24 Գերմաներեն Փաստաթղթային Ասացվածքներ
Փաստաթղթային գրելը հմտություն է, որը դուք կարող եք սովորել ցանկացած լեզվով։ Պետք է միայն թարմացնել բառապաշարը և հետևել մի քանի պարզ ռազմավարությունների, և ահա դուք արդեն ձեր առաջին գլուխգործոցը գրելու ճանապարհին եք։
Այս գրառումը ձեզ կտրամադրի օգտակար գերմաներեն բառերի և ասացվածքների ցանկ՝ ներառելու ձեր հաջորդ փաստաթղթում, ինչպես նաև գերմանական փաստաթղթերի տարբեր տեսակներ, գրելու մի քանի ռազմավարություններ և նույնիսկ օրինակ փաստաթուղթ վերջում։
Գերմաներեն Փաստաթղթային Ասացվածքներ
Սկսենք բուն բառերից և ասացվածքներից։ Ինչպես կտեսնեք, դրանք խմբավորված են ըստ այն բանի, թե ինչպես և երբ դրանք կօգտագործեք։ Սկսենք մի քանիսից, որոնք կօգնեն ձեզ բացատրել ձեր փաստարկները։
Ընդհանուր Բացատրություն
Weil (Որովհետև)
Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.
(Դանիելը պետք է սովորի, որովհետև վաղը քննություն ունի։)
Da (Քանի որ)
Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.
(Դանիելը պետք է սովորի, քանի որ վաղը քննություն ունի։)
Denn (Քանի որ)
Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.
(Դանիելը պետք է սովորի, քանի որ վաղը քննություն ունի։)
Արագ նշում. Weil, da և denn սովորաբար փոխադարձաբար փոխարինելի են։ Սակայն հիշեք, որ denn-ը պահանջում է այլ բառակարգ։
Damit (Որպեսզի; Որպեսզի)
Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.
(Լիզան շատ է սովորում, որպեսզի հանձնի քննությունը։)
Um (Որպեսզի; Որպեսզի)
Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.
(Լիզան շատ է սովորում, որպեսզի հանձնի քննությունը։)
Im Grunde (Հիմնականում; Հիմնարարորեն)
Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(Հիմնարարորեն, գերմաներենը դժվար լեզու չէ։)
Eigentlich (Իրականում)
Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(Իրականում, գերմաներենն այնքան էլ դժվար չէ, որքան թվում է։)
Փաստերի և Գաղափարների Կարգավորում
Ein Beispiel anführen (Օրինակ բերել)
Ich möchte ein Beispiel anführen.
(Ես կցանկանայի օրինակ բերել։)
Dieses Beispiel zeigt, dass… (Այս օրինակը ցույց է տալիս, որ…)
Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.
(Այս օրինակը ցույց է տալիս, որ օտար լեզու սովորելը ճանապարհորդելիս շատ առավելություններ ունի։)
Erstens… zweitens… (Առաջինը… երկրորդը…)
Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.
(Առաջինը՝ ճանապարհորդելիս կարող եք ավելի լավ հաղորդակցվել, և երկրորդը՝ շատ նոր մարդկանց եք ճանաչում։)
Das Wichtigste ist… (Ամենակարևորը…)
Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.
(Ամենակարևորը լեզվից վախը կորցնելն է։)
Außerdem (Բացի այդ)
Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.
(Բացի այդ, ճանապարհորդելիս կարող եք բարելավել ձեր լեզվի իմացությունը։)
Nicht nur… sondern auch… (Ոչ միայն… այլև…)
Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.
(Ոչ միայն դասարանում, այլև առօրյա կյանքում կարող եք շատ գերմաներեն սովորել։)
Հակադրություն Արցունք
Obwohl (Չնայած որ)
Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.
(Չնայած որ Աննան շատ է սովորում, նա խնդիրներ ունի գերմաներեն քերականության հետ։)
Allerdings (Սակայն)
Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.
(Աննան հաճույքով սովորում է գերմաներեն, սակայն քերականության հետ խնդիրներ ունի։)
Trotz (Չնայած)
Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.
(Չնայած գերմաներեն քերականության հետ ունեցած խնդիրներին, Աննան հաճույքով սովորում է գերմաներեն։)
Im Vergleich zu (Համեմատած)
Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.
