Ինչպես սովորել կորեերեն [16 քայլ՝ կորեերեն խոսելու համար՝ զրոյից]
Այսպիսով, դուք որոշել եք սովորել կորեերեն:
Բայց առկա նյութերի առատության մեջ ինչպե՞ս իմանալ, թե որտեղ է լավագույնը սկսելը:
Այս գրառումը կորեերեն սովորելու վերջնական ուղեցույցն է՝ հենց սկզբից մինչև վերջ:
1. Հարթեք ձեր կորեերեն սովորելու ուղին
Նախևառաջ՝ ինչու՞ եք սովորում կորեերեն:
Պարզեք ձեր նպատակները
Գուցե դուք ցանկանում եք բիզնես վարել կորեական գործընկերների հետ: Կամ գուցե ամբողջությամբ խորասուզված եք K-pop երկրպագուների համայնքում: Կամ թերևս դուք պարզապես կարծում եք, որ լեզուն հիանալի է (իսկապես այդպես է): և ցանկանում եք այն ավելացնել ձեր լեզվական պաշարին:
Ինչպիսին էլ որ լինեն ձեր պատճառները, ձեր ուսումնասիրությունների «ինչու»-ն հասկանալը կօգնի պահպանել մոտիվացիան ուսման ողջ ընթացքում: Դիտարկեք ձեր դրդապատճառները որպես հիմք, որը կհենարան ձեզ նույնիսկ երբ ուսումը մի քիչ դժվարանում է:
Սահմանեք ժամանակացույց
Հետևողական ժամանակացույց ունենալը ինքնուսուցման դեպքում հաղթանակի կեսն է: Գործողությունների կոնկրետ պլան չլինելու դեպքում ամեն ինչ կարող է շատ արագ փլուզվել:
Այս խորհուրդները կարևոր է հետևել, անկախ նրանից, թե ուսման որ համակարգն եք ընտրել:
- Սովորեք: Հետևեք ձեր ընտրած ծրագրին և համոզվեք, որ լիովին յուրացրեք նոր նյութը, նախքան հաջորդ դասին անցնելը: Նպատակն է նոր գիտելիքները դարձնել ակտիվ, այլ ոչ թե պասիվ:
- Լինեք կանոնավոր: Փորձեք պահպանել սովորելու ժամանակի և տևողության հետևողականությունը, ցանկալի է՝ ամեն օր: Կարևոր է, որ ժամանակը լինի չափված, որպեսզի արդյունավետ լինի, բայց միաժամանակ հանդուրժելի:
- Մնացեք իրատեսական: Համոզվեք, որ այն բավականին իրատեսական է երկու բանի համար՝ լինել բավական երկար, որպեսզի կարողանաք բավականաչափ նոր բաներ սովորել, և լինել բավական հարմար, որպեսզի այն լրացուցիչ սթրես չառաջացնի ձեր մյուս առօրյա գործերին:
- Գրառումներ կատարեք և կրկնեք դրանք: Արագ անգիր անելու համար շատ նոր տարրեր կլինեն, այնպես որ համոզվեք, որ գրառումներ կատարելուց հետո ժամանակ հատկացնեք դրանք անգիր անելուն:
Հավաքեք ձեր ռեսուրսները
Այս պահին կենտրոնացեք ուսման համար սովորաբար նախընտրելի ռեսուրսների տեսակների վրա: Պետք չէ խելագարվել և հավաքել ամեն ինչ, ինչ կարող եք, բայց հավաքեք բավականաչափ համապարփակ նյութեր, որոնք ձեզ զբաղված կպահեն առաջիկա շաբաթների ընթացքում:
Գուցե ձեզ դուր է գալիս ավանդական մոտեցումը և դուք կանգնում եք հուսալի կորեերեն դասագրքերի և աշխատանքային տետրերի վրա: Եթե հակված եք թվային ուսմանը, կարող եք ընտրել խելացի կորեերեն ուսումնական կայքեր կամ հարմար կորեերեն սովորելու հավելվածներ:
2. Տիրապետեք կորեերեն այբուբենին
한글 կամ Հանգըլը կորեերեն այբուբենն է:
Այն օգտագործվել է սկսած Չոսոն դինաստիայից՝ մ.թ. 15-րդ դարում, և ստեղծվել է կորեացի արքայի՝ Մեծ Սեջոնգ արքայի կողմից, ով ցանկանում էր ստեղծել գրային համակարգ, որը հասանելի կլինի սովորական մարդկանց:
Հանգըլից առաջ կորեական հասարակությունում միայն մի քանի արտոնյալ անձինք կարող էին գրել, և դա չինական հիերոգլիֆներով: Կազմված 14 բաղաձայնից և 10 ձայնավորից՝ Հանգըլը համարվում է աշխարհի ամենագիտական այբուբենը:
Անգիր արեք նիշերը և հնչյունները
Հանգըլ սովորելը պարզ է՝ պետք է միայն անգիր անել նիշերը և դրանց հետ կապված հնչյունները:
- Ժամանակ հատկացրեք նշանների շարքը գրելուն և միաժամանակ արտասանելու դրանց հնչյունները՝ աուդիովիզուալ կապ ստեղծելու համար: Համոզվեք, որ նաև պարապում եք ձայնավորների և բաղաձայնների համադրություններ:
- Այնուհետև անցեք պարզ բառեր գրելուն: Դարձրեք դա հեշտ և զվարճալի և շարունակեք պարապել՝ անկախ ձեր կորեերենի մակարդակից: Մի դադարեք գրել, նույնիսկ եթե տիրապետել եք գծերի և հնչյուններին:
Կան անվճար մինի-դասընթացներ, որոնք կօգնեն ձեզ աստիճանաբար ընտելանալ դրան: Բացի այբուբեն սովորեցնելուց, դասերը կօգնեն հասկանալ, թե ինչպես կառուցել կորեերեն վանկ, ինչպես գրել կորեերեն ձեռքով և ինչպես արտասանել կորեերեն հնչյուններն ու հիմնական կորեերեն բառերը:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
Այնուհետև պարապեք ընթերցանությամբ:
Նորմալ է, եթե դուք չեք հասկանում ամեն ինչ (կամ նույնիսկ ոչինչ): Հիշեք, սա ավելի շատ Հանգըլի պարապմունք է, քան ընկալման պարապմունք: Շարունակեք պարապել, մինչև կկարողանաք կարդալ տեքստը առանց դադարների:
- Եթե դուք Հանգըլի բացարձակ սկսնակ եք, օգտագործեք իրական կորեական կինոպլակատներ և բարձրաձայն կարդացեք բառերը: Այնքան շատ բառեր չկան, որ դա ճնշող դառնա:
- Եթե դուք միջին մակարդակի ուսանող եք, օրական հինգից 10 րոպե հատկացրեք ամբողջական կորեական տեքստ բարձրաձայն կարդալուն: Սկսեք, օրինակ, մանկական գրքերից, իսկ հետո անցեք ավելի բարդ բովանդակության:
- Եթե կարողանում եք Հանգըլը հեշտությամբ կարդալ, օգտագործեք YouTube-ի կարաոկե երգեր՝ ներքևի մասում կորեերեն տեքստով և երգեք դրանց հետ: Տեմպը բավական արագ է, որպեսզի կարողանաք պարապել արագ և ճշգրիտ կարդալ:
3. Վարժեցրեք ձեր ականջը և բերանը կորեերեն հնչյուններին
Այս փուլում կենտրոնացնելու մեկ այլ կարևոր բան՝ կորեերեն հնչյունների ճիշտ արտասանությունն է:
Օրինակ՝ վերցնենք ㄱ, ㅋ, ㄲ: Առաջին տառը՝ ㄱ կամ 기역 (գիյոք) ունի հնչյուն, որը գ և k-ի միջև է: Դրա արտասանությունը տարբերվում է՝ կախված նրանից, թե որտեղ է գտնվում այս տառը բառի ներսում:
Միջինը՝ ㅋ կամ 키읔 (քիոկ) ունի k-ի նման հնչյուն, բայց ավելի ուժեղ շնչառությամբ, ինչպես շատ ուժեղ k: Վերջին տառի՝ ㄲ կամ 쌍기역 (սսանգգիյոք) հնչյունը գոյություն չունի անգլերենում, ուստի պետք է ընտելանալ դրան:
Պարապեք կրկնակի բաղաձայնների արտասանությունը
Ընդհանուր առմամբ կան կրկնակի բաղաձայնների հինգ խումբ՝ ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ և ㅉ: Դրանք ճիշտ արտասանելու համար պետք է վերցնել մեկ բաղաձայնի հնչյունը, բայց ավելի շեշտադրել՝ լեզուն լարված դարձնելով:
Վերցնենք ㄸ-ը որպես օրինակ: Փորձեք արտասանել ㄷ, բայց ավելի ուժգնությամբ, կարծես այն ատամների միջով շպրտում եք: Ստացված հնչյունը հաճախ տառադարձվում է որպես dd կամ tt, բայց իրականում այն միջանկյալ դիրք է գրավում երկուսի միջև:
Մի անհանգստացեք առոգանության համար չափից ավելի
Այս պահին մի անհանգստացեք, որ բնիկ խոսողի պես հնչեք: Կորեերեն առոգանության հարցերի իմացությունն ու փորձը կգան ժամանակի ընթացքում, այնպես որ մի անհանգստացեք ամբողջովին ճիշտ հնչելու համար:
Կորեերենը տոնային լեզու չէ, որտեղ խոսքի տոնը կարող է փոխել ասվածի իմաստը: Այն վանկային ժամանակավորում ունի, և այդ պատճառով բառերը կարող են հնչել որոշ չափով միատոն և արագ:
Ավելի կարևոր է, որ կարողանաք ճանաչել և արտասանել (բավական ճշգրտությամբ) կորեերենի հնչյունաբանությունը: Այսինքն, երբ լսում եք կորեերեն խոսողին, պետք է կարողանաք տարբերակել հնչյունները:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Կորեերեն աուդիո հաճախ լսելը լեզվին ականջն ու բերանը վարժեցնելու լավագույն միջոցներից մեկը կլինի: Կորեական երաժշտությունը, պոդքասթները, ռադիոն և նույնիսկ աուդիոգրքերը հիանալի և հեշտությամբ հասանելի ընտրություններ են: Մի անհանգստացեք ամեն ինչ հասկանալու համար՝ դա ավելի ուշ կգա:
- Փորձեք անգլերեն բառերը տառադարձել կորեերեն տառերով: Ես դա հաճախ էի անում, երբ ընկերներս խնդրում էին գրել իրենց անգլերեն անունները կորեերենով, օրինակ՝ Annie-ն՝ 애니 կամ Brian-ը՝ 브라이언: Սա հիանալի է Հանգըլ պարապելու և միաժամանակ հնչյուններին լավ տիրապետելու համար:
4. Սովորեք ձեր կորեերեն 1-2-3-ները
Այժմ մենք անցնում ենք իրական կորեերեն բառերին և կսկսենք թվերից: Կորեերեն լեզուն ունի երկու թվային համակարգ՝ Սինո-կորեական համակարգը (հիմնված չինական թվերի վրա) և բնիկ կորեական համակարգը:
Սկսեք բնիկ կորեական թվային համակարգից
Ես խորհուրդ եմ տալիս սկսել այս թվերից, քանի որ դրանք բավականին պարզ են և օգտագործվում են ընդհանուր հաշվելու համար:
Դրանք կօգտագործեք, երբ ցանկանաք նշել ինչ-որ բանի քանակը: Օրինակ՝ «երեք խնձոր», «65 ուսանող», «32 բացակայություն» և այլն ասելու համար:
Բնիկ կորեական թվեր կօգտագործեք նաև տարիքը և ժամանակի ժամը (բայց ոչ րոպեները) նկարագրելիս:
Կարևոր է նշել, որ բնիկ կորեական թվերը չեն ներառում զրո և չեն գերազանցում 99-ը: 100-ի և ավելի նշանի դեպքում անցում է կատարվում Սինո-կորեական համակարգին:
Ահա մեկից մինչև 10 թվերը.
- 하나 (հա-նա) — մեկ
- 둘 (դուլ) — երկու
- 셋 (սեթ) — երեք
- 넷 (նեթ) — չորս
- 다섯 (դա-սոթ) — հինգ
- 여섯 (յո-սոթ) — վեց
- 일곱 (իլ-գոպ) — յոթ
- 여덟 (յո-դուլպ) — ութ
- 아홉 (ա-հոպ) — ինը
- 열 (յուլ) — տասը
Բնիկ կորեական թվերը հետևում են մի օրինաչափության, որը հեշտ է սովորել, երբ իմանաք մեկից տասը թվերը: Դրանից հետո պետք է սովորել ևս մի քանի թիվ:
Մի քիչ ավելի շատ ժամանակ հատկացրեք Սինո-կորեական թվային համակարգին
Չինական թվերի օգտագործումը բխում է թերակղզում չինական ազդեցության երկար պատմությունից:
Ինչպես նշվեց ավելի վաղ, Սինո-կորեական թվերն ինքնաբերաբար օգտագործվում են զրոյի և 100-ից բարձր թվերի համար: Այնուամենայնիվ, դրանք օգտագործվում են նաև ամսաթվերի, հեռախոսահամարների, գումարի և ժամանակի րոպեների համար:
Ահա զրոյից մինչև 10 թվերը Սինո-կորեերենով.
