64 Մարմնի մասեր ռուսերենում

Սկսած անհանգստություններից մինչև գնումների սուզում, մենք անընդհատ խոսում ենք մեր մարմնի մասերի մասին, ուստի ռուսերեն սովորողի համար տրամաբանական կլինի սովորել դրանք: Համոզվելու համար, որ լիովին պատրաստ եք ցանկացած տեսակի փոխազդեցության, ծանոթացեք ստորև ներկայացված ուղեցույցին:

Հոդվածը կօգնի ձեզ տիրապետել մարմնի մասերը ռուսերենում՝ ձեր գլխի ամենավերևից մինչև ճկույթները, որպեսզի կարողանաք ցույց տալ ձեր «ցավոտ» տեղերը բժշկին և վարել ոչ պաշտոնական խոսակցություններ:

Գլուխ և դեմք ռուսերենում

  • голова (գլուխ)
  • волосы (մազեր) Ռուսերենում «волосы»-ը հոգնակի թիվով արական սեռի գոյական է: Եզակի թիվը կիրառելի է միայն մազի առանձին թելիկի մասին խոսելիս:
  • лоб (ճակատ)
  • затылок (գլխի հետին մաս, ծոծրակ)
  • макушка (գագաթ)
  • лицо (դեմք)
  • глаз (աչք)
  • бровь (հոնք, իգական)
  • веко (կոպ)
  • ресницы (թարթիչներ) Սա հոգնակի թիվով իգական սեռի գոյական է: Ինչպես մազերի դեպքում, եզակի թիվը հազվադեպ է օգտագործվում:
  • нос (քիթ)
  • рот (բերան)
  • горло (կոկորդ)
  • шея (վիզ)
  • щека (թուշ)
  • борода (մորուք)
  • усы (բեղեր) Սա հոգնակի թիվով արական սեռի գոյական է: Եզակի թիվը ունի մի քանի մասնագիտացված օգտագործում, որոնք կապված չեն մարդու մարմնի հետ:
  • ухо (ականջ)
  • челюсть (ծնոտ, իգական)
  • губа (շրթունք)
  • подбородок (ծնոտ)
  • зуб (ատամ)
  • язык (լեզու)

Մարմնի վերին մասը ռուսերենում

  • спина (մեջք)
  • плечо (ուզ)
  • подмышка (թևատակ)
  • грудь (կուրծք կամ ստինք, իգական) Ռուսերենում «կուրծք» և «ստինք» տարբերակում չկա: Իրականում ստինքների հոգնակի թիվը արտահայտվում է նույն եզակի «грудь» բառով:
  • живот (որովայն)
  • пузо (փոր, խոսակցական)
  • пупок (ոլորք)
  • рука (ձեռք կամ բազուկ) Առօրյա ռուսերենում «ձեռք» և «բազուկ» բառերը չեն տարբերվում: Գոյություն ունի հատուկ «ձեռք» նշանակող բառակապակցություն՝ кисть руки (իգական), բայց այն չի օգտագործվում բժշկական իրավիճակներից դուրս:
  • локоть (արմունկ, արական)
  • запястье (դաստակ)
  • ладонь (ափ, իգական)
  • палец (մատ)
  • указательный палец (ցուցամատ)
  • средний палец (միջին մատ)
  • безымянный палец (մատնեմատ, բառացի՝ անանուն)
  • мизинец (ճկույթ, միակ մատն է, որի անվան մեջ «палец» բառը չի ներառված)
  • большой палец (բթամատ, բառացի՝ մեծ մատ)