(Համեմատած ռուսերենի՝ գերմաներենը հեշտ լեզու է։)
Im Gegensatz zu (Ի հակադրություն; Ի տարբերություն)
Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.
(Ի տարբերություն Աննայի՝ Պոլը հաճույքով նոր բառեր է սովորում։)
Ձեր Կարծիքը Արտահայտելը
Meiner Meinung nach (Իմ կարծիքով)
Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.
(Իմ կարծիքով՝ բոլորը պետք է օտար լեզու սովորեն։)
Ich bin der Ansicht, dass… (Ես համոզված եմ, որ…)
Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.
(Ես համոզված եմ, որ բոլորը պետք է օտար լեզու սովորեն։)
Ich finde es schade, dass… (Կարծում եմ՝ ցավալի է, որ…)
Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.
(Կարծում եմ՝ ցավալի է, որ դպրոցներում այլ օտար լեզուներ չեն դասավանդում։)
Ամփոփում և Եզրակացություն
Alles in Allem (Ընդհանուր առմամբ)
Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(Ընդհանուր առմամբ, գերմաներենն այնքան էլ դժվար չէ, որքան թվում է։)
Im Großen und Ganzen (Ընդհանուր առմամբ)
Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(Ընդհանուր առմամբ, գերմաներենը դժվար լեզու չէ։)
Zusammenfassend kann man sagen, dass… (Ամփոփելով՝ կարելի է ասել, որ…)
Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.
(Ամփոփելով՝ կարելի է ասել, որ լեզուները կարող են շատ օգտակար լինել ճանապարհորդելիս։)
Ինչպիսի՞ն են գերմանական փաստաթղթերը:
Լավ, եկեք մի փոքր ավելի խորը թափանցենք բուն փաստաթղթերի մեջ։ Ինչպե՞ս են դրանք համեմատվում այն փաստաթղթերի հետ, որոնք դուք հավանաբար սովոր եք գրել։
- Նրանք ունեն անգլերեն փաստաթղթերին նման կառուցվածք։ Հիշու՞մ եք, թե ինչպես անգլերեն փաստաթղթերն ունեն սկիզբ, միջին մաս և ավարտ։ Լավ լուր. գերմանական փաստաթղթերը պարունակում են նույն մասերը։ Երբ գերմաներեն փաստաթուղթ եք գրում, կցանկանաք ներառել ներածական պարբերություն՝ ձեր փաստարկով, երեք պարբերություններ, որոնք աջակցում են ձեր փաստարկին, և եզրակացություն։ Գերմաներենն ու անգլերենը հաճախ զարմանալիորեն նման են, և փաստաթղթի կառուցվածքը բացառություն չէ։
- Գերմանական փաստաթղթերն ավելի կոնկրետ են։ Չնայած գերմանական և անգլերեն փաստաթղթերի կառուցվածքը նման է, գերմանական փաստաթղթերը՝ ինչպես և գերմանախոսները, հակված են լինել ավելի ուղղակի և կոնկրետ։ Գերմաներենում ձեզ հարկավոր չի լինի պտտվել ձեր եզրակացությունների շուրջ կամ խուսափել. պարզապես ասեք, թե ինչ եք նկատի ունենում։
- Գերմանական կետադրությունը տարբեր է։ Գերմանացիները կետադրության համար ունեն անգլախոսներից տարբեր կանոններ։ Օրինակ, գերմանացիները ուղղակի մեջբերումը ներկայացնում են երկու կետով, այլ ոչ թե ստորակետով։ Նրանք չակերտներ են օգտագործում գրքերի, ֆիլմերի և թերթերի անվանումների համար՝ փոխարենը շեղատառերի։ Եվ նրանք ստորակետով անջատում են dass (որ) սկսվող հարաբերական նախադասությունները, ի տարբերություն ամերիկյան անգլերենի։ Անգլերենի և գերմաներենի կետադրության միջև եղած այս տարբերությունները հասկանալը կապահովի, որ դուք ձեզ չբացահայտեք որպես ոչ բնիկ խոսող՝ միայն կետադրական նշանների միջոցով։
Գերմանական փաստաթղթերի տարբեր տեսակները