- 영 (յունգ) / 공 (գոնգ) — զրո
- 일 (իլ) — մեկ
- 이 (ի) — երկու
- 삼 (սամ) — երեք
- 사 (սա) — չորս
- 오 (օ) — հինգ
- 육 (յուկ) — վեց
- 칠 (չիլ) — յոթ
- 팔 (պալ) — ութ
- 구 (գու) — ինը
- 십 (շիպ) — տասը
Ընդհանուր առմամբ, Սինո-կորեական թվերն ավելի հաճախ են օգտագործվում, քան բնիկ կորեական թվերը: Այնպես որ, եթե իրապես ցանկանում եք կենտրոնանալ երկու թվային համակարգերից որևէ մեկի վրա, խորհուրդ կտայի մի քիչ ավելի շատ ժամանակ հատկացնել Սինո-կորեականին:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Կիրառեք կորեերեն թվերը ձեր առօրյա գործողություններում, որոնք ներառում են հաշվել: Սա կարող է ներառել գնումների ցուցակներ, գումար հաշվել, մարզման կրկնություններ և այլն: Հիշեք օգտագործել ճիշտ թվային համակարգը ճիշտ համատեքստում:
- Սինո-կորեական թվերի պարապման համար կարող եք նաև փորձել ստեղծել ձեր սեփական կորեերեն մաթեմատիկական խնդիրները: Սկսեք նախ հեշտ և տարրական բաներից:
더하기 (դո-հա-գի) — գումարած 빼기 (բբե-գի) — հանած 곱하기 (գո-պա-գի) — բազմապատկած 나누기 (նա-նու-գի) — բաժանած 는 (նըն) / 은 (ըն) — հավասար է, օգտագործեք 은, եթե վերջին վանկը բաղաձայն է
Կորեերեն մաթեմատիկական արտահայտությունը կառուցված է նույն կերպ, ինչ անգլերենով: Այսպիսով, եթե ցանկանում եք ասել «երկու գումարած երկու», կասեք «이 더하기 이는 사»:
5. Կուտակեք հիմնական կորեերեն բառապաշար
Այժմ, երբ դուք համեմատաբար հարմարավետ եք թվերի հետ, ժամանակն է անցնել բաների էությանը՝ իրական կորեերեն բառերին: Բառապաշարը, կորեերեն՝ 어휘 (ո-հվի), կլինի ձեր հաջորդ քայլը:
Կան նաև բազմաթիվ փոխառյալ բառեր կորեերենում, որոնք եկել են անգլերենից: Սա կարող է խթանել ձեր բառապաշարի հավաքածուն և ցույց տալ, որ դուք արդեն գիտեք այս բառերից շատերը:
Կենտրոնացեք ամենատարածված կորեերեն բառերի վրա
Փաստորեն, լեզվում սովորելու բառերի «ճիշտ հերթականություն» կա: Կենտրոնացեք ամենակարևոր բառապաշարի վրա, ինչպիսիք են առօրյա առարկաները, հիմնական բայերն ու ածականները:
Մտածեք այն թեմաների մասին, որոնց մասին հավանաբար խոսում եք ամեն օր՝ դրանց համար պետք է սովորեք կորեերեն բառերը: Այդ կերպ դուք կկարողանաք դրանք օգտագործել անմիջապես:
Սա ձեզ օգնելու համար կարող եք օգտագործել կորեերեն բառացանկեր, որոնք հեշտությամբ կարող եք գտնել առցանց: Փնտրեք «թոպ 100» կամ «ամենատարածված» բառացանկեր:
Հիշեք բառերը բարձրաձայն արտասանել դրանք սովորելիս
Մի մոռացեք, որ կորեերեն բառերը կարդալիս և գրելիս չպետք է թողնել, որ միայն ձեր աչքերն ու ձեռքերը աշխատեն: Դուք պետք է ակտիվորեն աշխատեք ձեր ծնոտների վրա և անընդհատ պարապեք ձեր արտասանությունը:
Դա հաճախ է անտեսվում, հատկապես ինքնուսների կողմից: Բայց հիշեք, դուք նպատակ ունեք իրականում կորեերեն խոսել: Ժամանակ առ ժամանակ ինքներդ ձեզ մոտ փնթփնթալը և մտավոր արտաբերումը բավարար չեն լինի արտասանության պարապման համար:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Պարապելու հիանալի միջոց է ձեր տան իրերը կորեերեն պիտակավորելը: Պաշար եղեք կպչուն թղթերով և փակցրեք դրանք: Դրանք պահելը և ամեն օր դրանք տեսնելը կօգնի ամրապնդել բառերի հիշողությունը:
- Պահեք ձեռքի տակ կորեերեն բառարան, նախընտրելի է թվային, որպեսզի կարողանաք որևէ բառ փնտրել ընթացքում: Երբ որ ցանկանաք նոր բառ սովորել, պարզապես հանեք ձեր բառարանը և ակնթարթորեն ստացեք թարգմանություն:
- Թերթեք YouTube-ը, լսեք բնիկ բովանդակություն և տեսեք՝ արդյոք հանդիպում եք որևէ անգլերեն-կորեերեն փոխառյալ բառերի: Կարող եք կազմել ձեր գտած փոխառյալ բառերի ցանկը և կզարմանաք, թե որքան շատ կան:
6. Օգտագործեք ֆլեշքարտեր
Եթե կարիք ունեք օգնության՝ այդ ամբողջ բառապաշարը հիշելու համար, ապա այս հաջորդ քայլը կարող է օգնել դրան: Ֆլեշքարտերը խթանում են հիշողությունը՝ տեսողական ասոցիացիաների միջոցով:
Ինչպես օգտագործել ֆլեշքարտերը ուսման համար
- Ինքներդ պատրաստեք դրանք: Լավագույն ֆլեշքարտերը հաճախ այն են, որոնք դուք ինքներդ եք պատրաստում: Քան պատրաստի ֆլեշքարտեր գնելը, դրանք ձեզ համար աշխատելու լավագույն միջոցը դրանք անհատականացնելն է:
- Օգտագործեք թվային ֆլեշքարտեր կամ ֆլեշքարտերի հավելվածներով նախապես պատրաստված հավաքածուներ: Թերթեք տախտակամածերը ուսման պարապմունքների ժամանակ կամ երբ ունեք մի քանի ազատ րոպե:
- Աուդիո ֆլեշքարտերի համար կարող եք այցելել Learn with Oliver կայքը: Այն անվճար չէ, բայց դուք ստանում եք անվճար փորձաշրջան 30 օրով:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
Եթե որոշել եք ինքներդ ֆլեշքարտեր պատրաստել, խորհուրդ ենք տալիս պահել դա պարզ:
- Կորեերեն բառը գրեք առջևի մասում, իսկ դրա թարգմանությունը՝ հետևի մասում: Ըստ ցանկության, հետևի մասում կարող եք ավելացնել նաև բառի կորեերեն արտասանությունը:
- Ինքներդ ձեզ ստուգեք: Սկսեք կորեերեն բառը կարդալով և գտեք դրա թարգմանությունը: Երբ ավարտեք հավաքածուն, շրջեք քարտերը և կրկնեք գործընթացը, այս անգամ կարդալով անգլերեն բառը և այն թարգմանելով կորեերեն:
- Կամ այլընտրանքային՝ զուգավորվեք ընկերոջ հետ: Եթե նա չի կարողանում կարդալ Հանգըլ, խնդրեք նրան ցույց տալ ձեզ կորեերեն բառը և հնարավորինս արագ տալ դրա անգլերեն համարժեքը:
7. Սովորեք կորեերեն ողջույնների արտահայտություններ և ներկայանալ
Այնուհետև լավ է կենտրոնանալ կորեերեն իրական արտահայտությունների և նախադասությունների վրա: Հուսով ենք, որ դուք կօգտագործեք այն հիմնական բառապաշարը, որն ավելի վաղ սովորել եք, բայց նախ սկսենք անհրաժեշտ ողջույններից:
Սա ժամանակն է սովորել ձեր բարևները, ինչպես եք, մնաք բարով և «Իմ անունը ... է»: Նույնիսկ եթե շատ կորեերեն չգիտեք, բնիկ խոսողները դեռ կկարողանան գնահատել հիմնական ողջույնը, երբ առաջին անգամ հանդիպեք նրանց:
Ահա կորեերեն ողջույնների մի քանի հիմնական ցանկ՝ ձեզ սկսելու համար.
