Կորեերեն ձայնավորների ամբողջական ուղեցույցը
Կորեերեն ձայնավորները հայտնի են որպես 모음 (մոում)։ Ընդհանուր առմամբ կա 21 հատ, և դուք անպայման կցանկանաք ջանք գործադրել՝ սովորելու դրանցից յուրաքանչյուրի առանձնահատկությունները (հատկապես դրանց եզակի արտասանությունը):
Կարևոր է անմիջապես նշել, որ կորեերեն ձայնավորները ոչ ձևով, ոչ էլ հնչյունով լիովին նման չեն անգլերեն ձայնավորներին։ Օրինակ, կորեերեն ձայնավորները չեն կարող գրվել առանց բաղաձայնի։ Այսպիսով, ահա կորեերեն ձայնավորների պարզ ուղեցույց՝ թե որոնք են դրանք, ինչպես են դրանք արտասանվում և որոշ օրինակներ՝ դրանք ճիշտ արտասանելու համար:
Հիմնական ձայնավորներ
Հանգըլում կա 10 հիմնական ձայնավոր։ Ես կներկայացնեմ կորեերեն ձայնավորը, դրա տառադարձված գրությունը և արտասանության օրինակներ:
ㅏ (ա): Հնչում է «ա», ինչպես՝
f a ther, t a -d a
ㅑ (յա): Հնչում է «յա», ինչպես՝
ya wn, ya cht, ya rd
ㅓ (ո): Հնչում է «ը», ինչպես՝
u nder, a lone
ㅕ (յո): Հնչում է «յը», ինչպես՝
yu m, yo ung, yu p
ㅗ (օ): Հնչում է «օ», ինչպես՝
o nly, o gre, o pal
ㅛ (յո): Հնչում է «յո», ինչպես՝
yo gurt, yo-yo, yo del
ㅜ (ու): Հնչում է «ու», ինչպես՝
f oo l, r u le
ㅠ (յու): Հնչում է «յու», ինչպես՝
you, yu ca
ㅡ (ը): Մոտավորապես հնչում է «ը» կամ «ի»։ Ճիշտ արտասանելու համար համոզվեք, որ ձեր ստորին շրթունքը քաշված է ներքև, որպեսզի ստորին ատամները երևան:
op e n, tok e n, froz e n
ㅣ (ի): Հնչում է «ի», ինչպես՝
b ee f, p ea
Կրկնակի ձայնավորներ
Սրանք հենց այն են, ինչ հնչում է։ Կորեերեն հիմնական ձայնավորները կարող են կողք կողքի միավորվել՝ «կոմբո» ձայնավոր ստեղծելու համար:
Կրկնակի ձայնավորը արտասանվում է որպես մեկ հնչյուն, սովորաբար դրա կազմող երկու ձայնավորների միախառնում։ Կորեերեն լեզվում կա 11 կրկնակի ձայնավոր, և դրանք հաճախ (բայց ոչ միշտ) ներառվում են պաշտոնական կորեերեն այբուբեններում՝ հիմնական ձայնավորների կողքին:
Գրելու առումով կրկնակի ձայնավորը դեռ համարվում է մեկ ձայնավոր:
Կրկնակի ձայնավորների արտասանությունն ավելի բարդ է, քան հիմնականներինը։ Դրանցից ոմանք իրար շատ նման են հնչելով, այնքան, որ սովորական խոսքում դրանք հաճախ նույնիսկ չեն տարբերվում։ Դրանք լավագույնս տարբերվում են գրավոր ձևով՝ հանգըլով կամ տառադարձված անգլերենով:
ㅐ (է): ㅏ-ի և ㅣ-ի համակցություն։ Հնչում է «է», ինչպես՝
b e d, w e t
ㅒ (յէ): ㅑ-ի և ㅣ-ի համակցություն։ Հնչում է «յէ», ինչպես՝
ye llow, ye s
ㅔ (է): ㅓ-ի և ㅣ-ի համակցություն։ Նման է ㅐ-ին, հնչում է «է», ինչպես՝
b e d, w e t, sl e d, e gg
ㅖ (յէ): ㅕ-ի և ㅣ-ի համակցություն։ Նման է ㅒ-ին, հնչում է «յէ», ինչպես՝
ye llow, ye s, ye t, ye ll
ㅚ (վէ): ㅗ-ի և ㅣ-ի համակցություն։ Հնչում է «վէ», ինչպես՝
wai t, we st
ㅟ (վի): ㅜ-ի և ㅣ-ի համակցություն։ Հնչում է «ու-ի» կամ «ույ», ինչպես՝
wea k, whea t, q uee n
ㅢ (ույ): ㅡ-ի և ㅣ-ի համակցություն։ Մի քիչ նման է ㅟ-ին, բայց կարող է ավելի նման հնչել «ուի» կամ «ը-ի»։ Ինչպես ㅡ-ի դեպքում, համոզվեք, որ ձեր ստորին շրթունքը քաշված է ներքև:
Այս կրկնակի ձայնավորը կարող է տարբեր կերպ արտասանվել՝ կախված բառից, որում այն օգտագործվում է.