Նախքան փաստաթղթի վրա աշխատելը սկսելը, համոզվեք, որ գիտեք, թե ինչ տեսակի փաստաթուղթ եք պատրաստվում գրել։ Եթե դա դպրոցական փաստաթուղթ է, անպայման կարդացեք և հասկացեք հրահանգները։
Ահա մի քանի նշում գերմաներենում փաստաթղթերի ամենատարածված տեսակների մասին։
- Erzählung-ը պատումային փաստաթուղթ է, որը պատմում է մի պատմություն։ Ձեր ուսուցիչը կարող է ձեզ տալ որոշ հիմնաբառեր կամ նկարներ և խնդրել, որ դրանց շուրջ պատմություն ստեղծեք։ Erlebniserzählung-ը («փորձի պատմություն») անձնական փորձի մասին է և կարող է գրվել առաջին դեմքով։
- Erörterung-ը փաստարկային փաստաթուղթ է, գրավոր ստեղծագործություն, որի նպատակը մեկին համոզելն է մտածել ձեր նման։ Այս ժանրը պահանջում է, որ դուք լավ ուսումնասիրեք ձեր թեման և տվյալներ տաք՝ ձեր տեսակետն ապացուցելու համար։
- Nacherzählung-ում դուք ամփոփում և վերապատմում եք կարդացած գիրքը, ֆիլմը կամ հոդվածը՝ օբյեկտիվ տեսանկյունից։ Կախված փաստաթղթի հրահանգներից՝ ձեզ կարող են ձեր անձնական կարծիքը խնդրել եզրակացության մեջ։
Ինչպես գրել փաստաթուղթ գերմաներեն 4 քայլով
Պատրա՞ստ եք սկսել գրել։ Օգտագործեք այս չորս ռազմավարությունները՝ ձեր ուսուցիչներին զարմացնելու և կատարյալ գերմանական փաստաթուղթ գրելու համար։
1. Գրեք բառերի ցանկ
Դուք պետք է ցանկացած նոր գործունեություն դիտեք որպես նոր բառապաշար սովորելու և յուրացնելու հնարավորություն։ Փոխարենը օգտագործելու ձեր առօրյա գերմաներեն խոսքում օգտագործվող նույն բառերը՝ օգտագործեք այս փաստաթուղթը որպես հնարավորություն՝ նոր բառեր ներմուծելու ձեր գերմաներեն բառապաշար։
Բացի այդ, ակադեմիական բառերի ներառումը, որոնք օգնում են ձեզ հղկել և ձևավորել ձեր փաստարկը, կարող է ձեր փաստաթուղթն ավելի պրոֆեսիոնալ և հղկված դարձնել։ Այսպիսով, նախքան գրելը սկսելը, գրեք այն գերմաներեն բառերի ցանկը, որոնք կցանկանայիք ներառել ձեր փաստաթղթում։
2. Կատարեք ձեր հետազոտությունը
Ինչպես մնացած ամեն ինչի դեպքում, դուք պետք է փաստաթղթի ստեղծման գործընթացի հետազոտական մասը դիտեք որպես ավելին Գերմանիայի մասին սովորելու հնարավորություն՝ այս անգամ գերմանական մշակույթի, պատմության, քաղաքականության կամ ճանապարհորդության մասին։
Հավանականություն կա, որ եթե դուք ձեր փաստաթուղթը գրում եք լեզուներ սովորելու դասի համար, ձեզ կհանձնարարվի թեմա, որը վերաբերում է Գերմանիայի կյանքի այս ասպեկտներից մեկին, այնպես որ օգտագործեք սա որպես հնարավորություն՝ ավելին սովորելու Դոյչլանդի մասին։
Օրինակ՝ Deutsche Welle-ն տեղեկատվություն և ռեսուրսներ է առաջարկում Գերմանիայի պատմության մասին։ Berliner Zeitung և Frankfurter Allgemeine Zeitung-ի նման այլ թերթեր առաջարկում են քաղաքականության և Գերմանիայի առօրյա կյանքի մեկ այլ տեսանկյուն։
3. Կազմեք հատակագիծ՝ օգտագործելով անցումային բառեր
Չկա ավելի անհարմար բան, քան փաստաթուղթը, որը բնականորեն չի հոսում մի կետից մյուսը։ Բացի այդ, մտածելը այն մասին, թե ինչպես են ձեր փաստարկներն ու կետերը փոխազդում միմյանց հետ, կօգնի ձեզ կազմակերպել ձեր փաստաթուղթը և ապահովել, որ հասկացնեք ձեր տեսակետը։ (Արդյոք դրանք աջակցու՞մ են միմյանց։ Հակադրու՞մ են միմյանց։ Ինչպե՞ս են դրանք գործում՝ առաջ մղելու ձեր փաստարկը։)
Անցումային բառերի օրինակներ.
