10 Եղանակ՝ «Ինչպե՞ս ես» Ասելու Իտալերեն

«Բարև»-ից հետո, ամենատարածված իտալերեն արտահայտությունը, որ կլսեք, «ինչպե՞ս ես» տարբերակներից որևէ մեկը կլինի: Բայց «ինչպե՞ս ես» հարցնելու միայն մեկ եղանակը մի փոքր ձանձրալի է, չե՞ք կարծում:

Ուստի, ձեր առաջ եմ ներկայացնում իտալերենում ինչ-որ մեկին հարցնելու՝ թե ինչպես է նա զգում, 10 տարբեր եղանակ՝ պաշտոնականից մինչև մտերմական:

1. Come sta?

«Come sta?»-ը ինչ-որ մեկին ինչպես զգում է հարցնելու երկու ամենատարածված եղանակներից մեկն է իտալերենում:

Այն բառացիորեն նշանակում է «Ինչպե՞ս եք», քանի որ «come»-ը թարգմանվում է որպես «ինչպես», իսկ «sta»-ն իտալերենում stare («լինել») բայի պաշտոնական դեմքի («Lei») ձևն է:

Սա արտահայտության պաշտոնական տարբերակն է: Այն օգտագործվում է մարդկանց հետ, ում լավ չեք ճանաչում, կամ ձեր ուսուցիչների, պրոֆեսորների կամ այլ հեղինակություն ներկայացնող անձանց հետ:

Այսպիսով, օրինակ, եթե դուրս գաք ձեր բնակարանից և հանդիպեք ձեր տանտիրոջը մայթին, նրան կհարցնեիք՝ «Come sta?»:

Սովորաբար այս արտահայտությունը կօգտագործեիք նման քաղաքավարի, բայց պաշտոնական ողջույնից հետո, ինչպիսիք են Salve կամ buongiorno:

2. Come stai?

«Come stai?»-ը «come sta»-ի ոչ պաշտոնական տարբերակն է:

Այն օգտագործում է բայի ընտանի դեմքի («tu») ձևը, ուստի սա այն տարբերակն է, որ կօգտագործեիք ձեր ընկերների, ընտանիքի կամ այլ մարդկանց հետ, ում լավ եք ճանաչում:

Օրինակ, եթե ձեր եղբայրը գալիս է ճաշի, նրան կհարցնեիք «come stai?» և ոչ թե «come sta?», քանի որ դուք մտերիմ եք և հավասար մակարդակի վրա եք:

3. Come state?

Ոչ թե ձեզ ձանձրացնելու, այլևս «come sta?»-ի ևս մեկ տարբերակ կա սովորելու:

«Come sta?»-ն ու «come stai?»-ն երկուսն էլ օգտագործվում են անհատի հետ խոսելիս, բայց «come state?»-ն օգտագործվում է երկու կամ ավելի մարդկանցից բաղկացած խմբի հետ խոսելիս:

Սա համարժեք կլիներ «Ինչպե՞ս եք բոլորդ» կամ, ինչպես մենք ասում ենք իմ հայրենիք Քենթուկիում՝ «Ինչպե՞ս եք, բոլորդ»:

Այն կարող է լինել պաշտոնական կամ ոչ պաշտոնական, ուստի կարող եք օգտագործել այն, երբ հանդիպում եք ձեր ընկերների խմբի հետ և ցանկանում հարցնել բոլորին, թե ինչպես են, կամ կարող եք օգտագործել ձեր ղեկավարների հետ աշխատանքում՝ նիստը սկսելուց առաջ քաղաքավարի հարցնելով, թե ինչպես են:

4. Come va?

«Come va?»-ն ավելի ոչ պաշտոնական է և կարող է թարգմանվել որպես «Ինչպե՞ս է ընթացքը» կամ «Ի՞նչ կա»:

Թեև սա սովորաբար ավելի շատ չպաշտոնական խոսակցության մեկնարկ է, այն նաև լավ արտահայտություն է օգտագործել, եթե զրուցում եք այն մարդկանց հետ, ում դեռ լավ չեք ճանաչում:

Դա այն պատճառով, որ տեխնիկապես ոչ պաշտոնական է, ոչ էլ չպաշտոնական: Թարգմանված բայը այստեղ «va»-ն է, որը գալիս է andare-ից՝ նշանակելով «գնալ»: «Va»-ն վերաբերում է այն բանին, որ «գնում է», ոչ թե որևէ անձի, ուստի այն չի ազդվում Իտալիայի սոցիալական կանոններից:

Ուստի, սա հիանալի տարբերակ է օգտագործել, եթե դուք հենց նոր եք ծանոթացել ընկերոջ ընկերոջ հետ և վստահ չեք, թե արդյոք անցել եք պաշտոնական, քաղաքավարի, «հենց նոր հանդիպեցիք» փուլը:

