Կորեերենի արտասանություն. Ինչպես արտասանել բաղաձայնները, ձայնավորները և պատչիմը

Նոր լեզու սովորելիս արտասանությունը շատ կարևոր է, ուստի եկեք խոսենք կորեերենի արտասանությունը տիրապետելու հետ կապված ամեն ինչի մասին։

Կորեերեն այբուբենի հնչյուններից մինչև երկբարբառների արտասանություն, ուսումնասիրիր ստորև ներկայացված գրառումը աուդիոյով՝ կատարելագործելու քո կորեերեն արտասանությունը։

Ինչպես արտասանել կորեերեն այբուբենը

Կորեերենում բաղաձայններն իրենցից ձայն չեն արտադրում և միշտ պետք է զուգորդվեն ձայնավորի հետ։ Ստորև կարող ես տեսնել կորեերեն հիմնական վանկերի մի քանի օրինակ։

ԲաղաձայնՀնչույթՎանկԱրտասանություն
gga
nna
dda
rra
mma
bba
ssa
լուռah
jja
chcha
kka
tta
ppa
hha

Հիմնական կորեերեն ձայնավորների հնչյունները շատ ավելի պարզ են։

ՁայնավորԱրտասանություն
ah
ya
eo
yeo
o
yo
u
yu
eu
i/ee

Ինչպես արտասանել կորեերեն բաղաձայնները

Կորեերեն շնչեղ բաղաձայններ

Շնչեղ չհանդիսացող բաղաձայններԱրտասանությունՇնչեղ բաղաձայններԱրտասանություն
gk
dt
bp
jch

Կան չորս հիմնական շնչեղ բաղաձայններ՝ ㅋ, ㅌ,ㅍ և ㅊ: Նրանցից յուրաքանչյուրն ունի համապատասխան շնչեղ չհանդիսացող (կամ պարզ) ձև՝ ㄱ,ㄷ,ㅂ և ㅈ: Եթե ուշադիր նայես շնչեղ բաղաձայններին, օրինակ ㅋ-ին և նրա շնչեղ չհանդիսացող ㄱ ձևին, կնկատես, որ շնչեղներն ունեն լրացուցիչ գծիկ։

Սա ներկայացնում է բերանից արտաշնչված օդի հոսքը, երբ դրանք արտասանում ես։ Կնկատես, որ շնչեղ բաղաձայններով սկսվող բառերը հաճախ (բայց ոչ միշտ) փոխառություններ են։

ㄱ և ㅋ հնչյուններ

ㄱ-ն հնչում է ինչպես անգլերեն “G”-ն (“garden”-ում), իսկ ㅋ-ն հնչում է ինչպես “K”-ն (“king”-ում)։

고양이 (go-yang-i) — կատու

강아지 (gang-a-ji) — լակոտ

쿠키 (ku-ki) — թխվածքաբլիթ

카메라 (ka-me-ra) — ֆոտոխցիկ

ㄷ և ㅌ հնչյուններ

ㄷ-ն հնչում է ինչպես անգլերեն “D”-ն (“desk”-ում), իսկ ㅌ-ն հնչում է ինչպես “T”-ն (“table”-ում)։

도서관 (do-seo-gwan) — գրադարան

대학교 (dae-hak-gyo) — համալսարան

투표 (tu-pyo) — քվեարկություն

토마토 (to-ma-to) — լոլիկ

ㅂ և ㅍ հնչյուններ

ㅂ-ն հնչում է ինչպես անգլերեն “B”-ն (“bat”-ում), իսկ ㅍ-ն հնչում է ինչպես “P”-ն (“pat”-ում)։

버섯 (beo-seot) — սունկ

바나나 (ba-na-na) — բանան

평화 (pyeong-hwa) — խաղաղություն

피아노 (pi-a-no) — դաշնամուր

ㅈ և ㅊ հնչյուններ

ㅈ-ն հնչում է ինչպես անգլերեն “J”-ն (“jeans”-ում), իսկ ㅊ-ն հնչում է ինչպես “CH”-ն (“cherry”-ում)։