- 안녕하세요 (ան-նյոնգ-հա-սե-յո) — Բարև (կարող է օգտագործվել շատ իրավիճակներում)
- 제 이름은 ___ (ջե ի-րըմ-ըն ___ ) — Իմ անունը ___ է
- 여보세요 (յո-բո-սե-յո) — Ալլո (հեռախոսով)
- 좋은 아침이에요 (ջո-ըն ա-չիմ-ի-է-յո) — Բարի լույս (բառացի՝ Լավ առավոտ է)
- 안녕히 주무세요 (ան-նյոնգ-հի ջու-մու-սե-յո) — Բարի գիշեր (բառացի՝ Լավ քնեք)
- 어떻게 지내세요? (ո-տոք-կե ջի-նե-սե-յո) — Ինչպե՞ս եք:
- 안녕히 계세요 (ան-նյոնգ-հի գե-սե-յո) — Մնաք բարով (երբ դուք եք հեռանում, և ձեր զրուցակիցը մնում է)
- 안녕히 가세요 (ան-նյոնգ-հի գա-սե-յո) — Մնաք բարով (երբ ձեր զրուցակիցը հեռանում է)
Ողջույնները քաղաքավարիության արտահայտություններ են
Հիշեք, որ, ինչպես շատ մշակույթներում, կորեացիների համար ողջույնները քաղաքավարիության արտահայտություններ են: Դրանք մոռանալը, հատկապես ձեզնից մեծ մարդկանց նկատմամբ, կարող է անմիջապես նկատվել:
Ողջույնները նաև սովորական են (և ակնկալվող), երբ դուք նորեկ եք հաստատությունում, լինի դա նոր աշխատավայր, թե բնակելի շենք հարևանների հետ:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Խստորեն խորհուրդ եմ տալիս պարապել ողջույններով ձեր շրջապատի կորեացիների հետ: Նրանք նույնիսկ պարտադիր չէ, որ ձեր ընկերներն լինեն: Դրանք կարող են լինել խանութի տերերը կամ ձեր հարևանները:
- Պարզապես կարճ ողջույն ասեք նրանց, երբ անցնում եք կողքով: Ողջույնների լավ բանն այն է, որ դրանք կարող են սահմանափակվել միայն դրանով՝ արագ «Բարև» ասելուց հետո երկար զրույց վարելու կարիք չկա:
- Դա նաև լավ հնարավորություն է, որպեսզի աշխատեք ձեր վստահության վրա՝ իրապես կորեերեն խոսելու համար: Իմ փորձով, շատ բնիկ խոսողներ (հատկապես տարեց մարդիկ) հաճույքով են լսում ոչ բնիկներին, որոնք փորձում են իրենց լեզուն:
8. Անցեք հիմնական խոսակցական արտահայտություններին
Ողջույններից հետո բարձրացեք մեկ քայլ և սկսեք սովորել կորեերենի կարևոր խոսակցական արտահայտություններ: Հիմնականում՝ ի՞նչ կասեիք մեկին ողջունելուց հետո:
- __주세요 ( __ ջու-սե-յո) — Խնդրում եմ տվեք ինձ ___
- 얼마예요? (ոլ-մա-է-յո) — Որքա՞ն արժե:
- 괜찮아요 (գվեն-չա-նա-յո) — Լավ է
- 만나서 반갑습니다 (ման-նա-սո բան-գապ-սըմ-նի-դա) — Շատ ուրախ եմ Ձեզ հետ ծանոթանալու համար
- 오늘 날씨가 좋네요 (ո-նըլ նալ-սսի-գա ջոն-նե-յո) — Այսօր լավ եղանակ է
- 해야 할 일이 있어요 (հե-յա հալ ի-րի ի-սո-յո) — Ես ինչ-որ բան պետք է անեմ
Այսպիսի արտահայտություններ սովորելով՝ դուք աստիճանաբար կատարելագործում եք կորեերենով զրույց վարելու ձեր ունակությունը: Սա այն վերջնական նպատակն է, որին ձգտում եք, ուստի ուժեր ներդրեք բավականաչափ արտահայտություններ սովորելու համար:
Սովորեք, թե ինչ է նշանակում յուրաքանչյուր բառ արտահայտության մեջ
Ամեն անգամ, երբ նոր արտահայտություն եք սովորում, տարանջատեք յուրաքանչյուր բառ, որպեսզի հասկանաք յուրաքանչյուր տարր: Առանձնացրեք արտահայտությունը գոյականների, ածականների, բայերի և այլնի:
Որքան էլ հիմնական թվա, դա իսկապես մի բան է, որ լեզու սովորողները կարող են մոռանալ անել:
Կորեերենը բավականին ուղիղ լեզու է, ուստի այս առաջադրանքը չպետք է շատ դժվար լինի: Դրանով դուք ամրապնդում եք ձեր գիտելիքները և պահեստավորում եք առանձին բառեր, որոնք կարող եք նշել տարբեր արտահայտություններում և նախադասություններում:
Սահմանափակեք մեկ պարապմունքի ընթացքում սովորած արտահայտությունների քանակը
Միանգամից այդքան տեղեկատվություն կուլ տալու փորձը կարող է ձեզ ավելի հակված դարձնել նյութը մոռանալուն: Նույնիսկ գիտական ուսումնասիրությունները ենթադրում են, որ կարող է լինել «ճիշտ ժամանակ» սովորելու համար, և որ ձեր ուսումնական նյութի ժամանակային բաշխումը կհանգեցնի ավելի լավ վերհիշման:
Այսպիսով, սկսեք հեշտությամբ այն թվով, որը գիտեք, որ կարող եք հաղթահարել, և համոզվեք, որ բավականաչափ վստահ եք դրանցով, նախքան առաջ շարժվելը:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Ձեր անձնական կյանքում փորձեք փոխարինել օրեցօր օգտագործվող արտահայտությունները կորեերեն այլընտրանքներով: Իդեալական կլինի, որ ունենայիք կորեերեն խոսող ընկեր, ում հետ կարողանաք պարապել, բայց եթե չունեք, ապա զրույց վարեք ինքներդ ձեզ հետ:
- Մի քայլ առաջ գնացեք և ձայնագրեք ինքներդ ձեզ, երբ խոսում եք: Որքան շատ եք խոսում և լսում ինքներդ ձեզ, այնքան ավելի վստահ կլինեք, երբ օգտագործեք այս արտահայտությունները իրական կյանքի իրավիճակներում:
9. Սովորեք կորեերեն քերականություն
Ցավոք, դուք չեք կարող խուսափել քերականությունից որևէ լեզու սովորելիս: Եվ այս պահին դուք արդեն բավականին ժամանակ եք անցկացրել շատ կորեերեն նախադասություններ դիտելով, այնպես որ հավանաբար նկատել եք մի քանի օրինաչափություններ:
Բարեբախտաբար, կորեերեն նախադասության կառուցվածքի կանոնները չափից դուրս բարդ չեն: Կասեի, որ կորեերեն քերականությունը շատ ավելի հետևողական է և ուղիղ, քան անգլերեն քերականությունը:
Կորեերեն նախադասությունները սովորաբար հետևում են ենթակա-խնդիր-ստորոգյալ ձևաչափին
Անգլերենում մեր նախադասությունները սովորաբար օգտագործում են ենթակա-ստորոգյալ-խնդիր հերթականություն: Օրինակ՝ «Ես պանիր եմ ուտում»:
Այնուամենայնիվ, կորեերեն նախադասությունները մի փոքր փոխում են ձևաչափը, որպեսզի ասեն մի բան, ավելի շատ «Ես պանիր ուտում եմ»: Ի դեպ, դրա կորեերեն նախադասությունը կլինի 나는 치즈를 먹는다 (նա-նըն չի-ջը-րըլ մըն-նըն-դա):
Դուք հավանաբար արդեն գիտակցել եք դա ձեր սեփական հանդիպումների ժամանակ կորեերեն նախադասությունների հետ, բայց նախադասության կառուցվածքը վերանայելը այս պահին օգտակար կլինի:
Կորեերեն քերականությունը չի օգտագործում հոլովներ
Անգլերենում մենք ունենք երեք հոլով՝ սուբյեկտիվ, օբյեկտիվ և սեփականացնող: Դրանք նկարագրում են գոյականը կամ դերանունը, քանի որ այն գործում է նախադասության մյուս բառերի հետ: Հոլովների փոփոխությունը սովորաբար նշանակում է հենց գոյականի ձևի փոփոխություն:
Կորեերեն քերականությունը չի վերաբերում դրան: Դա արդեն վերացնում է քերականական լարվածության մեծ մասը: Փոխարենը, նրանք օգտագործում են մի բան, որը կոչվում է մասնիկներ:
Մասնիկները կարևոր են կորեերեն քերականության համար
Մի խաբվեք դրանց անունով, քանի որ մասնիկները մեծ դեր են խաղում կորեերեն նախադասություններում: Ամենահիմնական կորեերեն մասնիկները իմանալը կօգնի ձեզ հասկանալ նախադասությունների մեծ մասը:
Ֆունկցիոնալ առումով մասնիկները վերջածանցներ են կամ հավելումներ, որոնք հաջորդում են գոյականներին: Դրանք բացատրում են, թե կոնկրետ ինչ է անում գոյականը նախադասության շրջանակներում: Դրանցով դուք նույնիսկ անհանգստանալու կարիք չունեք անգլերենի նման եզակի գոյականների ձևերի համար:
Ահա մի քանի օրինակներ տարածված կորեերեն մասնիկներից.
