68 Հիմնական Բայց Օգտակար Ֆրանսերեն Նախադասություններ

Ֆրանսերեն խոսակցությունը մեծապես նման է անգլերեն խոսակցությանը, քանի որ parler de tout et de rien (թեթև զրույցը) հիմնականում նույնն է ամբողջ աշխարհում։

Բայց կան որոշ հիմնական բառեր և արտահայտություններ, որոնք դու պետք է իմանաս, նախքան քո նոր ծանոթին բոնժուր ասելը և խոսակցության հիմնական մասին անցնելը։

Ահա որոշ գերհարմար, բայց հիմնական ֆրանսերեն նախադասություններ՝ խոսակցությունների համար։

Ներկայանալու համար նախատեսված ֆրանսերեն նախադասություններ

Comment vous appelez-vous ? (Ինչ է ձեր անունը?)

«Ինչ է ձեր անունը?» կարելի է համարել ամենատարածված խոսակցության սկիզբը։

Կարող ես նաև օգտագործել ավելի ոչ պաշտոնական տարբերակը՝ Comment t’appelles-tu ?: Անվտանգ լինելու համար, սակայն, ցանկալի է օգտագործել պաշտոնական տարբերակը՝ հարգանք ցուցաբերելու համար։

Je m’appelle… (Իմ անունը… է)

Appeler-ը իրականում ֆրանսերեն բայ է, որը նշանակում է «կանչել», ուստի Je m’appelle բառացիորեն թարգմանվում է որպես «Ես ինձ կանչում եմ»։

Enchanté ! / Enchantée ! (Ուրախ եմ ձեզ հետ ծանոթանալու համար!)

Սա ամենապարզ և ամենատարածված ձևն է ասելու այն մարդուն, ում հենց նոր հանդիպեցիր, որ ուրախ ես նրա հետ ծանոթանալու համար։

Այլ տարբերակներն են՝

  • Enchanté de faire votre connaissance (Ուրախ եմ քո ծանոթության համար): Սա ֆրանսերենում նույնքան պաշտոնական է, որքան անգլերենում։
  • C’est un plaisir de vous rencontrer (Մեծ հաճույք է ձեզ հանդիպելը): Սա նույնպես պաշտոնական է, բայց ոչ այնքան, որքան Enchanté de faire votre connaissance:

Նշում: enchanté(e)-ի վերջում տեսնվող «e»-ն ավելացվում է, երբ խոսում է կինը։ Սա, իհարկե, նշանակություն ունի միայն գրավոր հաղորդակցության դեպքում, քանի որ այս լրացուցիչ «e»-ն ընդհանրապես չի ազդում արտասանության վրա։

Կան շատ եղանակներ շարունակելու սկզբնական ներկայացումը։ Կարող ես տալ այս ցանկի այլ հարցերից մեկը կամ ասել ինչ-որ հաճելի բան նրանց հագուստի մասին, օրինակ՝ J’aime bien votre t-shirt (Ինձ դուր է գալիս քո մայկան):

Կիրթ խոսակցության համար նախատեսված ֆրանսերեն նախադասություններ

D’où viens-tu ? / D’où venez-vous ? (Որտեղի՞ց ես:)

Չնայած D’où viens-tu ? և D’où venez-vous ? նույն թարգմանությունն ունեն անգլերենում, կարևոր է ուշադրություն դարձնել յուրաքանչյուր արտահայտության մեջ օգտագործված վերջին բառին։

Առաջինը, որը ներառում է tu-ն, ոչ պաշտոնական տարբերակն է և պետք է օգտագործել միայն ընկերների, ընտանիքի կամ հասակակիցների հետ։ Երկրորդ տարբերակը՝ պաշտոնական vous-ով, ավելի հարմար է նոր ծանոթացած մարդկանց հետ և, հավանաբար, լավագույն ընտրություն կլինի շատ ситуаացիաներում։