- Vorher (նախկինում)
- zur gleichen Zeit (միևնույն ժամանակ)
- dann (հետո)
- trotzdem (չնայած դրան)
- noch (դեռ)
4. Գրեք անմիջապես գերմաներեն
Փաստաթուղթը անգլերեն գրելը և այնուհետև թարգմանելը գերմաներեն հաճախ հանգեցնում է անհարթ, վատ ձևավորված նախադասությունների և անբնական կառուցվածքների։
Օրինակ՝ հիշեք, որ գերմաներեն բառակարգը տարբերվում է անգլերենից։ Եթե գրեք "He didn't read the book", բառացի թարգմանությունը կլիներ Er hat gelesen nicht das Buch: Բայց ճիշտ թարգմանությունն իրականում Er hat nicht das Buch gelesen է։ Այս օրինակում բառացի թարգմանությունը հանգեցնում է սխալների։
Կա ևս մեկ, ավելի քիչ շոշափելի պատճառ, թե ինչու լավ գաղափար չէ անգլերեն գրելը և թարգմանելը գերմաներեն։ Իհարկե, դուք կարող եք պարզապես հիշել, որ գերմաներեն թարգմանելիս պետք է փոխել բառակարգը։ Բայց ավելի լավ չէ՞ հարմարեցնել ձեր ուղեղը, որպեսզի գերմաներեն բառակարգը թվա հեղուկ և բնական։
Սովորել մտածել և գրել գերմաներեն ինքնաբերաբար հոսանքի մեջ լինելու հանդեպ անհրաժեշտ քայլ է, և գերմաներենում նախադասություններ հնարելը, թարգմանված նախադասությունների փոխարեն, կօգնի ձեզ սովորել դա անել։
Լեզվով մտածել սովորելու մի լավ միջոց է այն լսելը բնական համատեքստերում։ Դուք կարող եք գերմաներենը լսել բնական կերպով խոսվող գերմանալեզու հեռուստաշոուներում, ֆիլմերում և YouTube տեսանյութերում։
Lingflix-ը վերցնում է իսկական տեսանյութեր՝ ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, նորությունները և ոգեշնչող խոսքերը, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի։
Դուք կարող եք Lingflix-ը անվճար փորձել 2 շաբաթ։ Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը։
P.S. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ։)
Գերմաներենը բնական արագությամբ և բնիկ առոգանությամբ լսելը կօջնի ձեզ սկսել մտածել լեզվով իրական ժամանակում։ Սա կօգնի ձեզ հասնել այն կետին, երբ դուք կկարողանաք սեփական նախադասություններ հորինել գերմաներենով, այլ ոչ թե նախ անգլերեն նախադասություններ մտածել և այնուհետև դրանք թարգմանել ձեր գլխում, նախքան խոսելը կամ գրելը։ Սա կբարելավի ձեր արագությունն ու հմտությունը գերմաներեն գրելիս։
Այսպիսով, պարզապես սկսեք գրել փաստաթուղթը գերմաներեն։ Փնտրեք ցանկացած բառ, որի մասին վստահ չեք, և կրկնակի ստուգեք ցանկացած քերականական կառուցվածք, որին ծանոթ չեք։ Գրելն ավարտելուց հետո խնդրեք գերմանախոս ընկերոջը նայել փաստաթղթին՝ համոզվելու համար, որ այն բնական է հնչում։
Գերմանական փաստաթղթի օրինակ
Այժմ, երբ մենք ուսումնասիրել ենք գերազանց գերմանական փաստաթղթեր գրելու ռազմավարություններն ու ասացվածքները, եկեք նայենք օրինակին։
Առաջին համաշխարհային պատերազմը ԱՄՆ-ում այնքան լայնածավալ լուսաբանում չի ստանում, որքան Երկրորդ համաշխարհային պատերազմը (որտեղ այն ավելի ուղղակի ներգրավված էր)։ Բայց Եվրոպայի համար Առաջին համաշխարհային պատերազմը մոդեռն տեխնոլոգիական պատերազմի վտանգների և բռնության սարսափների ամայացնող օրինակ էր։
Եկեք նայենք Առաջին համաշխարհային պատերազմի ազդեցության մասին փաստաթղթի օրինակ ներածական պարբերությանը և հատակագծին Գերմանիայի կառավարության և կյանքի վրա։
Ներածական պարբերություն.
Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.
(Առաջին համաշխարհային պատերազմը լրիվ պատերազմ էր, որը ամբողջությամբ փոխեց Գերմանիան։ Այս պատերազմը սկսվել է 1914 թվականին, և 1918 թվականին, երբ պատերազմն ավարտվեց, գերմանական հասարակությունը, կառավարությունը և մշակույթն այլևս ճանաչելի չէին։ Սկզբում Առաջին համաշխարհային պատերազմն ամրապնդեց հնամյա գաղափարներն ու համակարգերը։ Սակայն վերջում այս պատերազմը ոչնչացրեց այս հնամյա բաները։)
Ուշադրություն դարձրեք, որ այս ներածական պարբերությունն ընդհանրապես շատ տարբեր չէ անգլերեն փաստաթղթի առաջին պարբերությունից։ Դուք կարող եք օգտագործել նույն կառուցվածքը, որը միշտ օգտագործել եք ձեր գերմանական փաստաթուղթը գրելու համար՝ ձեզ թույլ տալով կենտրոնանալ քերականության և բառապաշարի վրա։
Ուշադրություն դարձրեք նաև Am Anfang (սկզբում) և Dagegen (սակայն) նման ասացվածքների օգտագործմանը։ Այսպիսի բառերը կարող են օգնել ձեզ կետ և հակակետ անել ձեր ներածական պարբերությունում (կամ, ի դեպ, ցանկացած այլ տեղ ձեր փաստաթղթում)։
Հատակագիծ.
I. Am Anfang (սկզբում).
– Dieser Krieg hat Deutschland vereint. (Այս պատերազմը միավորեց Գերմանիան։) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (Մարդիկ հայրենասիրական զգացում ունեին։) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (Մարդիկ կարծում էին, որ պատերազմը շուտով կավարտվի։)
Ուշադրություն դարձրեք, որ այս կետերն օգտագործում են dachten (կարծում էին) նման բառեր։ Գրավոր գերմաներենը հաճախ հիմնվում է Präteritum-ի վրա՝ անցյալ ժամանակի ձև, որը հազվադեպ է օգտագործվում խոսակցական գերմաներենում։ Այդ պատճառով այն հաճախ անվանում են «գրական անցյալ ժամանակ»: Տեսեք այս ուղեցույցը Präteritum-ի մասին՝ այս ժամանակը ներառելու համար ձեր փաստաթղթում։
II. Andrerseits (մյուս կողմից).
– Bald gab es kein Essen mehr. (Շուտով կերակուր չէր մնացել։) – Menschen wurden krank und desillusioniert. (Մարդիկ հիվանդացան և հիասթափվեցին։) – Es gab Proteste und Unruhen. (Կային բողոքներ և անհանգստություններ։)
Ինչպես անգլերեն փաստաթղթում, ձեր երկրորդ և երրորդ պարբերությունները կարող են ներառել օժանդակ կետեր կամ հակակետեր, որոնք նպաստում են ձեր ստեղծագործության ընդհանուր թեմային։ Andrerseits (մյուս կողմից) բառը իդեալական անցումային բառ է՝ ցույց տալու, որ դուք անցնում եք ձեր փաստաթղթի մեկ այլ բաժին։
Նաև ուշադրություն դարձրեք, որ այս փաստաթուղթը կհիմնվի այն բառապաշարի վրա, որը միջին լեզվի սովորողը հավանաբար չի հանդիպել իր ուսումնառության ընթացքում։ Ի վերջո, ո՞վ է «հիասթափված» և «անհանգստություն» բառերը սովորում իր միջին գերմաներենի դասարանում։ Բայց մի վախեցեք նրանից, որ ձեր փաստաթուղթը կարող է ներառել էկլեկտիկ բառապաշար։ Փոխարենը՝ օգտագործեք սա որպես ավելի շատ սովորելու հնարավորություն։