- 은 (ըն) / 는 (նըն) — նկարագրում են այն գոյականները, որոնք նախադասության հիմնական թեման են
- 이 (ի) / 가 (գա) — նկարագրում են այն գոյականները, որոնք նախադասության ենթականերն են
- 을 (ըլ) / 를 (րըլ) — նկարագրում են այն գոյականները, որոնք նախադասության խնդիրներն են
Կան շատ ավելի շատ մասնիկներ, ներառյալ այնպիսիք, որոնք գործում են որպես շաղկապներ, սեփականություն, հոգնակի խնդիրներ և այլն: Մասնիկներ իմանալը կրիտիկական կլինի կորեերեն նախադասությունները հասկանալու համար, այնպես որ միշտ աչքի վրա պահեք դրանք:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Կարող եք կարդալ հեշտ կորեերեն տեքստեր, ինչպիսիք են կարճ պատմվածքները և այլն: Դրանք պետք է բավական պարզ լինեն, որպեսզի կարողանաք բավականին հասկանալ: Ուշադրություն դարձրեք, թե ինչպես են ձևակերպված նախադասությունները և մասնիկների տեղադրությունը:
10. Կառուցեք ձեր սեփական կորեերեն նախադասությունները
Այժմ դուք բավականին ազդեցության տակ եք եղել բազմաթիվ կորեերեն արտահայտությունների: Հիմա լավ ժամանակ է այն ամենը, ինչ մինչ այժմ սովորել եք, օգտագործելու՝ ակտիվորեն արտադրելով ձեր սեփական նախադասությունները:
Միաժամանակ դուք պետք է ընդլայնեք ձեր ընկճախտը կորեերեն նախադասություններով ընդհանրապես: Կարդացեք ավելի շատ կորեերեն տեքստեր, որպեսզի դեռևս աշխատեք ձեր բառային պաշարն ու լեզվական գիտելիքները համալրելու վրա:
Կենտրոնացեք ծանոթ բառապաշարի վրա նախադասություններ կազմելիս
Կրկին, սկսեք հեշտությամբ և աշխատեք ձեզ արդեն հայտնի բառերով: Եվ երբ ասում եմ հեշտ, նկատի ունեմ շատ հեշտ, ինչպիսիք են սրանք.
- 나는 케이크를 좋아한다 (նա-նըն քե-ի-քը-րըլ ջո-ա-հան-դա) — Ես սիրում եմ տորթ
- 나는 학교에 갔다 (նա-նըն հակ-գյո-է գա-դա) — Ես գնացի դպրոց
- 오늘은 좋은 날이다 (ո-նը-րըն ջո-ըն նալ-ի-դա) — Այսօր լավ օր է (կամ, որ եղանակը լավ է)
Ձեր նախադասությունները դարձրեք կարճ և հակիրճ: Մի անհանգստացեք որևէ շքեղ մանրամասների մասին: Դուք պետք է կենտրոնանաք գրեթե ամբողջությամբ օգտակարության և գործառույթի վրա՝ հիմնվելով ձեր իսկ արդեն իմացած կորեերենի վրա:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
Կորեերեն օրագիր պահելը կորեերեն նախադասություններ գրելու պարապման զվարճալի միջոց է:
- Փաստաթղթեք ձեր օրական գործողությունները կամ մտքերը, կամ պարզապես գրեք պատահական բաներ, որոնք անցնում են ձեր գլխով:
- Գրելիս նպատակ դրեք օրական առնվազն երեքից հինգ նախադասություն: Դրանք կատարյալ լինելու կարիք չունեն, բայց համոզվեք, որ դուք ինքներդ եք հորինել դրանք:
- Մի քանի պարբերությունների ավելացրեք, եթե ձեզ ավելի վստահ եք զգում: Անգիր անելու նպատակներով խորհուրդ եմ տալիս նաև միևնույն նախադասությունը մի քանի անգամ գրել:
11. Սովորեք, թե ինչպես է էթիկետը ազդում կորեերեն խոսքի վրա
Այսպիսով, հիմա դուք ձեռք եք բերում թափ ձեր սեփական կորեերեն նախադասությունները ձևակերպելու համար: Լավ ժամանակ է սովորել լեզվի մեկ այլ կարևոր ասպեկտը՝ խոսքի մակարդակները:
Քաղաքավարությունն ու հարգանքը կարևոր են կորեական մշակույթի համար: Ճիշտ անհատների նկատմամբ պատշաճ հարգանք չցուցաբերելը, լինի դա խոնարհվել մոռանալը կամ նվեր պատրաստելու մոռացումը, կարող է լինել խոշոր սխալ:
Ճիշտ խոսքի մակարդակը չօգտագործելը կարող է ձեզ մի քանի հոնքեր բարձրացնել կամ նախանձոտ հայացքներ բերել, կամ կարող է հանգեցնել որոշ բանավոր հատուցման հատուկ զայրացած անհատների կողմից:
Ճանաչեք կորեերեն պաշտոնականության աստիճանները
Ընդհանուր առմամբ, կորեերեն սովորելիս սովորում և օգտագործում եք «ստանդարտ» խոսքի մակարդակը, որը հարմար է առօրյա իրավիճակների մեծ մասի համար:
Այս մակարդակը հայտնի է որպես 해요체 (հե-յո-չե) և համարվում է «ոչ ֆորմալ պաշտոնական»: Այն նաև աշխատում է, երբ ցանկանում եք խոսել ծանոթների և ձեր տարիքի մարդկանց հետ:
Դուք նույնիսկ կարող եք մի քիչ սովորել 해라체 (հե-րա-չե), որը համարվում է պաշտոնական, բայց ոչ անպայման հարգալից: Ըստ էության, դա «չեզոք» մակարդակ է, որը կտեսնեք կորեերեն տեքստերում:
Ահա կորեերեն խոսքի որոշ տարածված մակարդակների արագ ակնարկ.
- 해체 (հե-չե) — ոչ պաշտոնական, ընկերների համար
- 해라체 (հե-րա-չե) — չեզոք, սովորաբար օգտագործվում է կորեերեն գրավոր տեքստերում
- 해요체 (հե-յո-չե) — ոչ պաշտոնական պաշտոնական, ընդհանուր օգտագործման, ծանոթների և ձեր տարիքի մարդկանց համար
- 하십시오체 (հա-շիպ-շի-օ-չե) — պաշտոնական քաղաքավարի, տարեցների, լուրերի հեռարձակումների, հաճախորդների սպասարկման համար
Կան, իհարկե, նաև «անքաղաքավարի» խոսքի մակարդակներ, բայց դուք հավանաբար չեք ցանկանա դա սովորել:
Խոսքի մակարդակները օգտագործում են տարբեր բայային վերջավորություններ
Ձեր քաղաքավարությունը կարտահայտվի ձեր կողմից բայերի վերջավորությունների օգտագործմամբ: Կախված նրանից, թե որ խոսքի մակարդակն եք օգտագործում, ձեր արտահայտությունների բայերը նույնպես կօգտագործեն հատուկ վերջավորություններ:
Ավելի կոնկրետ՝ դուք պետք է վերցնեք բայի արմատը և կցեք դրան վերջավորություն: Ես ձեզ ցույց կտամ երկու խոսքի մակարդակների համեմատություն:
해요체-ի համար դուք կօգտագործեք «բայի արմատ + -요»-ը նախադասությունների մեծ մասի համար: Եթե խնդրանք կամ պահանջ եք անում, ապա կօգտագործեք «բայի արմատ + -세요»: Օրինակ.