- Բաղաձայն ㅇ-ի հետ կամ բառի առաջին վանկում այն արտասանվում է որպես 의 [ույ]՝ 의자 (աթոռ), 의사 (բժիշկ)
- Եթե այն օգտագործվում է ստացական հոլովում, արտասանվում է որպես 에 [է]՝ 나의 지갑 (իմ դրամապանակը), 동생의 생일 파티 (քրոջս ծննդյան երեկույթը)
- Առաջին վանկում՝ ㅇ-ից բացի այլ բաղաձայնների հետ, կամ ցանկացած այլ դիրքում՝ ցանկացած բաղաձայնի հետ, այն արտասանվում է որպես 이 [ի]՝ 희망 (հույս), 미희 (Միհե, աղջկա անուն)
ㅘ (վա): ㅗ-ի և ㅏ-ի համակցություն։ Հնչում է «վա», ինչպես՝
wa ter, wa ffle
ㅝ (վո / վը): ㅜ-ի և ㅓ-ի համակցություն։ Հնչում է «վը», ինչպես՝
wo nderful, o nce
ㅙ (վէ): ㅗ-ի և ㅐ-ի համակցություն։ Նման է ㅚ-ին, հնչում է «վէ», ինչպես՝
wai t, we st, we nt
ㅞ (վէ): ㅜ-ի և ㅔ-ի համակցություն։ Նման է ㅚ-ին և ㅙ-ին, հնչում է «վէ», ինչպես՝
wai t, we st, we nt, wea ther
Ամփոփելու համար, սրանք են իրար նման հնչող կրկնակի ձայնավորները.
- ㅒ (յէ) և ㅖ (յէ)
- ㅐ (է) և ㅔ (է)
- ㅚ (վէ), ㅙ (վէ), ㅞ (վէ)
Կրկին շեշտենք, որ շատ կորեացիներ ընտրում են չտարբերակել նման հնչող կրկնակի ձայնավորները։ Ինչպես բանավոր, այնպես էլ գրավոր հաղորդակցության մեջ նրանք կարող են օգտագործել դրանք փոխարինաբար, և ոչ ոք իրականում ուշադրություն չի դարձնի։ Համատեքստը պարզեցնում է իմաստը:
Սակայն, երբ սովորում եք կորեերեն բառեր, փորձեք սովորել ուղղագրության համար օգտագործվող ճիշտ ձայնավորը։ Սա հատկապես կարևոր է, եթե դուք աշխատում եք ավելի պաշտոնական առաջադրանքների վրա (օրինակ՝ գրելով նամակ ձեր ղեկավարին կամ հաճախորդին) կամ հանձնում եք կորեերենի իմացության թեստ:
Եթե ցանկանում եք տեսնել, թե ինչպես են այս ձայնավորները օգտագործվում գործնականում, կարող եք այցելել Lingflix լեզվի ուսուցման պլատֆորմը:
Lingflix-ը վերցնում է իսկական տեսանյութեր՝ ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, լուրերը և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի:
Դուք կարող եք անվճար փորձել Lingflix-ը 2 շաբաթ։ Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը:
P.S. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ներկայիս զեղչից: (Վավեր է մինչև այս ամսվա վերջ):
Հորիզոնական և ուղղահայաց ձայնավորներ
Կորեերեն ձայնավորները ձևով լինում են կամ հորիզոնական, կամ ուղղահայաց:
Երբ ձայնավորը պարունակում է ուղղահայաց գիծ (|), դա ուղղահայաց ձայնավոր է: Եվ երբ ձայնավորը պարունակում է հորիզոնական գիծ (—), դա հորիզոնական ձայնավոր է:
Կարևոր է իմանալ, թե որ ձայնավորը ինչ տեսակի է, քանի որ դա ազդելու է բաղաձայնից և ձայնավորից կազմված կորեերեն վանկի գրելու ձևի վրա:
Ուղղահայաց ձայնավորի դեպքում բաղաձայնը գրվում է ձայնավորի կողքին, նրա ձախ կողմում: Այսպես.