잠자리 (jam-ja-ri) — ճպուռ

자전거 (ja-jeon-geo) — հեծանիվ

차 (cha) — թեյ

초콜릿 (cho-kol-lit) — շոկոլադ

Եկեք նայենք, թե ինչպես տիրապետել դրանց։

  • Սովորիր լսել հնչյունը՝ այն արտադրելով։ Առաջին քայլը իսկապես ինքդ արտադրելն է այդ հնչյունները։ Կատարիր բազմաթիվ կրկնություններ և շարունակիր պարապել։ Հստակ արտասանիր և չափազանցրու։ Լսիր և կատարիր որոշ ուղղումներ։
  • Պարապիր շնչեղ չհանդիսացող և շնչեղ բաղաձայնները միասին։ Երբ պարապում ես այս հնչյունները, պետք է դրանք պարապես զույգերով։ Արտասանիր շնչեղը, այնուհետև շնչեղ չհանդիսացող տարբերակը։ Սա թույլ կտա քեզ լսել նրանց միջև եղած տարբերությունը։
  • Չափազանցրու օդի հոսքը քո բերանից։ Սա կդարձնի նրբերանգային տարբերություններն ավելի ակնհայտ և, հետևաբար, կթույլ տա ավելի հստակ լսել տարբերությունները։ Նույնիսկ ավելի լավ է՝ դիր մոմ քո բերանի դիմաց և նկատիր, թե երբ է բոցը թեթևակի շարժվում, երբ դու արտասանում ես այն։
  • Շնչեղ բաղաձայններին տուր ավելի բարձր տոն։ Քո բերանից դուրս եկող օդի պատճառով կարող ես նկատել, որ շնչեղ բաղաձայնների տոնը մի փոքր ավելի բարձր է, համեմատած շնչեղ չհանդիսացողների։ Արտաշնչվող օդը նաև դրանք բնականաբար դարձնում է ավելի բարձրահնչյուն։

Հնարավոր է մտածես. «Ես չեմ կարողանում լսել երկուսի միջև եղած տարբերությունը»։ Սա նորմալ է! Պարապմունքը հիմք կդնի քո ականջներին բռնելու կորեերեն լեզվի այդ մանր մանրուքները։

Դիտիր այս տեսանյութը, որը կարող է օգնել քեզ այս տեսակի բաղաձայնների հետ։

Կորեերեն կրկնակի բաղաձայններ

Միայնակ բաղաձայններԱրտասանությունԿրկնակի բաղաձայններԱրտասանություն
gkk
ddd/tt
bpp
sss
jjj

Կան հինգ կրկնակի բաղաձայն՝ ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ և ㅉ: Նրանք արդեն շատ ծանոթ տեսք ունեն քեզ համար, քանի որ դրանք համապատասխանաբար «կրկնապատկված» ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ և ㅈ բաղաձայններն են։ Որպես կրկնակի բաղաձայններ՝ դրանք արտասանվում են մի փոքր ավելի սթրեսով՝ համեմատած պարզ շնչեղ չհանդիսացող բաղաձայնների հետ։

Եթե շնչեղ բաղաձայնները մի փոքր ավելի բարձր են և բարձրահնչյուն, քան շնչեղ չհանդիսացողները, ապա կրկնակի բաղաձայններն արտադրում են լարված, փակ հնչյուններ՝ փակելով շնչուղիները և լարելով լեզուն։ Փորձիր կրկնակի բաղաձայնները դարձնել ավելի լարված։

Ինչպես նախկինում արեցինք, եկեք համեմատենք հնչյունները միասին։

ㄱ և ㄲ հնչյուններ

ㄲ-ն նման է հնչում “ski” և “sky” բառերին և դառնում է “KK”։

가방 (ga-bang) — պայուսակ

과일 (gwa-il) — մրգեր

꼬리 (kko-ri) — պոչ

끝 (kkeut) — վերջ

ㄷ և ㄸ հնչյուններ

ㄸ-ն նման է հնչում “star” և “stay” բառերին։ Ինչպես տեսնում ես վերջին երկու բառերում, երբեմն այն ավելի շատ հնչում է որպես լարված “DD”, իսկ երբեմն՝ որպես “TT”։

