеко отсюда до стадиона? — Որքա՞ն հեռու է այստեղից մարզադաշտ։
Պ: Пятнадцать минут пешком. — Տասնհինգ րոպե ոտքով։
Հ: Мне нужно попасть на Красную Площадь. — Ես պետք է հասնեմ Կարմիր հրապարակ։
Պ: Идите в ту сторону, а затем поверните направо, когда увидите большой собор. — Գնացեք այդ ուղղությամբ, ապա թեքվեք աջ, երբ տեսնեք մեծ տաճարը։
Հ: Вы не можете мне показать на карте? — Չէի՞ք կարող ցույց տալ քարտեզի վրա։
Պ: Конечно. Он примерно здесь. — Իհարկե։ Դա մոտավորապես այստեղ է։
Հ : Как туда лучше всего добраться? — Ո՞րն է այնտեղ հասնելու լավագույն ճանապարհը։
Պ: Лучше всего поехать на метро. — Լավագույնը մետրոյով գնալն է։
Հ: Туда можно дойти пешком? — Հնարավո՞ր է այնտեղ ոտքով հասնել։
Պ: Вам лучше всего сесть на трамвай. — Ձեր լավագույն տարբերակը տրամվայ նստելն է։
Հ: Где находится парк? — Որտե՞ղ է այգին։
Պ: Слева от остановки Вы увидите вход в парк. — Կանգառի ձախ կողմում կտեսնեք այգու մուտքը։
Հ: Вы не знаете, когда будет следующий автобус? — Գիտե՞ք, թե երբ է գալու հաջորդ ավտոբուսը։
Պ: Следующий автобус прибудет через пять минут. — Հաջորդ ավտոբուսը կժամանի հինգ րոպեից։
Հ: Где находится ближайшая аптека? — Որտե՞ղ է ամենամոտ դեղատունը։
Պ: Пройдёте мимо церкви, затем повернёте направо, и через два квартала на углу будет аптека. — [Դուք] կանցնեք եկեղեցու կողքով, ապա կթեքվեք աջ, և երկու թաղամաս հետո անկյունում դեղատուն կլինի։
Եվ ահա մի քանի դարձվածքներ, որոնք արտահայտում են, թե որքան մոտիկ կամ հեռու է ձեր նպատակակետը.
Это в двух шагах отсюда. — Դա երկու քայլ հեռավորության վրա է։
Это чёрт знает где. — Դա սատանան գիտի, թե որտեղ է։
Բառացիորեն դա նշանակում է «դա սատանան գիտի, թե որտեղ է», որը շատ խոսակցական եղանակ է, երբ մեկը կարող է հուշել, որ դուք պետք է վերանայիք այնտեղ գնալու ձեր ծրագրերը՝ հաշվի առնելով դրա համար պահանջվող ջանքերը։
Եվ վերջապես, մի մոռացեք ձեր երախտագիտությունը արտահայտել խոսակցության վերջում.
Огромное спасибо! — Հսկայական շնորհակալություն։
Ծանոթություն լեզվի պաշտոնականության մասին. Ռուսերենում դուք ты (եզակի ոչ պաշտոնական «դուք») եք օգտագործում միայն երեխաների, ընկերների կամ ազգականների հետ խոսելիս։ Մնացած բոլորը ստանում են Вы, որը հնչում և գործում է հոգնակի «դուք»-ի պես, բայց գրվում է մեծատառ՝ ներկայացնելու եզակի պաշտոնական բառը։
Ուղղություններ հարցնելու հետ կապված փոխազդեցությունների ճնշող մեծամասնությունը տեղի է ունենում միմյանց նախկինում չտեսած մարդկանց միջև, ուստի հետևում է, որ դուք այս իրավիճակներում հիմնականում կօգտագործեք պաշտոնական ռուսերեն։
Դե, հիմա դուք պատրաստ եք։ Նույնիսկ եթե դուք կորել եք, և ձեր հեռախոսի մարտկոցը սպառվել է, դուք ունեք բոլոր անհրաժեշտ գործիքները՝ տեղացուց ռուսերենով ուղղություններ հարցնելու համար։
Եվ ևս մեկ բան... Եթե դուք սիրում եք ռուսերեն սովորել և ցանկանում եք ընկղմվել Ռուսաստանից ստացված օրիգինալ նյութերով, ապա ես պետք է նաև ավելի շատ պատմեմ ձեզ Lingflix-ի մասին։ Lingflix-ը բնական և աստիճանաբար մտցնում է ձեզ ռուսերեն լեզվի և մշակույթի ուսուցման մեջ։ Դուք կսովորեք իսկական ռուսերեն, ինչպես խոսում են իսկական ռուս մարդիկ։ Lingflix-ն ունի ժամանակակից տեսանյութերի շատ լայն շրջանակ։ Արագ նայելը ձեզ կտա պատկերացում ռուսալեզու բովանդակության բազմազանության մասին, որն առկա է Lingflix-ում. Lingflix-ը այս բնիկ ռուսական տեսանյութերը մատչելի է դարձնում ինտերակտիվ տարանգրումների միջոցով։ Սեղմեք ցանկացած բառի վրա՝ այն ակնթարթորեն փնտրելու համար։ Մուտք գործեք յուրաքանչյուր տեսանյութի ամբողջական ինտերակտիվ տարանգրում «Երկխոսություն» ներդիրում։ Հեշտությամբ վերանայեք բառերն ու արտահայտությունները ձայնային ձևով «Բառապաշար» ներդիրում։ Բոլոր սահմանումներն ունեն բազմաթիվ օրինակներ, և դրանք գրված են ձեզ նման ռուսերեն սովորողների համար։ Սեղմեք՝ ձեր ուզած բառերը բառացանկի ավելացնելու համար։ Եվ Lingflix-ն ունի սովորելու ռեժիմ, որը յուրաքանչյուր տեսանյութը վերածում է լեզու սովորելու դասի։ Դուք միշտ կարող եք սահեցնել ձախ կամ աջ՝ ավելի շատ օրինակներ տեսնելու համար։ Լավագույն մասը? Lingflix-ը հետևում է ձեր բառապաշարին և տալիս է ձեզ լրացուցիչ պրակտիկա դժվար բառերի հետ։ Այն նույնիսկ կհիշեցնի ձեզ, երբ ժամանակն է վերանայել ձեր սովորածը։ Դուք կունենաք 100% անհատականացված փորձառություն։ Սկսեք օգտագործել Lingflix-ի կայքը ձեր համակարգչում կամ պլանշետում, կամ, որն ավելի լավ է, ներբեռնեք Lingflix հավելվածը iTunes-ից կամ Google Play Store-ից։ Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից։ (Վավեր է մինչև այս ամսվա վերջը։)