Դու կարող ես ավելին կարդալ tu-ի և vous-ի մասին այստեղ:

Je viens de… (Ես…ից եմ)

Այս արտահայտությունը օգտակար է դառնում, երբ դու ներկայացել ես։ Կարող ես օգտագործել այն՝ ծագման քո երկրին կամ քաղաքին անդրադառնալու համար։ Օրինակ, ես ԱՄՆ-ի Ջորջիա նահանգի Ատլանտա քաղաքից եմ, ուստի կարող եմ ասել Je viens des États-Unis կամ Je viens d’Atlanta:

Նշի՛ր, թե ինչպես է de-ն փոխվում՝ կախված օգտագործված գոյականից: Քանի որ «Միացյալ Նահանգները» ֆրանսերենում հոգնակի է, այն օգտագործում է des-ը և ոչ թե de-ն: Եվ քանի որ «Ատլանտա»-ն սկսվում է ձայնավորով, իսկ de-ն ավարտվում է «e»-ով, դու բաց ես թողնում de-ի «e»-ն։

Այս կանոնը կիրառվում է միայն այն բառերի համար, որոնք ավարտվում են «e»-ով և ուղղակիորեն կից են ձայնավորով սկսվող բառերին. «a», «o», «u» և «y»-ով ավարտվող բառերը երբեք այդ կերպ չեն կապվում։

J’habite à… (Ես ապրում եմ…ում)

Հավանաբար դու կօգտագործես սա որպես Je viens de (տեղադրիր, թե որտեղից ես) շարունակություն։ Իմ դեպքում պատասխանը Նյու Յորքն է, ուստի ես կասեի J’habite à New York:

Սակայն զգույշ եղիր, քանի որ à-ն օգտագործվում է միայն այն դեպքում, երբ խոսում ես քաղաքի մասին։ Երբ ցանկանաս նշել այն երկիրը, որտեղ ապրում ես, ամեն ինչ մի փոքր ավելի բարդ է դառնում։

Որպես ընդհանուր կանոն, եթե այն երկիրը, որտեղ ապրում ես, ֆրանսերենում ավարտվում է «e»-ով, ապա դա իգական սեռի երկիր է, և դու կօգտագործես en: Եթե այն երկիրը, որտեղ ապրում ես, ավարտվում է «e»-ից բացի այլ բանով, ապա, ամենայն հավանականությամբ, դա արական սեռի երկիր է, և դու կօգտագործես au, եթե, իհարկե, երկիրը հոգնակի չէ (ինչպես les États-Unis — Միացյալ Նահանգները), որի դեպքում դու կօգտագործես aux:

Օրինակ՝

J'habite à...-ի օրինակներԱնգլերեն թարգմանությունը
J'habite à Paris.Ես ապրում եմ Փարիզում։
J'habite en France.Ես ապրում եմ Ֆրանսիայում։
J'habite au Canada.Ես ապրում եմ Կանադայում։
J'habite aux États-Unis.Ես ապրում եմ Միացյալ Նահանգներում։

Նշում: Հիշու՞մ ես, թե ինչպես բաց թողեցինք «e»-ն de-ից «Je viens de…» արտահայտության մեջ: Այստեղ մենք նույնն ենք անում Je-ի և habite-ի հետ: habite-ի «h»-ն վերաբերվում է որպես ձայնավոր, քանի որ բառի արտասանությունն իրականում բաց է թողնում «h»-ն: Այս պատճառով ֆրանսերենում «h»-ով սկսվող շատ բառեր վերաբերվում են որպես ձայնավորներ։

Où est-ce que tu habites ? / Où est-ce que vous habitez ? (Որտե՞ղ ես ապրում:)

Սա «Որտե՞ղ ես ապրում» հարցը ուղղում է դեպի մյուս անձը: Սա նրան հնարավորություն կտա մի փոքր պատմել իր մասին և, անկասկած, կառաջացնի որոշ հիանալի խոսակցական թեմաներ ճանապարհորդության (եթե այցելել ես իր հայրենի քաղաք/երկիր) և մշակույթի մասին։