다리 (da-ri) — ոտք

두부 (du-bu) — տոֆու

딸기 (ddal-gi) — ելակ

뚜껑 (ttu-kkeong) — կափարիչ

ㅂ և ㅃ հնչյուններ

ㅃ-ն հնչում է ինչպես “P”-ն “spectrum” և “spy” բառերում՝ դառնալով “PP”։

바다 (ba-da) — ծով, օվկիանոս

버스 (beo-seu) — ավտոբուս

뼈 (ppyeo) — ոսկոր

뿌리 (ppu-ri) — արմատ

ㅅ և ㅆ հնչյուններ

ㅆ-ն նման է “see” և “song” բառերին, բայց փորձիր շեշտադրել այն և ավելի ուժեղ դարձնել՝ “SS” հնչելու համար։

선생님 (seon-saeng-nim) — ուսուցիչ

손 (son) — ձեռք

쌀 (ssal) — բրինձ (անեփ)

쓰다 (sseu-da) — գրել, օգտագործել (անորոշ դերբայ)

ㅈ և ㅉ հնչյուններ

ㅉ-ն ամենամոտ է հնչում “chase” և “chop” բառերի “CH”-ին, բայց ավելի շատ զուգորդված “J”-ի հետ։ Արդյունքը “JJ” հնչյունն է, որը դու արտասանում ես առջևի ատամներով։

준비 (jun-bi) — պատրաստություն

장난감 (jang-nan-gam) — խաղալիք

쪽지 (jjok-ji) — գրառում, հուշագիր

쪼끔 (jjo-kkeum) — մի քիչ

Կարող է դժվար լինել տարբերակել երկու հնչյունները, հատկապես սկսնակների համար։ Բայց կրկին, որպեսզի կարողանաս դրանք ճանաչել, պետք է դրանք ինքդ արտադրես։

Դիտիր այս տեսանյութը կրկնակի բաղաձայնների մասին ավելի օգտակար տեղեկության համար։

Թող կրկնությունը քո մանտրան դառնա։ Ինչպես դու պարապում էիր շնչեղ չհանդիսացող բաղաձայնները նրանց շնչեղ եղբայրների հետ, այդպես էլ պետք է պարապես շնչեղ չհանդիսացող բաղաձայնները նրանց կրկնակի ձևերի հետ։ Սա կապահովի, որ կարողանաս լսել, թե ինչպես է մեկը մի փոքր տարբերվում մյուսից։

Անցիր այս հաջորդական վարժությունների միջով.

  • Շնչեղ չհանդիսացող, շնչեղ, կրկնակի (ㄱ – ㅋ – ㄲ)
  • Շնչեղից դեպի կրկնակի (ㅋ–ㄲ )
  • Կրկնակիից դեպի շնչեղ չհանդիսացող (ㄲ–ㄱ)

Ինչպես արտասանել կորեերեն պատչիմը

Կորեերեն վանկերը սովորաբար բաղկացած են մեկ բաղաձայնից և մեկ ձայնավորից։ Սակայն երբեմն լինում է լրացուցիչ բաղաձայն։ Վերջին բաղաձայնը, որը սովորաբար գտնվում է վանկային բլոկի ստորին մասում, կոչվում է Պատչիմ (받침)։

Դրա հետ կապված բարդ բանն այն է, որ որոշ բաղաձայններ փոխում են իրենց հնչյունը, երբ գտնվում են այս դիրքում, կախված նաև հաջորդող տառից։ Դա այն պատճառով, որ բոլոր լեզուների բնիկ խոսողներն փորձում են հեշտացնել իրենց կյանքը։ Նրանք բնազդաբար փոխում են վանկերի հնչյունը՝ կախված նրանից, թե ինչն է ավելի հարթ դուրս գալիս նրանց լեզվից։

Պատչիմի դիրքը հաճախ այս բնազդային հնչյունային փոփոխությունների վայրն է։ Փորձիր դա պատկերացնել այսպես. Ո՞րն է ամենահեշտն արտասանել և, հետևաբար, ամենատրամաբանական հաջորդ հնչյունը։

ㅇ տառը

Մի օրինակ է ㅇ (իեունգ) բաղաձայնը։ Այն լուռ է, երբ գտնվում է բառի սկզբում։ Օրինակ.

아기 (a-gi) — երեխա

연필 (yeon-pil) — մատիտ

Քանի որ այն լուռ է, եթե նախորդ վանկում բաղաձայն կա, ապա բաղաձայնի հնչյունն անցնում է հաջորդ վանկին ㅇ-ից հետո։ Օրինակ՝ վերցնենք 먹다 (ուտել) բառը։ Երբ այն դրվում է պարզ ներկա ժամանակաձևի խոսակցական ձևով, այն գրվում է այսպես.