괜찮으세요? (գվեն-չա-նը-սե-յո) — Լավ՞ եք:
말해 주세요 (մալ-հե ջու-սե-յո) — Ասա ինձ
하십시오체-ի համար, որը պաշտոնական քաղաքավարի է, պետք է մի քիչ ավելի շատ անել: Բայի արմատի վերջում ավելացնում եք ㅂ գումարած 니다: Խնդրանքների կամ պահանջների համար օգտագործում եք 니까:
실례합니다 (շիլ-րե-համ-նի-դա) — Ներողություն
바쁘십니까? (բա-բը-շիմ-նի-կա) — Զբաղված՞ եք:
Մյուս խոսքի մակարդակները կօգտագործեն իրենց սեփական հատուկ բայերի վերջավորությունները: Թվում է, թե դա շատ բան է անգիր անելու համար, բայց դուք հավանաբար արագ կհասկանաք այս հայեցակարգը, եթե ակտիվորեն ընկղմվեք լեզվի մեջ:
Իմացեք կորեերեն պատվավոր կոչումները
Ըստ էության, խոսքի մակարդակները ներառում են կորեերեն պատվավոր կոչումների օգտագործումը և բայերի վերջավորությունների փոփոխությունները: Պատվավոր կոչումները այն տիտղոսներն են, որոնք վերաբերում են ուրիշների սոցիալական դիրքի հանդեպ ձեր ընկալմանը:
Ահա կորեերեն պատվավոր կոչումների մի քանի օրինակներ.
- 씨 (շի) — Պարոն, օրիորդ, տիկին, համեմատաբար ընդհանուր «անվտանգ» պատվավոր կոչում
- 님 (նիմ) — նման է 씨-ի նշանակությամբ, բայց մի քիչ ավելի հարգալից
- 선배 (սոն-բե) — ձեր ավագների համար՝ լինի դա աշխատանքային փորձի, թե տարիքի առումով
- 오빠 (օպ-պա) — ավագ եղբայր, օգտագործվում է կանանց կողմից
- 형 (հյունգ) — ավագ եղբայր, օգտագործվում է տղամարդկանց կողմից
- 누나 (նու-նա) — ավագ քույր, օգտագործվում է տղամարդկանց կողմից
- 언니 (ըն-նի) — ավագ քույր, օգտագործվում է կանանց կողմից
Պատվավոր կոչումները հարգանքի ակնհայտ բանավոր ցուցիչներ են, ուստի դրանք մոռանալը կարող է լինել խոշոր սխալ որոշ անհատների համար: Դրանց բացակայությունը շատ հեշտությամբ նկատվում է, քանի որ դրանք պետք է ուղղակիորեն հաջորդեն այն անձի անվանը, որին դուք նկատի ունեք:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
Դերախաղը կարող է լինել զվարճալի միջոց կորեերեն պաշտոնականությունն ու խոսքի մակարդակները պարապելու համար:
- Լավագույնն է դերախաղի երկխոսությունը կատարել գործընկերոջ հետ, բայց նույնիսկ եթե դա միայն դուք եք, կարող եք ստանձնել տարբեր անհատների դերեր և մենախոսել:
- Զվարճացեք դրանով: Եղեք խիստ կորեացի բիզնեսմեն, որը խոսում է հաճախորդի հետ, ավագ դպրոցի աշակերտ, որը զրուցում է իր կրտսերի հետ, ռեստորանի մատուցող, որը սպասարկում է հաճախորդին և այլն:
12. Տիրապետեք ոչ պաշտոնական կորեերեն բառապաշարին
Մինչդեռ խրախուսվում է, որ դուք փորձեք հնարավորինս շատ սովորել ստանդարտ կորեերեն, անիրատեսական կլիներ չսովորել այն սլենգը և արտահայտությունները, որոնք օգտագործում են ժամանակակից կորեացիները:
Սա հատկապես այն դեպքում է, եթե կորեերենի ձեր ընկղմման մեծ մասը գալիս է լրատվամիջոցներից: Գրեթե անխուսափելի է, որ դուք կլսեիք մի քանի դարձվածքներ և ոչ պաշտոնական բառապաշար:
Սլենգը առատ է առցանց զրույցներում
Վիճակագրության համաձայն՝ բնակչության մոտ 90%-ը օգտագործում է ինտերնետ: Նրանց ամենամեծ սոցիալական մեդիայի և հաղորդագրությունների փոխանցման գործիքներից մեկը՝ KakaoTalk-ը, չափվել է, որ ունի 47 միլիոն ակտիվ հարավկորեացի օգտատեր:
Եթե դուք օգտագործում եք բնիկ կորեական առցանց ռեսուրսներ ձեր ուսման համար, հավանական է, որ ինչ-որ ձևով կհանդիպեք սլենգի: Կայքերին անշարժ լինելիս շփոթությունից խուսափելու համար վատ գաղափար չէ մի քանի սլենգային բառեր սովորել:
Դուք կարող եք նաև ցանկանալ սովորել մի քանի կորեերեն տեքստային սլենգ, մինչ դեռ դրա հետ եք, որպեսզի կարողանաք ընթերցանության և գրելու պարապմունք անել:
Սլենգը առօրյա զրույցում
Կան նաև շատ բառեր, որոնք մարդիկ օգտագործում են ոչ միայն առցանց, այլև առօրյա կյանքում: Ահա այս տեսակի լեզվական կատեգորիայի մի քանի օրինակ.