Qu’est-ce que vous faites ? (Ինչպիսի՞ աշխատանք ունեք:)

Այս արտահայտության բառացի թարգմանությունը «Ի՞նչ ես անում» է, բայց խոսակցության մեջ դա նշանակում է «Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք»: Հարցի ոչ պաշտոնական տարբերակը Qu’est-ce que tu fais?-ն է։

Այս հարցը տալով դու հնարավորություն կունենաս լսելու և օգտագործելու ֆրանսերենում աշխատանքի հետ կապված բառեր, ինչպիսիք են՝

Ֆրանսերենում աշխատանքի հետ կապված բառերԱնգլերեն թարգմանությունը
un professeurուսուցիչ
un homme d'affairesբիզնեսմեն
un écrivainգրող

Qu’est-ce que vous aimez faire pendant votre temps libre ? (Ի՞նչ ես անում քո ազատ ժամանակ:)

Այս արտահայտությունը ընդլայնում է թեթև զրույցը մինչև այն, թե ինչ է անձը սիրում անել իր temps libre (ազատ ժամանակ): Ոչ պաշտոնական տարբերակը Qu’est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre?-ն է։

J’aime faire… (Ինձ դուր է գալիս անել…)

Քո պատասխանը նախորդ հարցին, հավանաբար, կսկսվի այս արտահայտությամբ։ Սակայն faire բառը, որը նշանակում է «անել» կամ «կատարել», կարող է փոխարինվել ցանկացած բայով, որը նկարագրում է այն, ինչ դու սիրում ես անել։ Օրինակ, ինձ դուր է գալիս գրել, ուստի ես կասեի J’aime écrire (Ինձ դուր է գալիս գրել)։

Այս արտահայտությունը կօգնի քեզ զբաղմունքների հետ կապված բառապաշար մարզել, ինչպիսիք են՝

Զբաղմունքներ ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
regarder des filmsֆիլմեր դիտել
écouter la radioռադիո լսել
faire du sportսպորտով զբաղվել

Quel temps fait-il ? (Ինչպիսի՞ն է եղանակը:)

Այս արտահայտությունը կարող է նաև թարգմանվել որպես «Ինչպիսի՞ է եղանակը» և հնարավորություն կտա օգտագործել եղանակի հետ կապված բառեր, ինչպիսիք են՝

Եղանակի հետ կապված ֆրանսերեն բառերԱնգլերեն թարգմանությունը
le soleilարև
les nuagesամպեր
la pluieանձրև
la neigeձյուն

Իհարկե, դու նաև պետք է հաշվի առնես եղանակները։

Demain, il fait… (Վաղը կլինի…)

Եթե նախօրոք նայած լինես վաղվա եղանակին, կարող ես խոսել հաջորդ օրվա սպասվող եղանակի մասին՝ օգտագործելով այս նախադասությունը։

Կախված կանխատեսումից, դու կարող ես il fait-ին (կլինի) հաջորդեցնել՝

Il Fait արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
Demain, il fait beau.Վաղը արևոտ կլինի։
Demain, il fait orageux.Վաղը քամոտ կլինի։

Est-ce que vous avez des frères et sœurs ? (Եղբայրներ և քույրեր ունե՞ք:)

Այս նախադասությունը, որը բառացիորեն թարգմանվում է որպես «Եղբայրներ և քույրեր ունե՞ք», կսկսի խոսակցություն ընտանիքի մասին: Ֆրանսերենում ավելի տարածված է հարցնել, թե արդյոք ունես եղբայրներ և քույրեր, քան թե՝ եղբայրներ կամ քույրեր։

Ոչ պաշտոնական տարբերակը կլինի Est-ce que tu as des frères et sœurs?-ն։

Et tes/vos parents ? Qu’est-ce qu’ils font ? (Իսկ քո/ձեր ծնողները: Ի՞նչ աշխատանք են անում:)