Մարմնի ստորին մասը ռուսերենում

  • поясница (ստորին մեջք)
  • талия (գոտկատեղ) «Талия» բառը չի օգտագործվում, երբ խոսում են տղամարդու գոտկատեղի մասին կամ ֆիզիկական վիճակը նկարագրելիս (ինչպես տղամարդու, այնպես էլ կնոջ). այդ դեպքերում օգտագործում են «поясница»:
  • таз (ազդրեր) Սա եզակի թիվով գոյական է, որը համարժեք է անգլերենի հոգնակի թվին:
  • ягодица (ուղեղ)
  • зад (իտրիկ)
  • пах (արանք)
  • бедро (ազդր, ազդրոսկր)
  • нога (ոտք կամ ոտնաթաթ) Առօրյա ռուսերենում «ոտք» և «ոտնաթաթ» բառերը չեն տարբերվում: Գոյություն ունի հատուկ «ոտնաթաթ» նշանակող բառ՝ ступня, որը հազվադեպ է հանդիպում խոսակցական լեզվում:
  • колено (ծունկ)
  • икра (սրունք)
  • лодыжка or щиколотка (թաթ) Տեխնիկապես սրանք մարդու անատոմիայի երկու կապված, բայց մի փոքր տարբեր մասեր են, բայց ռուսերենում բառերը օգտագործվում են փոխարինելի կերպով:
  • пятка (գարշապար)
  • палец ноги (ոտքի մատ, բառացի՝ ոտքի մատ) Միայն большой палец և мизинец ունեն իրենց առանձին անունները ոտքի մատերի մեջ, բայց դրանք օգտագործելիս պետք է ավելացնել «на ноге» (ոտքի վրա):
  • ноготь (ծայրամատի եղունգ կամ ոտքի եղունգ, արական) Երբ անհրաժեշտ է տարբերակել ոտքի եղունգի մասին խոսելը, պետք է «ноготь» բառից հետո ավելացնել «ոտքի» կամ նույնիսկ «ոտքի մատի» մասին:

Մարմնի ներքին օրգանները ռուսերենում

  • мозг (ուղեղ)
  • лёгкие (թոքեր) Սա հոգնակի թիվով չեզոք սեռի գոյական է, որը արտաքինից և վարքով նման է ածականի: Եզակի թիվը հանդիպում է միայն բժշկական ախտորոշման մեջ:
  • сердце (սիրտ)
  • кровь (արյուն, իգական)
  • почка (երիկամ)
  • печень (լյարդ, իգական)
  • мышца (մկան) Ֆիզիկական կառուցվածքի մասին խոսելիս կարող է օգտագործվել նաև հոգնակի արական «мускулы»:
  • желудок (ստամոքս)
  • кость (ոսկոր, իգական)
  • ребро (կող)

Քերականության մի քանի նշումներ

Եկեք համառոտ խոսենք սեռի մասին ռուսերենում: Յուրաքանչյուր գոյական լինում է իգական, արական կամ չեզոք: Բառի ավարտը սովորաբար ցուցիչ է:

  • Բաղաձայնով ավարտվող գոյականները արական սեռի են: Օրինակ՝ глаз (աչք)
  • –а կամ –я-ով ավարտվող գոյականները իգական սեռի են: Ինչպես рука (ձեռք) դեպքում է
  • –о կամ –е-ով ավարտվող գոյականները չեզոք սեռի են: Օրինակ՝ колено (ծունկ)
  • –ь-ով ավարտվող գոյականները կարող են լինել կամ իգական, կամ արական, առանց դրանք տարբերակելու լրացուցիչ ցուցիչի: Ինչպես կտեսնեք локоть (արմունկ, արական) և челюсть (ծնոտ, իգական) բառերում

Կան բացառություններ վերը նշված կանոններից, սակայն դրանցից ոչ մեկը վերաբերում չէ մարմնի մասերի բառապաշարին:

Մեկ այլ կարևոր բան, որ պետք է հիշել, այն է, որ ռուսերենում ընդհանրապես չկան հոդեր որպես խոսքի մաս, ուստի ձեզ անհանգստանալու կարիք չկա գոյականից առաջ ճիշտ հոդ օգտագործելու մասին:

Սակայն գոյականի սեռի ճանաչումը դեռևս էական է, քանի որ ածականները պետք է համաձայնեցվեն սեռով իրենց նկարագրած գոյականների հետ:

левый глаз (ձախ աչք)

левая рука (ձախ ձեռք)

левое колено (ձախ ծունկ)

Բարեբախտաբար, հոգնակի թիվով գոյականները պահանջկոտ են ավելի քիչ: Բոլոր սեռերը հավասարապես համաձայնեցվում են ածականի միասնական հոգնակի ձևի հետ, օրինակ՝ усталые (հոգնած) աչքեր/ձեռքեր/ծնկներ:

Սեփականության դերանուններն առաջին և երկրորդ դեմքով գործում են նույն կերպ, ինչ ածականները, երբ խոսքը վերաբերում է սեռի համաձայնեցմանը:

мой глаз (իմ աչք)

моя рука (իմ ձեռք)

моё колено (իմ ծունկ)

Մի անհանգստացեք, եթե այս ամբողջ քերականությունը ձեզ համար մի փոքր շատ է թվում. որքան շատ օգտագործեք այն (և տեսնեք, թե ինչպես են այն օգտագործում), այնքան ավելի հարմարավետ կզգաք դրա հետ: Ռուսերենով հեռուստաշոու կամ պոդքասթ դիտելիս կամ լսելիս, կամ ռուսերեն տեքստեր կարդալիս փորձեք մտածել գոյականի սեռի մասին:

Եթե ցանկանում եք մի փոքր լրացուցիչ ուսուցման աջակցություն, մեկ այլ պրակտիկայի միջոց կարող է լինել Lingflix-ի նման ծրագրի օգտագործումը: Lingflix-ը վերցնում է օրիգինալ տեսանյութեր՝ ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, լուրերը և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի: Դուք կարող եք անվճար փորձել Lingflix-ը 2 շաբաթ: Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը: P.S. Սեղմեք այստեղ՝ մեր ընթացիկ առաջարկից օգտվելու համար: (Վավերականության ժամկետն ավարտվում է այս ամսվա վերջին):

Ինչպես ասել, որ ինչ-որ բան ցավում է

Ռուսերենում «ցավում է» բայի ձևը болит է, և այն նույնն է բոլոր սեռերի համար: Հոգնակի ձևը болят է:

Կարող եք արտահայտել ցավոտ վիճակ՝ ասելով моё колено болит (իմ ծունկը ցավում է), և թեև ձեզ կհասկանան, սա այն բանը չէ, ինչ օգտագործվում է առօրյա խոսքում:

Փոխարենը դուք պետք է օգտագործեք սեփականության կառուցվածքը у меня (այն բառացիորեն չի կարող թարգմանվել անգլերեն, բայց փոխանցում է «ինձ մոտ կա» իմաստը), որին հաջորդում է болит, իսկ հետո՝ մարմնի մասը:

У меня болит колено: (Իմ ծունկը ցավում է:)

У меня болит рука: (Իմ ձեռքը ցավում է:)

У меня болит спина: (Ինձ մեջքս ցավում է:)

Դարձվածաբանություններ մարմնի մասերով ռուսերենում

Ռուսերենով ցանկացած ոչ պաշտոնական զրույց անխուսափելիորեն օգտագործում է տարբեր դարձվածաբանական արտահայտություններ, որոնցից շատերը ներառում են մարմնի մասեր:

Դրանցից ոմանք անգլախոսի կողմից կճանաչվեն ակնթարթորեն, եթե ուղղակի թարգմանվեն, մինչդեռ շատ ուրիշներ անհասկանալի կհնչեն, եթե չհասկանաք թաքնված իմաստը:

Թույլ տվեք ընդգծել, որ դրանք շատ ոչ պաշտոնական են:

Որպեսզի այս արտահայտությունները գործեն, խոսողների միջև պետք է լինի ընկերության և մտերմության զգալի մակարդակ:

Не бери в голову!

Բառացի՝ «մտքիդ մի առ»:

Ինչպես կարող եք կռահել, դա ավելի քիչ կամ ավելի շատ արտահայտում է «մի անհանգստացիր» տրամադրությունը: Օգտագործվում է միայն հրամայական եղանակով և ենթադրում է, որ ստացողը տանջվում է չնչին բանի պատճառով:

Вертится на языке.

Սա շատ օգտակար արտահայտություն է՝ ցույց տալու համար, որ դուք միանշանակ գիտեք առարկան, բայց չեք կարողանում հիշել, թե ինչպես է այն կոչվում: Բառացի՝ «պտտվում է լեզուս ծայրին»:

От чистого сердца.

Այս դարձվածաբանությունը թարգմանվում է որպես «մաքուր սրտից»: Այս արտահայտությունը հաճախ ուղեկցում է նվերը, օգնության առաջարկը կամ երբեմն խորհուրդը: Այն նշում է, որ նվիրատուն ունի միայն լավագույն մտադրություններ և թաքնված նպատակ չկա:

У меня скоро живот лопнет!