Սա կարող է օգտագործվել նաև խոսակցության մեջտեղում, եթե այն մի փոքր դադար է առել, և դուք ցանկանում եք նոր թեմա բարձրացնել՝ հարցնելով խոսակցին, թե ինչպես է ընթանում նրա կյանքը:

5. Come vanno le cose?

«Come vanno le cose?»-ն, ինչպես «Come va?»-ն, նույնպես և՛ անձնական է, և՛ անանձնական, ուստի կարող եք այն օգտագործել ցանկացածի հետ՝ անկախ նրանից, թե որքան լավ եք ճանաչում նրան:

«Come vanno le cose?» նշանակում է «Ինչպե՞ս են գործերը ընթանում» և մի փոքր ավելի կոնկրետ է, քան «come va?»-ն, որը բավականին անորոշ է: (Ի՞նչ է հենց «դա» «ինչպե՞ս է ընթանում» արտահայտության մեջ: Ոչ ոք չգիտե:)

Բայց մինչդեռ «come va?»-ն ավելի թեթև և չպաշտոնական է, եթե մեկը հարցնում է «Come vanno le cose?», սովորաբար դա նշանակում է, որ նրանք իսկապես ցանկանում են իմանալ, թե ինչպես են գործերը ընթանում ձեր կյանքում: Նրանք հարցնում են, թե ինչպես է ընթանում ուսումը կամ աշխատանքը, ինչպես է ընթանում նոր քոթոթի հետ, կամ ինչ էլ որ պատահում է ձեզ հետ:

6. Tutto bene?

«Tutto bene?» նշանակում է «ամեն ինչ լա՞վ է» կամ «ամեն ինչ կարգի՞ն է»:

Սա նույնպես կարող է լինել և՛ պաշտոնական, և՛ ոչ պաշտոնական, բայց հաճախ օգտագործվում է, երբ դուք արդեն գիտեք, որ մինչ այժմ ամեն ինչ «bene» (լավ) չէր:

Երբեմն «tutto bene?»-ն, ինչպես «come va?»-ն, հարցնում են «ի՞նչ կա» իմաստով, բայց այն երբեմն օգտագործվում է նաև առնվազն թեթև անհանգստությամբ:

Օրինակ, դուք կհարցնեիք մեկին «Tutto bene?», եթե գիտեք, որ նա դժվար ժամանակներ է ապրել և ցանկանում եք տեսնել, թե ինչպես է նա դիմանում:

Կարող եք նաև օգտագործել այն՝ հարցնելու, արդյոք ինչ-որ մեկը լավ է, եթե նա չի պատասխանել ձեր հաղորդագրություններին, որի դեպքում դա կնշանակեր ավելի շատ «կենդանի՞ ես դու»:

7. Tutto a posto?

«Tutto a posto?»-ն նման է «tutto bene»-ին: Բառացի իմաստը «ամեն ինչ տեղում՞ է», բայց ավելի լավ թարգմանությունը «ամեն ինչ կարգի՞ն է»:

Սա ավելի հաճախ հարցնում են, երբ ինչ-որ մեկը մի փոքր անհանգիստ է, օրինակ, եթե ձեր ընկերը հայտնվում է այնպիսի տեսքով, կարծես մի շաբաթ չի քնել, և դուք իսկապես ցանկանում եք իմանալ, արդյոք նա լավ է:

Կրկնում եմ, սա ոչ պաշտոնական է, ոչ էլ չպաշտոնական, ուստի կարող եք հարցնել ձեր երեխային «Tutto a posto?», եթե նա ընկնի և ծնկը քերծի, կամ կարող եք նույնը հարցնել օտարի, եթե տեսնեք, որ նա սայթաքել է մայթին, համոզվելու համար, որ ոտքի ծունկը ոլորած չէ կամ օգնության կարիք չունի:

8. Come si sente?

«Come si sente?»-ն ավելի շատ «ինչպե՞ս եք զգում» է, քան «ինչպե՞ս եք»:

Սա արտահայտության պաշտոնական տարբերակն է, որը կօգտագործեիք մարդկանց հետ, ում լավ չեք ճանաչում, կամ ում նկատմամբ հարգանք եք ուզում ցուցաբերել:

Սովորաբար չի օգտագործվում որպես խոսակցության մեկնարկ, ինչպես «come sta?»-ն, այլ ավելի շատ ինչ-որ մեկին ստուգելու միջոց է, եթե գիտեք, որ նա լավ չի զգում իրեն:

9. Come ti senti?

«Come ti senti?»-ն, ինչպես գուշակեցիք, «come si sente»-ի ոչ պաշտոնական տարբերակն է:

Այն օգտագործվում է մարդկանց հետ, ում լավ եք ճանաչում, ինչն այն դարձնում է ավելի տարածված արտահայտություն: Օրինակ, եթե գիտեք, որ ձեր մորաքույրը ցրտից հետ է գալիս, կարող եք նրան հարցնել «come ti senti oggi?» (ինչպե՞ս եք զգում այսօր):

10. Novità?

«Novità?» նշանակում է պարզապես «նո՞ւյնություններ»:

Ինչպես այստեղ թվարկված մի քանի այլ արտահայտությունները, այն ներառում է ոչ մի բայ, ուստի այն ոչ պաշտոնական է, ոչ էլ չպաշտոնական: Սակայն, դուք գրեթե երբեք չէիք օգտագործի սա մեկի հետ, ում լավ չեք ճանաչում:

Ըստ էության, ասելով «Novità?» դուք հարցնում եք, արդյոք խոսակցին որևէ նորություն է լսել կամ կան թարմացումներ իր կյանքում կատարվող ինչ-որ բանի վերաբերյալ: Այլ կերպ ասած, դուք նորություններ եք հարցնում, քանի որ արդեն գիտեք «հինը»:

Կարող եք նաև մի փոքր փոփոխել այն՝ հարցնելու «Qualche novità?», որը կթարգմանվեր որպես «նո՞ւյնություններ կան»:

Այս բոլոր ողջույնները համատեքստից կախված օգտագործվում են համապատասխան կերպով: Եթե պատրաստ եք սովորել, թե ինչպես է խոսվում իտալերենը դասարանից դուրս, բայց դեռ չեք կարող Իտալիա մեկնել, կարող եք փորձել օգտագործել լեզու սովորելու ծրագիր, ինչպիսին Lingflix-ն է, իտալերենի իսկական միջավայրում ընկղմվելու համար:

Lingflix-ն վերցնում է իսկական տեսանյութեր՝ ինչպիսիք են երաժշտական տեսանյութերը, կինոտրեյլերները, լուրերը և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի:

Դուք կարող եք Lingflix-ն անվճար փորձել 2 շաբաթ: Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը:

Հ.Գ. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Վավեր է մինչև այս ամսվա վերջ:)

Այժմ, երբ գիտեք, թե ինչպես հարցնել «ինչպե՞ս ես» իտալերեն, ձեր խոսակցությունները կունենան շատ ավելի մեծ խորություն:

Պարզապես համոզվեք, որ հաշվի եք առնում ձեր խոսակցության պաշտոնականության մակարդակը և փոփոխում ձեր արտահայտություններն ու բայերը՝ ելնելով նրանից, թե ում հետ եք խոսում:

Եվ Եվս Մեկ Բան...

Եթե զբաղված եք, ինչպես մեզանից շատերը, ապա միշտ չէ, որ ժամանակ ունեք երկար լեզվի դասերի համար: Լուծումը? Lingflix:

Սովորեք իտալերեն զվարճալի հոլովակների, վավերագրական հատվածների և վեբ սերիալների միջոցով, ինչպես կարող եք տեսնել այստեղ:

Lingflix-ն օգնում է ձեզ հարմարվել ամենօրյա իտալերենին՝ համատեղելով ամբողջական ընկղմման և բնիկ մակարդակի խոսակցությունների բոլոր առավելությունները ինտերակտիվ ենթագրերի հետ: Սեղմեք ցանկացած բառի վրա՝ ակնթարթորեն տեսնելու պատկեր, համատեքստային սահմանում, օրինակ նախադասություններ և այլ տեսանյութեր, որտեղ օգտագործվում է բառը:

Մուտք գործեք յուրաքանչյուր տեսանյութի ամբողջական ինտերակտիվ տրանսկրիպտի Dialogue ներդիրի տակ և վերանայեք բառերն ու արտահայտությունները հարմար աուդիո կտորների միջոցով Vocab ներդիրի տակ:

Տեսանյութը դիտելուց հետո կարող եք օգտագործել Lingflix-ի թեստերը՝ տեսանյութի բոլոր բառերը ակտիվորեն պարապելու համար: Ձախ կամ աջ սահեցրեք՝ տեսնելու ավելի շատ օրինակներ ձեր տեսած բառի համար:

Lingflix-ը նույնիսկ կհետևի ձեր սովորած բոլոր իտալերեն բառերին և լրացուցիչ պարապմունք կտրամադրի դժվար բառերի հետ: Բացի այդ, այն կասի ձեզ ճիշտ այն ժամանակ, երբ վերանայման ժամանակն է: Ահա թե ինչ է 100% անհատականացված փորձը:

Լավագույն մասը? Դուք կարող եք Lingflix-ն անվճար փորձել փորձաշրջանով:

Սկսեք օգտագործել Lingflix կայքը ձեր համակարգչով կամ պլանշետով, կամ, ավելի լավ է, ներբեռնեք Lingflix հավելվածը iTunes կամ Google Play խանութից: Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Վավեր է մինչև այս ամսվա վերջ:)

Պատրա՞ստ եք տեսանյութ դիտելը վերածել լեզվին ազատ տիրապետելու ճանապարհի:

Միացեք հազարավոր օգտատերերին, ովքեր արդեն հաճույքով սովորում են լեզուներ:

7-օրյա անվճար փորձաշրջան

Բոլոր գործառույթներին լիարժեք մատչելիություն առանց սահմանափակումների