Գրելաձև. 먹어 (meo-geoh) — ուտել

Արտասանություն. 머거 (meo-geoh) — ուտել

Բայց երբ այն գտնվում է Պատչիմի դիրքում, ㅇ-ն արտասանվում է որպես “NG”: Օրինակ.

사랑 (sa-rang) — սեր

은행 (eun-heang) — բանկ

ㄹ տառը

Երբ գտնվում է վանկի սկզբում, ㄹ (րիոլ) բաղաձայնը սովորաբար արտասանվում է որպես կորեերեն “R”: Սակայն այն հաճախ լինում է ինչ-որ տեղ “R” և “L” հնչյունների միջև։ Օրինակ.

라면 (ra-myeon) — ռամեն

레몬 (le-mon) — կիտրոն

리본 (ri-bon) — ժապավեն

Ինչպես ասացինք վերևում, երբ ㄹ-ը գտնվում է Պատչիմի դիրքում և հաջորդ վանկում ուղեկցվում է լուռ ㅇ-ով, հնչյունն ուղղակի անցնում է և մնում է “R” հնչյուն։ Օրինակ.

달아요 (da-ra-yo) — Այն քաղցր է։

걸어요 (geo-reo-yo) — Ես քայլում եմ։

Երբ այն գտնվում է Պատչիմի դիրքում, այն սովորաբար արտասանվում է ինչպես “L” տառը։ Սա այս տառի երկրորդ ամենատարածված հնչյունն է։ Օրինակ.

칼 (kal) — դանակ

한글 (Han-gul) — Հանգըլ

갈비 (gal-bi) — կողիկ

Կա ևս մի քանի այլ իրավիճակ, երբ այն արտասանվում է որպես “L”, բայց ավելի երկար և թեթևակի երկարաձգված։ Առաջին իրավիճակը այն է, երբ այն ուղեկցվում է մեկ այլ ㄹ-ով։ Մենք նաև տեսնում ենք դա, երբ Պատչիմը ㄴ է և հաջորդ վանկում ուղեկցվում է ㄹ-ով։

달라요 (dal-la-yo) — Այն տարբեր է։

한라산 (Hal-la-san) — Հալլա լեռ

Կա ևս մեկ, ավելի քիչ տարածված և ավելի բարդ դեպք հիշելու համար, և դա այն է, երբ ㄹ-ն ավելի շատ հնչում է որպես “N”: Երբ ㄱ, ㅁ կամ ㅇ-ը գտնվում են Պատչիմի դիրքում, իսկ հաջորդ վանկում ㄹ է, ապա ㄹ-ն ունի “N” հնչյուն։ Օրինակ.

능력 (neung-nyeok) — ունակություն

음료수 (eum-nyo-su) — ըմպելիք

정류장 (jeung-nyu-jang) — կանգառ/կայարան

ㅅ տառը

Ահա ևս մեկ հնչյուն, որը փոխվում է՝ կախված իր դիրքից։ Սովորաբար այս տառի անգլերեն համարժեքը արտասանվում է “S” հնչյունով։ Օրինակ.

사자 (sa-ja) — առյուծ

선물 (seon-mul) — նվեր

Ինչ վերաբերում է Պատչիմին, ապա շնչեղ չհանդիսացող հնչյունը հաճախ նախընտրելի արտասանությունն է։ Շնչեղ չհանդիսացող և պարզ հնչյունները հաճախ նախընտրելի են Պատչիմի դիրքում, քանի որ դրանք լավ են միանում հաջորդող վանկերին կամ հնչյուններին։

Դա նշանակում է, որ եթե այն գտնվում է Պատչիմի դիրքում բառի վերջում կամ ուղեկցվում է մեկ այլ բաղաձայնով հաջորդ վանկում, ապա ㅅ-ն ավելի շատ հնչում է որպես “D” կամ “T” հնչյուն, և ավելի շատ նման է շնչեղ չհանդիսացող ㄷ-ին։ Օրինակ.