Այստեղ կարող եք փոխարինելի կերպով օգտագործել նաև желудок: «Շուտով փորերս պայթելու է» ձեր հյուրընկալոջը ցույց տալու կատակերգական եղանակն է, որ դուք այլևս չեք կարող ուտել նրա համեղ ուտեստներից:

Պարզապես համոզվեք, որ դա ասելիս բավականաչափ ներողամիտ եք երևում և հնչում:

У меня глаза на лоб вылезли.

Բառացի՝ «աչքերս դուրս թռան ճակատիս»: Այս արտահայտությունը նկարագրում է այն վիճակը, երբ զարմացած եք տեսածից:

Попал пальцем в небо.

Անգլերեն թարգմանությունը «մատով հարվածել երկնքին» է: Նշանակում է, որ մյուս անձը պարզապես սխալ բան է ասել կամ անել է չափազանց սխալ գուշակություն:

Oт макушки до пяток (գագաթից մինչև գարշապարներ), սրանք ռուսերեն մարմնի մասերն էին փոքրիկ զրույցների, դարձվածաբանությունների և առողջության համար:

Ուրեմն ինչի՞ եք սպասում: Եկեք սկսենք սովորել:

Եվ ևս մեկ բան... Եթե դուք ինձ պես եք և սիրում եք ռուսերեն սովորել իրական աշխարհի բովանդակության միջոցով, ապա Lingflix-ը խաղը փոխող է: Lingflix-ով դուք պարզապես ռուսերեն բառեր չեք անգիր անում, դուք սովորում եք, թե ինչպես են դրանք օգտագործում բնիկ խոսքովները: Մեր նորագույն հատկանիշի շնորհիվ այժմ կարող եք Lingflix-ի ինտերակտիվ գործիքները բերել YouTube-ի կամ Netflix-ի ցանկացած ենթագրերով բովանդակության, կամ նույնիսկ ներմուծել YouTube տեսանյութեր ուղղակիորեն ձեր Lingflix հաշվի մեջ: Բացի այդ, դուք կստանաք հսկայական տեսականիով ռուսալեզու բովանդակության հասանելիություն մեր կազմած տեսադարանում՝ ֆիլմերի թրեյլերներից մինչև լուրերի հոլովակներ, երաժշտական տեսահոլովակներ և այլն: Լավագույն մասը. Lingflix-ը այս բնիկ լեզվով բովանդակությունը հասանելի է դարձնում բոլոր մակարդակների ուսանողների համար: Դիտելիս կարող եք սեղմել ինտերակտիվ ենթագրերի ցանկացած բառի վրա՝ տեսնելու սահմանումը, պատկերը, աուդիոն և օգտակար օրինակներ: Ցանկանու՞մ եք ավելի ուշ փորձել նոր բառերը: Ավելացրեք դրանք ձեր բառաթերթիկներին մեկ սեղմումով: Այլևս կանգ չէ առնում նոր բառեր փնտրելու համար: Եվ Lingflix-ը օգնում է ձեզ փաստորեն հիշել այն, ինչ սովորել եք, անհատականացված քվիզերի, բազմաթիվ օրինակների և ձեզ համար դժվար բառերի լրացուցիչ պրակտիկայի միջոցով: Պատրա՞ստ եք սկսել ռուսերեն սովորել ավելի բնական, ընկղմված ձևով: Փորձեք Lingflix-ը ձեր համակարգչով կամ պլանշետով, կամ ներբեռնեք Lingflix հավելվածը App Store-ից կամ Google Play-ից: Սեղմեք այստեղ՝ մեր ընթացիկ առաջարկից օգտվելու համար: (Վավերականության ժամկետն ավարտվում է այս ամսվա վերջին):

Պատրա՞ստ եք տեսանյութ դիտելը վերածել լեզվին ազատ տիրապետելու ճանապարհի:

Միացեք հազարավոր օգտատերերին, ովքեր արդեն հաճույքով սովորում են լեզուներ:

7-օրյա անվճար փորձաշրջան

Բոլոր գործառույթներին լիարժեք մատչելիություն առանց սահմանափակումների