- 자
- 히
- 려
- 너
Հորիզոնական ձայնավորի դեպքում բաղաձայնը գրվում է ձայնավորի վերևում:
- 느
- 후
- 도
- 죠
Կրկնակի ձայնավորների դեպքում բաղաձայնի տեղադրումը կախված է զույգի առաջին ձայնավորից: Եթե առաջին ձայնավորը ուղղահայաց է, ապա բաղաձայնը գրվում է նրա կողքին: Եթե առաջին ձայնավորը հորիզոնական է, ապա բաղաձայնը գրվում է նրա վերևում:
- 폐
- 회
- 숴
Հիշեք, գրելիս կրկնակի ձայնավորը դեռ վերաբերվում է որպես մեկ ձայնավոր: Տեսեք, թե ինչպես է բաղաձայնը կարող փոքրանալ՝ տեղավորվելու հորիզոնական և ուղղահայաց ձայնավորների համակցությամբ ստեղծված փոքր տարածության մեջ:
Ձայնավորներով սկսվող կորեերեն բառեր
Ավելի վաղ ես նշեցի, որ վանկի ներսում կորեերեն ձայնավորը պետք է ուղեկցվի բաղաձայնով:
Սա ճիշտ է, բայց կա մի փոքրիկ նրբություն՝ դուք կարող էիք ունենալ վանկ, որը բաղկացած է միայն ձայնավորների հնչյուններից:
Ինչպե՞ս է դա հնարավոր։ Շնորհիվ ㅇ տառի, որը հայտնի է նաև որպես հանգըլ այբուբենի «լուռ բաղաձայն»: Այն չունի իր սեփական հստակ հնչյուն, ինչը այն դարձնում է հնարավոր «պլեյսհոլդեր» տառ: Հետևաբար, կորեերեն վանկում ㅇ-ը կարող է զբաղեցնել բաղաձայնի դիրքը ձայնավորի կողքին, բայց իրականում արտասանվում է ձայնավորը:
Ահա լուռ բաղաձայնի աշխատանքի մի քանի օրինակ ձայնավորային վանկերում.
- 아 – արտասանվում է « ա »
- 예 – արտասանվում է « յէ »
- 외 – արտասանվում է « վէ »
Այսպիսով, սրանք են ձեր կորեերեն Ա, Է, Ի, Օ և Ու հնչյունները:
Ուշադրություն դարձրեք այդ փոքր արտասանական նրբերանգներին և ընտելացեք դրանց՝ գրելով կորեերեն վանկեր:
Եվ ևս մեկ բան...
Եթե դուք վայելել եք այս գրառումը, ապա արդեն կես ճանապարհն անցել եք՝ կորեերեն սովորելու հաճույքը Lingflix-ի հետ զգալու համար:
Lingflix-ը հնարավորություն է տալիս սովորել K-pop տեսահոլովակների, զվարճալի գովազդների, զվարճալի վեբ-սերիալների և այլնի միջոցով: Միայն մի արագ հայացքը կտա ձեզ պատկերացում Lingflix-ի առաջարկվող տեսահոլովակների բազմազանության մասին:
Lingflix-ը իսկապես ազատում է լեզուներ սովորելու ծանր աշխատանքից, թողնելով ձեզ միայն հետաքրքիր, արդյունավետ և արդյունավետ ուսուցում: Այն արդեն ձեզ համար ընտրել է լավագույն տեսանյութերը (որոնք դասակարգված են ըստ մակարդակի և թեմայի), այնպես որ ձեզ մնում է պարզապես ընտրել ձեզ դուր եկած ցանկացած տեսանյութ՝ սկսելու համար:
Ինտերակտիվ տիտրերի յուրաքանչյուր բառ ուղեկցվում է սահմանումով, աուդիոյով, պատկերով, օրինակներով նախադասություններով և ավելին:
Մուտք գործեք յուրաքանչյուր տեսանյութի ամբողջական ինտերակտիվ տառադարձությունը «Երկխոսություն» ներդիրում և հեշտությամբ կրկնեք բառերն ու արտահայտությունները տեսանյութից «Բառապաշար» ներդիրում:
Դուք կարող եք օգտագործել Lingflix-ի եզակի Քվիզ Ռեժիմը՝ տեսանյութի բառապաշարն ու արտահայտությունները սովորելու համար՝ զվարճալի հարցերի միջոցով:
Lingflix-ը հետևում է այն բանին, ինչ դուք սովորում եք, և ճիշտ ժամանակին ասում է, թե երբ է անհրաժեշտ կրկնելը՝ ձեզ տալով 100% անհատականացված փորձ:
Կրկնության սեանսները օգտագործում են տեսանյութի համատեքստը՝ օգնելու բառերը տեղավորել ձեր հիշողության մեջ:
Սկսեք օգտագործել Lingflix-ի կայքը ձեր համակարգչում կամ պլանշետում, կամ, ավելի լավ է, ներբեռնեք Lingflix-ի հավելվածը iTunes-ից կամ Google Play-ից: Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ներկայիս զեղչից: (Վավեր է մինչև այս ամսվա վերջ):