씨앗 (sshi-at) — սերմ

잣 (jat) — սոճու ընկույզ

했다 (hett-da) — … արեց (“անել” անցյալ ժամանակ, անորոշ ձև)

ㅈ և ㅊ տառերը

Ինչպես ㅅ-ը, երբ այն գտնվում է Պատչիմի դիրքում, ㅈ և ㅊ տառերը նույնպես կարտասանվեն շնչեղ չհանդիսացող “D” կամ “T” հնչյունով։ Օրինակ.

낮 (nat) — ցերեկ

꽃 (gott) — ծաղիկ

빛 (beet) — լույս

ㄱ, ㅋ և ㄲ տառերը

Ինչպես վերջին մի քանի տառերի դեպքում, գոնե Պատչիմի դիրքում ㄱ, ㅋ և ㄲ-ն բոլորը նույն կերպ կհնչեն՝ ինչպես շնչեղ չհանդիսացող “K” տառը։

Կան դեպքեր, երբ ㄱ-ն արտասանվում է որպես “NG” հնչյուն։ Սա կրկին կախված է հաջորդող տառերից։ Սա սովորաբար տեղի է ունենում, եթե ㄱ-ին հաջորդում է ㄴ կամ ㄹ հաջորդ վանկում։ Օրինակ.

작년 (jang-nyeon) — անցյալ տարի

독립 (dong-nip) — անկախություն

Այս հետաքրքիր դիրքի մասին ավելին իմանալու համար դիտիր այս տեսանյութը, որը բացատրում է Պատչիմի յոթ հիմնական կանոնները:

Ինչպես արտասանել կորեերեն ձայնավորները

Հիմնական կորեերեն ձայնավորներ

Կորեերենում կա ընդամենը 10 ստանդարտ ձայնավոր, և դրանք կարող են լինել կամ հորիզոնական, կամ ուղղահայաց ուղղվածությամբ։

Սակայն երեքը, որոնք սովորաբար ամենաշատ դժվարություններն են առաջացնում անգլերեն խոսողների համար, ㅡ (ը), ㅓ (ըո) և ㅕ (յըո) են, քանի որ դրանք բնական համարժեք ձայնավոր հնչյուններ չունեն անգլերենում։

Դրա դեմ պայքարելու լավագույն միջոցը պարզապես լրացուցիչ վարժություններ կատարելն է։ Նրանց արտասանության բանալին լեզվի և բերանի ճիշտ դիրքերի ընտրությունն է, որպեսզի կարողանաս արդյունավետորեն արտադրել հնչյունները։

Կորեերեն ձայնավորների համակցություններ

ԵրկբարբառներԱրտասանություն
eh
eh
yeh
yeh
wah
weh
weh
woh
weh
wee
ㅢ .ui

Կան 11 կորեերեն երկբարբառ (նաև հայտնի որպես ձայնավորների համակցություններ)։ Սակայն ㅐ և ㅔ-ի միջև (երկուսն էլ արտասանվում են “eh”) և ㅒ և ㅖ-ի միջև (երկուսն էլ արտասանվում են “yeh”) շատ մեծ տարբերություն չկա։ Ավելի հեշտացնելու համար ㅚ, ㅙ և ㅞ-ն բոլորը արտասանվում են որպես “weh”։

Այսպիսով, 11 երկբարբառից դու պետք է անգիր անես միայն յոթ երկբարբառի արտասանություն։

Գրելու հարցում չանհանգստանաս այդ միջև տարբերակելու համար։ Համատեքստն ավելին կլինի, քան բավարար նրանց տարբերությունները պարզաբանելու համար, չնայած որ նրանք ունեն նույն հնչյունը։ Այստեղ շատ բան չի կորչում։

Ստորև ներկայացված են վերը նշված հնչյունների մի քանի օրինակներ։

배 (bae) — տանձ

세계 (se-gye) — աշխարհ

와인 (wa-in) — գինի

외국 (weh-guk) — օտարերկրյա երկիր

원하다 (won-ha-da) — ցանկանալ

의자 (ui-ja) — աթոռ

Ինչպես հասկանում ես “see” և “sea” բառերի տարբերությունը “I went to the sea” և “I went to see a movie” նախադասություններում, այդպես էլ կկարողանաս հասկանալ, թե ինչ է նշանակվում համատեքստի համաձայն։