Եղբայրների և քույրերի մասին հարցից հետո տրամաբանական հաջորդ հարցը ծնողների մասին կլինի։

Կարող ես նաև խոսել քո սեփական ընտանիքի մասին, օրինակ՝

Ընտանիքի մասին ֆրանսերեն արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
J'ai deux sœurs.Ես երկու քույր ունեմ։
Mes parents sont des professeurs.Իմ ծնողները ուսուցիչներ են։

Նշի՛ր, որ դու օգտագործում ես tes (քո) ստացական ածականը, եթե խոսում ես ոչ պաշտոնական, և vos (ձեր), եթե խոսում ես պաշտոնական։

Quel est ton film préféré ? / Quel est votre film préféré ? (Ո՞րն է քո/ձեր սիրած ֆիլմը:)

Այս հարցը հնարավորություն կտա քեզ խոսել այն ֆիլմի մասին, որը անցյալ շաբաթ օրը տեսար քո լավագույն ընկերոջ հետ՝ միաժամանակ մարզելով ածականները՝ un mauvais film (վատ ֆիլմ) կամ un bon film (լավ ֆիլմ) նկարագրելու համար։

Դու կարող ես խոսել քո սիրած ֆիլմի մասին՝ նախադասությունը սկսելով Mon film préféré est…-ով (Իմ սիրած ֆիլմը… է): Օգտագործի՛ր ֆրանսերեն անվանումը, որպեսզի կարողանաս մարզել քո արտասանությունը:

Կարող ես նաև «ֆիլմը» փոխարինել ցանկացած այլ թեմայով, որի մասին ցանկանում ես խոսել, օրինակ՝

Զրույցի թեմաներ ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
un livreգիրք
un chanteurերգիչ
un groupe de musiqueխումբ
une saisonեղանակ

Est-ce que vous avez visité… ? (Այցելե՞լ եք…:)

Այս նախադասությունը հիանալի է քո քաղաքի հետաքրքիր վայրերի մասին խոսելու համար: Պարզապես գոյականը տեղադրիր նախադասության վերջում՝ հարցնելու համար՝ «Այցելե՞լ եք…»։

Այն վայրերից մի քանիսը, որոնց մասին կարող ես խոսել, են՝

ՖրանսերենՀայերեն
l'égliseեկեղեցի
la vieille maisonհին տուն
la maisonտուն
l'écoleդպրոց
le parcզբոսայգի
la plageլողափ
le restaurantռեստորան
le caféսրճարան
le muséeթանգարան
le cinémaկինոթատրոն
le magasinխանութ
le stadeմարզադաշտ
le jardinայգի
le bateauնավակ
le centre commercialառևտրի կենտրոն
le bureauգրասենյակ
la bibliothèqueգրադարան
le pontկամուրջ
la gareերկաթուղային կայարան
l'aéroportօդանավակայան
le monumentհուշարձան
la montagneլեռ
la plageլողափ

Լավ ընկերների և ընտանիքի հետ անպայման օգտագործի՛ր ոչ պաշտոնական հարցը՝ Est-ce que tu as visité… ?:

Մյուս կողմից, եթե ցանկանում ես հարցնել քո ղեկավարին, արդյոք նա այցելել է Փարիզ, դու կասես Est-ce que vous avez visité Paris ? (Այցելե՞լ եք Փարիզ): Համոզվի՛ր, որ սա սահմանափակես այն վայրերի մասին, որոնց դու այցելել ես։

Մարդկանց այցելելու դեպքում դու կօգտագործես rendre visite à բայը, ինչպես Je rends visite à mes parents ce week-end (Այս շաբաթ օրը ես այցելում եմ իմ ծնողներին) նախադասության մեջ։