- 대박 (տե-բակ) — Դա խենթություն է / Վա՜յ
- 당근 (տանգ-գըն) — Իհարկե (բառացի նշանակում է «գազար»)
- 헐 (հոլ) — Ի՞նչ (անհավատության արտահայտություն)
- 너 잘났다 (նո ջալ-նա-դա) — Բառացի նշանակում է «Դու լավ ես ծնվել» և կարող է օգտագործվել ծաղրական իմաստով
- 잼 /노잼 (ջեմ / նո-ջեմ) — Զվարճալի / Ոչ զվարճալի, 잼-ը 재미있다-ի (Զվարճալի է) կրճատ ձևն է
Ազատ զգացեք փորձարկել ձեր սովորած բառերը, ցանկալի է ձեր ընկերների կամ ձեր տարիքի մարդկանց հետ:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Խստորեն խորհուրդ եմ տալիս սկսել զբաղվել իրական կորեերեն բովանդակությամբ, եթե ցանկանում եք ծանոթանալ ոչ պաշտոնական կորեերեն խոսքին: Օրինակ, կարող եք դիտել կորեական վլոգներ և կարդալ կորեական բլոգներ: Նշեք օգտագործվող սլենգը: Վլոգերները և բլոգերները ցանկանում են կապվել իրենց լսարանի հետ, ուստի նրանք հաճախ ընդունում են ավելի իրատեսական և իսկական խոսք: Դա ներառում է առօրյա սլենգը և դարձվածքները:
13. Դիտեք շատ կորեական դրամաներ
Լինի դա ֆիլմեր, հեռուստաշոուներ կամ երաժշտական տեսահոլովակներ, կորեական լրատվամիջոցները հիանալի ռեսուրս են ձեզ ձեր կորեերենի գիտելիքները զվարճալի, հանգիստ կերպով փորձարկելու համար: Դուք կձեռք բերեք ավելի բնական արտասանություն և կավելացնեք ձեր բառապաշարի իմացությունը:
Կորեական դրամաները հատկապես զվարճալի, ժամանցային միջոց են կորեերեն լեզուն սովորելու և կորեական մշակույթը սկսելու համար: Իհարկե, այն, ինչ տեսնում եք, ընդունեք մի քանի հատիկ աղով: Ի վերջո, դրամաները բավականին ... դրամատիկ են:
Դուք կստանաք նաև տեսողական ազդակներ, ինչպիսիք են արտահայտությունները, ժեստերը և տեսարանները՝ իմաստը հասկանալու համար: Մենք խոստանում ենք, որ որքան շատ դիտեք, այնքան ավելի շատ կհասկանաք:
Որտեղ գտնել կորեական դրամաներ
- Netflix-ը ֆանտաստիկ ռեսուրս է կորեերեն ինքնուրույն սովորելու համար: Դասեր չեն ուղեկցում, և կորեերեն ենթագրերը հաճախ փակ են (և, հետևաբար, ոչ միշտ 100% ճշգրիտ), բայց դա կատարյալ տարբերակ է, եթե արդեն Netflix-ի բաժանորդ եք:
- TV-ի հեռարձակման կայքերը, ինչպիսին է Viki-ն, առաջարկում են նաև կորեական դրամաների մեծ ընտրանի ամբողջական սեզոններով, իդեալական է խճճված դիտելու համար: Կայքը անվճար է գովազդներով, բայց դուք հնարավորություն ունեք բաժանորդագրվել ծառայությանը և դրանք միանգամայն բաց թողնել, եթե նախընտրում եք:
Բայց չնայած դա արդյունավետ է, այնքան էլ արդյունավետ չէ անընդհատ ոտքի տակ մնալ համացանցում համապատասխան տեսանյութերի համար և մի տեղից մյուսը անցնել տարբեր առցանց բառարաններով՝ դրանց իմաստը հասկանալու համար: Lingflix լեզվական ծրագիրը նպատակ ունի դա անհատականացնել: Lingflix-ը վերցնում է իսկական տեսանյութեր, ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, լուրերը և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի: Դուք կարող եք փորձել Lingflix-ը անվճար 2 շաբաթով: Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը: P.S. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ վաճառքից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ:)
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Սկսեք ընտրելով ձեզ դուր եկած դրաման: Եթե նոր եք կորեական դրամաներում, կարող եք դրանց մասին կարդալ MyDramaList-ում: Թերթեք հետաքրքիր տիտղոսներ և գնացեք ձեր նախընտրած հեռարձակման կայք՝ տեսնելու, թե արդյոք այն առկա է այնտեղ:
- Օգտագործեք ենթագրեր խելամտորեն: Երբ առաջին անգամ սկսեք դիտել, մի քանի անգամ վերադարձեք տեսարանը և տեսեք, թե որքան կարող եք հասկանալ առանց անգլերեն ենթագրերի: Երբ հնարավորինս շատ հասկանաք, միացրեք կորեերեն ենթագրերը և նորից դիտեք: Դրանից հետո վերջին անգամ դիտեք անգլերենով:
- Գրառումներ կատարեք: Հատկապես սկզբում դուք ձեր ուսման պարապմունքներից կսովորեք շատ օգտակար արտահայտություններ, բառապաշար, կառուցվածքներ և նույնիսկ մշակութային փաստեր: Համոզվեք, որ գրեք դրանք և կանոնավոր կերպով վերանայեք ձեր գրառումները:
14. Լսեք ձեր սիրած K-Pop արտիստին
Հավանական է, որ կորեերեն լեզվի նկատմամբ հետաքրքրության պատճառներից մեկը կորեական երաժշտությունն է: Ես ինքս հաշիվ եմ կորցրել, թե քանի ընկերներ որոշել են սովորել կորեերեն K-pop երաժշտության նկատմամբ ունեցած իրենց սիրուց ելնելով:
Այս մոտեցումը ձեզ տալիս է շատ ոչ պաշտոնական բառապաշար և ձեզ տեղյակ է պահում կորեական փոփ մշակույթի հետ: Ամենալավն այն է, որ կարող եք ձեր կորեերեն փոխանակման գործընկերոջ հետ հիանալ ձեր սիրած երգերով:
Ինչպես սովորել կորեերեն երաժշտության միջոցով
Լեզուն երաժշտությամբ սովորելը հանրաճանաչ մեթոդ է նրանց համար, ովքեր ցանկանում են վայելել իրենց ուսումը՝ միաժամանակ կենտրոնանալով իրենց բառապաշարի աճի վրա:
- Եթե դուք սկսնակ եք, խորհուրդ է տրվում սկսել լսելով և ուսումնասիրելով: Մի անհանգստացեք ընկալման մասին չափից ավելի, փոխարենը կենտրոնացեք ձեզ դուր եկած ճիշտ երաժշտություն կամ խումբ գտնելու վրա:
- Երբ առաջադիմեք, կարող եք սկսել ինտեգրել բառերը Հանգըլով և անգլերեն թարգմանությամբ ձեր ուսման մեջ:
- Միջին-առաջադեմ մակարդակի ուսանողի համար այնպիսի գործողությունները, ինչպիսիք են բաց թողնված բառերը լրացնելը կամ բառերը կանխատեսելը, հիանալի միջոց են բառապաշարը և քերականական կառուցվածքները վերհիշելու և պարապելու համար:
Սիրված ռեսուրսներ
- Genius կայքը հարմար ռեսուրս է բառերը գտնելու համար և՛ բնօրինակ Հանգըլով, և՛ անգլերեն: Դուք կարող եք հայտնաբերել լրացուցիչ բովանդակություն, ինչպիսիք են երկրպագուների ծանոթագրությունները և համապատասխան նորությունները:
- Իհարկե, արագ YouTube որոնումը նույնպես կտա ձեզ բազմաթիվ K-Pop երգեր անգլերեն թարգմանությամբ, որոնք դուք կարող եք մանրացնել, չնայած այս մոտեցումը կարող է պահանջել լրացուցիչ քայլեր արժանի դաս ստեղծելու համար:
15. Միացեք լեզվի փոխանակման համայնքներին
Սա լավ ժամանակ է փորձել և տպավորել ձեր կորեացի ընկերներին: Ընկերների հետ դուք անկասկած ավելի հարմարավետ կլինեք կորեերեն հաղորդակցության ձեր հաջողությունների և ձախողումների հետ:
Այնուամենայնիվ, չթերագնահատեք օտարների հետ խոսելու ուժը: Դուք կարող եք գտնել լեզվի փոխանակման գործընկերներ կամ ֆորումներ, որոնք կհյուրընկալեն կորեերեն խոսողներին, ովքեր ուրախ կլինեն ձեզ հետ զրուցել:
Սխալները անխուսափելի են ձեր խոսելու փորձերի մեջ, այնպես որ մի խուսափեք դրանցից: Ակտիվորեն փնտրեք ձեր զրուցակիցների հետադարձ կապը և աստիճանաբար կառուցեք և՛ ձեր վստահությունը, և՛ հմտությունները:
Խոսեք այլ կորեերեն խոսողների հետ
Եթե դուք մի քիչ օգնության կարիք ունեք լեզվի փոխանակման հնարավոր նյարդերը հաղթահարելու համար, այս տեսանյութը մեր YouTube ալիքից ներառում է, թե ինչպես կարող եք սկսել և շարունակել զրույցը, երբ ամաչկոտ եք:
Ինչպես է սովորաբար աշխատում լեզվի փոխանակումը
Լեզվի փոխանակման համայնքները հիմնված են փոխադարձ ուսումնական փոխանակումների վրա: Կիսվեք ձերի մայրենի լեզվով կորեերեն խոսողի հետ, իսկ հետո թողեք, որ նա ձեզ կորեերեն սովորեցնի:
Սովորաբար դուք կկազմակերպեք 50/50 բաժանում, որտեղ զրույցի 50%-ի համար խոսվում է յուրաքանչյուր լեզու: Սա իդեալական է լսելու և խոսելու պարապելու համար, բայց նաև աշխատում է, եթե ավելի շատ կառուցվածք եք ցանկանում:
Նախապես կապվեք գործընկեր գտնելու համար, ում հետ լավ եք հասկանում և ով ցանկանում է պարապել կանոնավոր, և շաբաթական երկուից երեք անգամ անցկացրեք ձեր ընտրած պլատֆորմում՝ առավելագույն արդյունավետության համար:
Գործնական ընկղմման խորհուրդներ
- Speaky-ի հետ դուք կարող եք զրուցել կամ հեռախոսազանգեր կատարել առցանց միացված բազմաթիվ խոսողներից մեկի հետ ցանկացած պահի անվճար: Բացի այդ, պլատֆորմը թույլ է տալիս գտնել ձեր ընտրած կորեերեն լեզվի գործընկերոջը՝ ընտրելով նրա նախասիրությունները, սովորությունները և այլն:
- Interpals-ը կորեացիների հետ ծանոթանալու և կորեացի ընկերներ ձեռք բերելու ևս մեկ հիանալի միջոց է: Եթե դեռ պատրաստ չեք պարապել խոսել, նրանք ունեն նաև գրագրության ծրագիր, որն արժե ստուգել:
16. Կիրառեք ձեր կորեերեն հմտությունները այլ եղանակներով
Դուք վերջապես հասաք այս կետին: Համոզված եմ, որ այս պահին դուք հավանաբար բավականին հետաքրքրված եք խորացնել ձեր գիտելիքները կորեերեն լեզվի մասին:
Զարգացրեք ձեր հմտությունները հետագայում կորեերենի դասընթացով կամ ուսուցչի հետ
Մասնակցելը կորեերենի դասընթացին կամ կորեերենի ուսուցչի կողմից դասավանդվելը կարող է ֆանտաստիկ միջոց լինել ձեր կորեերեն լեզվային հնարավորությունները բարելավելու համար:
Նվիրված ուսուցչի հետ դուք կարող եք ստանալ ավելի անհատականացված ուշադրություն և մանրակրկիտ պարապում հիմնական հայեցակարգերի հետ: Իհարկե, այս տարբերակը հաճախ կպահանջի վճար, սովորաբար կախված նրանից, թե որքան երկար եք ցանկանում սովորել:
Բայց եթե դուք ինձ նման եք և վայելում եք ուսումնական պլան ունենալը, դուք կարող եք մեծ օգուտ և հաջողություն ունենալ ուսումնական պլանի հստակ կառուցվածք ունենալով:
Գնացեք Կորեա: Կամ կորեերեն լեզվով հաստատություններ
Բնականաբար, Կորեա ճանապարհորդությունը կարող է լինել ձեր հմտությունները պարապելու վերջնական հնարավորություն: Երկրի ներսում դուք լիովին ընկղմված կլինեք լեզվի մեջ և ըստ էության կստիպված լինեք փոխազդել՝ օգտագործելով ձեր կորեերենը:
Այնուամենայնիվ, ճանապարհորդությունը միշտ չէ, որ իրագործելի է: Այսպիսով, եթե չեք կարող հաջորդ ինքնաթիռ նստել Սեուլ, ապա դեռ կարող եք ստուգել ձեր հարևանությունը՝ կորեերեն լեզվով հաստատությունների համար:
Դրանք ներառում են կորեական ռեստորաններ, սուպերմարկետներ, առևտրի թաղամասեր և նույնիսկ համայնքային կենտրոններ: Կարող եք կարդալ պիտակները կորեերենով կամ զրուցել կորեական խանութների տերերի հետ՝ ուսումնասիրելով այս տարածքները:
Խոսելով կորեական համայնքային կենտրոնների մասին, հնարավոր է նաև, որ նրանք կազմակերպեն հատուկ կորեական միջոցառումներ և փառատոներ ձեր տարածաշրջանում: Դուք անպայման պետք է ստուգեք դրանք և խառնվեք ամբոխի հետ, ներծծելով տեսարանները և ձայները:
Այժմ, երբ գիտեք, թե ինչ անել կորեերեն արդյունավետ սովորելու համար, ձեզ անհրաժեշտ է միայն սկսել:
Այսպիսով, 3… 2… 1… 시작! (շիջակ! սկսել):
Եվ ևս մեկ բան...
Եթե դուք ինձ նման եք և նախընտրում եք կորեերեն սովորել ձեր սեփական ժամանակով, ձեր սմարթ սարքի հարմարավետությունից, ես ունեմ մի բան, որ դուք կսիրեք:
Lingflix-ի Chrome ընդլայնման հետ դուք կարող եք ցանկացած YouTube կամ Netflix տեսանյութ ենթագրերով վերածել ինտերակտիվ լեզվի դասի: Սա նշանակում է, որ դուք կարող եք կորեերեն սովորել իրական աշխարհի բովանդակությունից, այնպես, ինչպես իրականում օգտագործում են բնիկ խոսողները:
Դուք նույնիսկ կարող եք ներմուծել ձեր սիրած YouTube տեսանյութերը ձեր Lingflix հաշվի մեջ: Եթե չգիտեք, թե որտեղից սկսել, ստուգեք մեր ընտրված տեսանյութերի գրադարանը, որոնք ձեռքով ընտրված են սկսնակների և միջին մակարդակի ուսանողների համար, ինչպես տեսնում եք այստեղ.
Lingflix-ը բնիկ կորեերեն տեսանյութերը հասանելի է դարձնում: Ինտերակտիվ ենթագրերով դուք կարող եք սավառնել ցանկացած բառի վրա՝ տեսնելու դրա նշանակությունը, պատկերը և քերականական տեղեկատվությունը և լսել դրա արտասանությունը:
Սեղմեք բառի վրա՝ ավելի շատ օրինակներ տեսնելու համար, թե որտեղ է այն օգտագործվում տարբեր համատեքստերում: Բացի այդ, դուք կարող եք ավելացնել նոր բառեր ձեր ֆլեշքարտերին: Օրինակ, եթե սեղմեմ 잘-ի վրա, սա է ի հայտ գալիս.
Ցանկանու՞մ եք համոզվել, որ հիշում եք այն, ինչ սովորել եք: Մենք ապահովել ենք ձեզ: Յուրաքանչյուր տեսանյութ ուղեկցվում է վարժություններով՝ հիմնական բառապաշարը վերանայելու և ամրապնդելու համար: Դուք կստանաք լրացուցիչ պարապմունք բարդ բառերով և կհիշեցվեք, երբ ժամանակն է վերանայել, որպեսզի ոչինչ չխուսափի:
Լավագույն մասը: Lingflix-ը հետևում է այն ամենին, ինչ դուք սովորում եք, և օգտագործում է դա ձեզ համար անհատականացված փորձ ստեղծելու համար: Սկսեք օգտագործել Lingflix կայքը ձեր համակարգչով կամ պլանշետով կամ, ավելի լավ է, ներբեռնեք մեր հավելվածը App Store-ից կամ Google Play-ից:
Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ վաճառքից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ:)