Ահա մի տեսանյութ, որը բացատրում է այս բաղադրյալ ձայնավորները։

Կորեերենում ձայնավորների զուգակցումը բաղաձայնների հետ

Երբ դու վարժվում ես ձայնավորները, զուգորդիր դրանք բաղաձայնների հետ՝ ըստ այբբենական հերթականության։ Օրինակ՝ ㅏ ձայնավորի համար դու հաջորդաբար անցնում ես շարքով, ինչպիսին է 가, 나, 다, 라, 마, ба և այլն։ Կրկնիր յուրաքանչյուր վանկ մի քանի անգամ, որպեսզի քո բերանը կարողանա զգալ ձայնավորի համատեքստը։

Այնուհետև կարող ես ընդլայնել քո ㅏ վարժությունը՝ անցնելով ավելի բարդ վանկերի միջով, ինչպիսիք են 각, 낙, 닥 և 락: Դե, գաղափարն ստացար։ Եվ սա միայն մեկ ձայնավորի համար է։ Ավարտելուց հետո կարող ես անցնել հաջորդին։

Սա անելով դու կստանաս հարյուրավոր կրկնություններ կորեերենում հնչյունների տարբեր համակցությունների համար։ Քո բերանի մկաններն անպայման վարժություն կստանան։

Իսկ ի՞նչ կասես Հանգըլի լատինատառ գրության մասին։

Որպես կորեերենի սկսնակ սովորող, անպայման ծանոթացել ես Հանգըլի լատինատառ ձևերին։

Բայց մի խաբվես՝ լատինատառ գրությունը կարդալու ունակությունը չի նշանակում, որ դու կարողանում ես կարդալ կորեերեն, կամ նույնիսկ բառերը ճիշտ արտասանել։ Շատ լեզվաբաններ համաձայն են, որ լատինատառ գրության օգտագործումը կարող է վնասակար լինել քո առաջընթացի համար և երկարաժամկետ հեռանկարում լավ չէ։ Բայց ինչո՞ւ։

  • Նրանք գոյություն չունեն իրական աշխարհում։ Երբ մտնում ես իսկական կորեերեն իրավիճակների մեջ, ինչպիսիք են բնիկ խոսողների հետ շփվելը, կորեացի ընկերոջից տեքստային հաղորդագրություն ստանալը, նորությունները դիտելը կամ փորձելով կողմնորոշվել կորեական փողոցներում, չկան լատինատառ գրություններ, որոնք քեզ օգնեն։
  • Նրանք կարող են մոլորեցնող կամ երկիմաստ լինել։ Լատինատառ գրությունը պարզապես կորեերեն չէ։ Հետևաբար, անկախ նրանից, թե որքանով են տառադարձողները փորձում բառերը հնչյունավորել անգլերենով, հնչյունները ճշգրիտ ներկայացում չեն լինի այն մասին, թե ինչպես են դրանք արտասանում բնիկ խոսողները։ Նրանք նաև հակված են չափազանց անհամապատասխան լինել։
  • Ոչ մի ուղղակի մեկ առ մեկ համապատասխանություն չկա անգլերեն տառերի և կորեերեն հնչյունների միջև։ Ի՞նչ կգրեիր, երբ հնչյունը պետք է լինի մի բան, որը գտնվում է “B”-ի և “P”-ի միջև։ Կամ “D”-ի և “T”-ի միջև։ Ստիպված կլինես մոտավորել, ինչը հազվադեպ է ճշգրիտ լինում։

Բացի այդ, Հանգըլ սովորելը շատ ավելի հեշտ է, քան կարծում ես։ Եվ երբ սովորես, կորեերենը շատ ավելի հեշտ կլինի, և քո հմտությունները գրեթե ակնթարթորեն կբարելավվեն։

Օգտակար խորհուրդներ՝ կորեերենի արտասանությունը տիրապետելու համար

Վարվիր յուրաքանչյուր վանկի հետ հավասարապես

Կորեերենը վանկատև լեզու է։ Սա նշանակում է, որ յուրաքանչյուր վանկի արտասանության վրա ծախսվում է հավասար ժամանակ։ Օրինակ՝ 사랑해 (sa-rang-hae) բառի յուրաքանչյուր վանկ կստանա հավասար արտասանության ժամանակ։

Անգլերեն խոսողների համար սա դժվար է, քանի որ անգլերենը շեշտատև լեզու է, ինչը նշանակում է, որ որոշ վանկեր բնականաբար ավելի երկար են և բարձրահնչյուն, իսկ մյուսները հազիվ են լսվում կամ արտասանվում։