Այստեղ կարող ես նաև նշել քո սեփական փորձը: Օրինակ, եթե վերջերս անցել ես Լուվրի կողքով, կարող ես ասել Récemment, j’ai visité le musée du Louvre. (Վերջերս ես այցելեցի Լուվրի թանգարան): Այս նախադասությունը կարող է ներկայացնել մի ամբողջ խոսակցություն այն հրաշալի նկարների մասին, որոնք տեսար այցի ընթացքում դեպի պատմական թանգարան։

Եվ եթե դու ավելի շատ ֆրանսերեն խոսակցություններ ես փնտրում սովորելու համար, կարող ես ստուգել Lingflix լեզվի ուսուցման պլատֆորմը:

Lingflix-ը վերցնում է իսկական տեսանյութեր, ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, լուրերը և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի։

Դու կարող ես Lingflix-ն անվճար փորձել 2 շաբաթ: Այցելիր կայք կամ ներբեռնիր iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը։

P.S. Սեղմիր այստեղ՝ օգտվելու մեր ներկայիս զեղչից: (Վավեր է մինչև այս ամսվա վերջ։)

Ահա ևս մի քանի օգտակար արտահայտություններ՝ ֆրանսերենով թեթև զրույց վարելու համար.

Թեթև զրույցի ֆրանսերեն արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
Comment allez-vous ?Ինչպե՞ս եք։
Je vais bien, et vous ?Ես լավ եմ, իսկ դո՞ւք։
Amusez-vous bien !Զվարճանաք։
Vivez-vous dans une maison ou dans un appartement ?Տա՞նը եք ապրում, թե՞ բնակարանում։
Je suis heureux. Je suis heureuse.Ես երջանիկ եմ (ասում է տղամարդը): Ես երջանիկ եմ (ասում է կինը)։
Je suis triste.Ես տխուր եմ։
Comment va votre famille ?Ինչպե՞ս է ձեր ընտանիքը։
Passez une bonne fin de semaine !Բարի շաբաթ օր։

Եվ եթե պարզաբանման կարիք ունես.

Պարզաբանում խնդրելու ֆրանսերեն արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
Pourriez-vous répéter ?Կարող եք կրկնել, խնդրեմ։
Je ne comprends pas.Ես չեմ հասկանում։
Comment dit-on ~ en français ?Ինչպե՞ս է ասվում ~ ֆրանսերեն։

Բանկի, փոստի կամ խանութների համար նախատեսված ֆրանսերեն արտահայտություններ

Հիմա մենք գործի ենք անցնում, այնպես չէ՞:

Ահա որոշ ֆրանսերեն նախադասություններ, որոնք անհրաժեշտ կլինեն գործերը կարգավորելու համար բանկում, փոստում կամ խանութներում՝ արտերկրում գտնվելիս.

Բանկի, փոստի կամ խանութների համար նախատեսված ֆրանսերեն արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
À quelle heure ouvrez-vous ?Ժամը քանիսի՞ն եք բացում։
Voici mon passeport.Ահա իմ անձնագիրը։
J'ai un permis de conduire international.Ես միջազգային վարորդական իրավունք ունեմ։
Dois-je signer ici ?Այստե՞ղ պետք է ստորագրեմ։
J'ai un compte.Ես հաշիվ ունեմ։
Où se trouve le bureau de poste ?Որտե՞ղ է փոստային բաժանմունքը։
Je dois affranchir ceci...Ես դրոշմանիշեր պետք ունեմ սրա համար...
Pouvez-vous l'expédier sous 24 heures ?Կարո՞ղ եք դա ուղարկել մեկ օրում։
Quand est-ce que la carte postale arrivera ?Ե՞րբ կհասնի բացիկը։
Puis-je changer des dollars en euros ici ?Կարո՞ղ եմ այստեղ դոլարները փոխանակել եվրոյի։
Prenez-vous une commission sur cela ?Դրա համար միջնորդավճա՞ր եք վերցնում։
Pouvez-vous m'aider avec cet article ?Կարող եք օգնել ինձ այս իրի հետ։
Où sont les toilettes ?Որտե՞ղ են զուգարանները։
Ma pointure est... Je chausse du...Իմ կոշիկի չափսը... է:
Je voudrais essayer ceci.Ես կցանկանայի սա փորձել։
Avez-vous la taille en dessous ?Ունե՞ք ավելի փոքր չափս։
Avez-vous la taille au-dessus ?Ունե՞ք ավելի մեծ չափս։