III. zum Schluss (եզրակացությունում).
– Der Kaiser hat abgedankt. (Կայսրը հրաժարվեց գահից։) – Eine Republik wurde geboren. (Հանրապետություն ծնվեց։) – Die alten Werte waren weg. (Հին արժեքներն անհետացել էին։)
Կրկին, abgedankt (գահընկեց արեց) գրական անցյալ ժամանակի օրինակ է (և այն բառի օրինակ, որը դուք հավանաբար չեք հանդիպել ձեր նախորդ գերմանական ուսումնասիրություններում։)
IV. Schließlich (վերջապես)
– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert. (Առաջին համաշխարհային պատերազմն ամբողջությամբ փոխեց Գերմանիան։)
Կրկին, ինչպես անգլերեն փաստաթղթում, դուք պետք է օգտագործեք այս պարբերությունը՝ ամփոփելու ձեր հիմնական տեսակետը։
Հիմա մի փոքր ավե՞լի վստահ եք ձեր հաջորդ գերմանական փաստաթղթի վերաբերյալ։
Պարզապես կազմեք փաստաթղթի հիանալի ծրագիր, գրեք մի քանի նոր բառեր և ասացվածքներ, որոնք ցանկանում եք ներառել, և գնացեք։
Այս փայլի կտորները ձեր գերմանական փաստաթղթերում ցանելով՝ դուք անպայման կբարելավեք ձեր գրելը և դրան ավելի արդյունավետ դարձնեք։
Վայելեք գրելը։
Եվ Եվս Մի Բան...
Ցանկանու՞մ եք իմանալ գերմաներենն արդյունավետ սովորելու բանալին։
Դա ճիշտ բովանդակության և գործիքների օգտագործումն է, ինչպիսին Lingflix-ն առաջարկում է: Զննեք հարյուրավոր տեսանյութեր, անվերջ թեստեր անցեք և տիրապետեք գերմաներենին ավելի արագ, քան երբևէ պատկերացրել եք:
Դիտում եք զվարճալի տեսանյութ, բայց դժվարանում եք հասկանալ այն: Lingflix-ը բնիկ տեսանյութերը հասանելի է դարձնում ինտերակտիվ ենթագրերով: Դուք կարող եք սեղմել ցանկացած բառի վրա՝ այն անմիջապես որոնելու համար: Յուրաքանչյուր սահմանման օրինակներ կան, որոնք գրվել են՝ օգնելու ձեզ հասկանալ, թե ինչպես է բառն օգտագործվում: Եթե տեսնում եք հետաքրքիր բառ, որ չգիտեք, կարող եք այն ավելացնել բառապաշարի ցանկում: Եվ Lingflix-ը միայն տեսանյութեր դիտելու համար չէ: Դա ուսուցման ամբողջական հարթակ է: Այն նախագծված է արդյունավետ կերպով սովորեցնելու ձեզ ցանկացած տեսանյութի բառապաշարը: Ձախ կամ աջ սահեցրեք՝ տեսնելու այն բառի ավելի շատ օրինակներ, որի վրա եք գտնվում: Լավագույնը այն է, որ Lingflix-ը հետևում է ձեր սովորած բառապաշարին և ձեզ լրացուցիչ պրակտիկա է տալիս դժվար բառերի հետ: Այն նույնիսկ հիշեցնելու է ձեզ, երբ ժամանակն է վերանայել ձեր սովորածը: Սկսեք օգտագործել Lingflix կայքը ձեր համակարգչով կամ պլանշետով կամ, ավելի լավ է, ներբեռնեք Lingflix հավելվածը iTunes կամ Google Play խանութից: Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ զեղչից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ։)