Սակայն կորեերեն բառերի առաջին վանկերը սովորաբար թեթևակի շեշտված են, ուստի այստեղ կարող ես գտնել տոնի թեթև բարձրացում։ Բայց կրկին, սա տոնի միայն թեթև բարձրացում է, ոչ մի կերպ չհասնելով անգլերեն նախադասությունների արտահայտիչ թռիչքներին և անկումներին։

Սկսնակները, ովքեր իրենց մայրենի լեզուների տոնային պատկերներն են կիրառում կորեերենի մեջ՝ օգտագործելով շեշտը, օրինակ՝ բառերի մեջտեղում կամ սկզբում, սովորաբար բնական չեն հնչում կորեերեն բնիկ խոսողների համար։

Երկարացրու քո նախադասությունների վերջերը

Կա ևս մեկ միջոց, որով անգլերեն խոսողները կարող են կտրուկ բարելավել իրենց հնչողությունը կորեերենում՝ երկարացնելով կամ ձգելով իրենց նախադասությունների վերջերը։

Գիտեմ, սա հակասում է ամեն ինչի, ինչին սովոր ես, քանի որ անգլերեն նախադասությունները վերջում թուլանում են։ Նրանք դառնում են շատ թույլ կամ կտրուկ ընդհատվում։

Բայց այն անմոռանալի տոնայնությունը, որ դու լսում ես կորեերենում, տեղի է ունենում նախադասությունների վերջում։ Եթե երկարացնես վերջին վանկը և մի փոքր ավելի բարձր հնչեցնես այն, կստանաս այդ էֆեկտը։

Պարապիր՝ երգելով որոշ երկխոսություն կորեական ֆիլմում։ Պետք չէ ասել իրական բառերը։ Պարզապես երգիր և կենտրոնացիր, թե ինչպես են ավարտվում այդ նախադասությունները։ Կհասկանաս սա համարյա անմիջապես։

Լսիր, մի՛ գրիր

Իհարկե, կցանկանաս սովորել, թե ինչպես գրել Հանգըլ, բայց սա արտասանության մասին գրառում է։ Պետք է համոզվես, որ իսկապես զարգացնում ես ճիշտ հմտությունը։

Երբեմն Հանգըլի նիշերին նայելը շատ վախեցնող կարող է լինել։ Նույնիսկ ավելի վատ, դու կարող ես կորցնել կենտրոնացումդ և զբաղվել նրանով, թե ինչպես են հիշում գծերի և քառակուսիների կազմավորումը։

Ինչո՞ւ փակես աչքերդ։ Այսպես դու կվարժեցնես ականջներդ բռնել կորեերեն արտասանության նրբերանգները և գնահատել դրա հյուսվածքը։

Խոսիր կորեերեն ինչպես երեխա

Քո բերանն ու լեզուն մկանների համակարգ է, որը պետք է համատեղ աշխատի և շարժվի որոշակի ձևերով՝ կոնկրետ հնչյուններ արտադրելու համար։

Լեզուն հատուկ հնչյունների մի շարք է, որ արտադրվում է լեզուն բերանի որոշակի հատվածներում դիրքավորելով։ Եվ, ինչպես մկանը, պետք է վարժեցնես դրանք հարվածելու այդ վոկալ դիրքերին։ Սա գալիս է միայն պարապմունքի միջոցով՝ իրականում հստակ արտասանելով։

Ակնհայտ է, որ եթե ուզում ես սովորել լողալ, պետք է մտնես ջուրը։ Եթե ուզում ես սովորել խոսել կորեերեն, պետք է խոսես կորեերեն (հնարավոր է՝ սկզբում սարսափելի)։

Զբաղվիր թատերականացմամբ, երբ խոսում ես

Շարժվելը կենդանացնում է քո պարապմունքների ժամանակները։

Մի՛ նստիր այնտեղ և մի՛ կրկնիր քո բառերն ու նախադասությունները միապաղաղ։ Կանգնիր և խաղացիր դերեր։ Շարժվիր շուրջ։ Թատերականացրու տողերը։ Պատկերացրու, որ իրականում ինչ-որ մեկի հետ ես խոսում։ Սա համատեքստ է տալիս քո արտահայտություններին։