Տաքսիստի համար նախատեսված ֆրանսերեն նախադասություններ

Քո տաքսիստը արագությամբ վարում է la rue Michel-le-Comte փողոցով՝ Փարիզում: Այն նեղ է, ինչպես շատ հին փարիզյան նրբանցքներ, ոլորվելով աներևակայելի պրեցելանման ձևերի մեջ, և դու կարծում ես, որ քո վարորդը փորձում է սպանել քեզ քո քաղաքում առաջին ժամում:

Չնայած ֆրանսիացի տաքսիստների հետ փորձը կարող է լինել տարբեր, դու միշտ կարող ես հիանալի տաքսիստ ունենալ, ով լի է առաջարկներով, կատակներով, կամ գուցե ուղղակի ցանկանում է զեղչ տալ ավտոմեքենայով ուղևորության համար: Ես մի անգամ Նյու Յորքում ունեցել եմ տաքսիստ, ով ինձ համար նախաճաշ էր գնել, երբ մենք միանում էինք թռիչքների միջև ՋԵՖԿ-ի և Նյու Ջերսիի օդանավակայանների միջև:

Անկախ նրանից, թե ինչ փորձ ես ունենում, դու անպայման պետք է իմանաս մի քանի ֆրանսերեն նախադասություններ՝ օգտագործելու համար քո վարորդի հետ: Բերիր քո նոր սովորած կիրթ խոսակցության հմտությունները սպասող ավտոմեքենային և ավելացրու այս իրավիճակային նախադասությունները քո խոսքի պաշարին:

Տաքսիի հետ կապված ֆրանսերեն արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
Pouvez-vous envoyer un taxi à... ?Կարո՞ղ եք տաքսի ուղարկել...:
Pouvez-vous m'appeler un taxi, s'il vous plaît ?Կարող եք ինձ համար տաքսի կանչել, խնդրեմ։
Pouvez-vous m'aider à porter ma valise, s’il vous plait ?Կարող եք օգնել ինձ կրել իմ ճամպրուկը, խնդրեմ։
Ce sont mes bagages.Սրանք իմ պայուսակներն են։
Fermez la fenêtre, s’il vous plaît.Խնդրեմ փակեք պատուհանը։
Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît.Խնդրեմ կանգ առեք այստեղ։
Pourquoi est-ce si cher ?Ինչո՞ւ է սա այդքան թանկ։

Վերջինը անպայման օգտակար կլինի, եթե պատահես ճանապարհորդել Ֆրանսիայում: Մի քանի ֆրանսիական քաղաքների տաքսիստները հայտնի են, որ «մոռանում են» միացնել le compteur (հաշվիչը)։

Վարձակալություն կամ հյուրանոցային համարների ամրագրման համար նախատեսված ֆրանսերեն արտահայտություններ

Դու անպայման կպետք է ամրագրես համար քո գտնվելու ժամանակ: Ուսումնասիրի՛ր այն ֆրանսախոս երկրի տեղական սովորույթները, որին պատրաստվում ես այցելել, քանի որ կարող է համապատասխան լինել շահարկել համարի գնի համար:

Ահա որոշ ֆրանսերեն նախադասություններ, որոնք կօգնեն քեզ ամրագրել հյուրանոցներ, կարճաժամկետ բնակարաններ կամ հյուրանոց-առանձնատներ.