Շարժումը հիշողությանը բարեկամական է։ Այն ոչ միայն համատեքստ և իսկություն է տալիս քո արտասանություններին, այլև ամրացնում է բաները քո ուղեղում։

Օգտագործիր տարբեր ռեսուրսներ պարապելու համար

Կան նաև հարստություններ, որոնք կարող են օգնել քեզ։ Մեկ հիանալի ռեսուրս է “How To Sound Like A Native Korean Speaker” գիրքը Talk To Me in Korean-ից։

Մեկ այլ, որը կօգնի քեզ՝ լսելով բնիկ խոսողների խոսքը, Lingflix լեզվի ուսուցման ծրագիրն է: Lingflix-ը վերցնում է իսկական տեսանյութեր, ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, նորությունները և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի։Դու կարող ես անվճար փորձել Lingflix-ը 2 շաբաթով։ Այցելիր կայք կամ ներբեռնիր iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը: P.S. Սեղմիր այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Ժամկետը լրանում է այս ամսվա վերջին։)

Ժամանակն է կատարել այն արտասանական վարժությունները, որոնց մասին խոսեցինք։ Դրանք ամեն ինչ կլինեն, եթե չսկսես դա անել։ Ինչպես նախկինում ասացի, արտասանության հարցում կարճ ճանապարհներ չկան։

Ուրեմն, շարժի՛ր այդ շուրթերը։

Եվ Մի Բան էլ... Եթե դուր եկավ այս գրառումը, դու արդեն կես ճանապարհի վրա ես, Lingflix-ով կորեերեն սովորելով քո կյանքի լավագույն ժամանակն անցկացնելու համար: Lingflix-ը հնարավորություն է տալիս սովորել K-pop տեսահոլովակներով, ծիծաղելի գովազդներով, զվարճալի վեբ սերիալներով և այլն: Մի արագ հայացքը կտա քեզ պատկերացում Lingflix տեսանյութերի բազմազանության մասին, որոնք առաջարկվում են. Lingflix-ը իսկապես հանում է ծանր աշխատանքը լեզուներ սովորելուց՝ թողնելով քեզ միայն հետաքրքիր, արդյունավետ և արդյունավետ ուսուցում: Այն արդեն ձեռքով ընտրել է լավագույն տեսանյութերը քեզ համար (որոնք կազմակերպված են ըստ մակարդակի և թեմայի), այնպես որ դու պետք է պարզապես ընտրես ցանկացած տեսանյութ, որը գրավում է քո ուշադրությունը՝ սկսելու համար: Ինտերակտիվ տիտրերում յուրաքանչյուր բառ ուղեկցվում է սահմանումով, աուդիոով, պատկերով, օրինակ նախադասություններով և ավելին: Մուտք գործիր յուրաքանչյուր տեսանյութի ամբողջական ինտերակտիվ տրանսկրիպտին Dialogue ներդիրի տակ և հեշտությամբ կրկնիր բառերն ու արտահայտությունները տեսանյութից Vocab ներդիրի տակ: Կարող ես օգտագործել Lingflix-ի եզակի Quiz Mode-ը՝ սովորելու տեսանյութի բառապաշարն ու արտահայտությունները զվարճալի հարցերի միջոցով: Lingflix-ը հետևում է, թե ինչ ես սովորում, և ճիշտ ասում է, թե երբ է ժամանակը կրկնության, տալով քեզ 100% անհատականացված փորձառություն: Կրկնության սեսիաները օգտագործում են տեսանյութի համատեքստը՝ օգնելու բառերը ներդնել քո հիշողության մեջ: Սկսիր օգտագործել Lingflix կայքը քո համակարգչով կամ պլանշետով, կամ, ավելի լավ է, ներբեռնիր Lingflix հավելվածը iTunes-ից կամ Google Play Store-ից: Սեղմիր այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Ժամկետը լրանում է այս ամսվա վերջին։)

Պատրա՞ստ եք տեսանյութ դիտելը վերածել լեզվին ազատ տիրապետելու ճանապարհի:

Միացեք հազարավոր օգտատերերին, ովքեր արդեն հաճույքով սովորում են լեզուներ:

7-օրյա անվճար փորձաշրջան

Բոլոր գործառույթներին լիարժեք մատչելիություն առանց սահմանափակումների