Վարձակալության կամ հյուրանոցային համարների ամրագրման ֆրանսերեն արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
J’ai une réservation.Ես ամրագրում ունեմ։
Combien coûte la chambre ?Որքա՞ն է համարի արժեքը։
Nous voudrions une chambre double.Մենք կցանկանայինք երկու անկողնով համար։
J’ai besoin d’un oreiller supplémentaire, s'il vous plaît.Ինձ հավելյալ բարձ է պետք, խնդրեմ։
Je voudrais commander un petit-déjeuner.Ես կցանկանայի պատվիրել նախաճաշ։
Je voudrais payer avec ma carte de crédit.Ես կցանկանայի վճարել վարկային քարտով։
Pouvez-vous m’appeler demain à sept heures pour me réveiller ?Կարո՞ղ եք ինձ զարթնեցնել վաղը ժամը յոթին։

Սա կօգնի քեզ սկսել և հաստատվել քո համարում: Աղետալի դեպքում, եթե գտնես որոշ խավարասերներ՝ թաքնված քո բարձերի տակ, որպեսզի քեզ ընկերակցեն, գուցե անհրաժեշտություն ունենաս իմանալու Il y a des cafards dans ma chambre ! (Իմ համարում խավարասերներ կան:): Բայց հուսանք, որ այդպես չի լինի:

Հիվանդանոցի կամ վնասվածքների համար նախատեսված ֆրանսերեն արտահայտություններ

Սա ամենավատ դեպքերի տեսարան է, և ես հուսով եմ, որ դու երբեք չես հանդիպի դրան: Բայց Ֆրանսիայում քո ճանապարհորդությունների ընթացքում կարող ես անհրաժեշտություն ունենալ հաղորդելու վնասվածք կամ գտնելու բժիշկ կամ հիվանդանոց, և դա ժամանակը չէ ժեստերով բացատրելու կամ որոնելու քո արտահայտությունների գրքույկի կամ ֆրանսերեն հավելվածի մեջ:

Նախքան այդ խոսակցություններին անցնելը, եկ սկսենք որոշակիություններից: Այս արտահայտություններով դու հեշտությամբ կկարողանաս հաղորդել, թե ինչ է խնդիրը, և արագ քայլ անել՝ դա ամեն ինչ բարելավելու համար:

J’ai mal… (Իմ…-ը ցավում է:)

Այս նախադասությունը բառացիորեն թարգմանվում է որպես «Ես վատություն ունեմ…», բայց իրականում դա նշանակում է «Ես ցավ եմ զգում»: Ավարտիր նախադասությունը մարմնի մասով, և դու կկարողանաս ասել «Իմ ____-ը ցավում է»:

Իհարկե, դա անելու համար դու կպետք է իմանաս մարմնի մասերը և որոշ նախդիրներ՝ ընդունելի, որ ամեն մեկի սիրած մասը չէ ֆրանսերեն քերականության մեջ տիրապետելը, բայց դու շուտով կտեսնես, որ դա իրականում հեշտ է:

J’ai mal-ը օգտագործվում է à la/au/aux/à l’ շարքի նախդիրների հետ: Որպեսզի իմանաս, թե որն օգտագործել, կպետք է իմանաս գոյականի սեռն ու թիվը, որի կարիքը ունես։

Ահա մի քանի օրինակ.

  • Իգական, եզակի: J’ai mal à la tête. (Գլուխս ցավում է:)
  • Արական, եզակի: J’ai mal au pied. (Ոտքս ցավում է:)
  • Ցանկացած սեռ, հոգնակի: J’ai mal aux dents. (Ատամներս ցավում են:)
  • Ցանկացած սեռ, եզակի, գոյական, որը սկսվում է ձայնավորով: J’ai mal à l’oreille. (Ականջս ցավում է:)

Ահա ևս մի քանի մարմնի մասերի բառեր, որոնք կարող են օգտագործվել այս կառուցվածքով.

Մարմնի մասեր ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
le dosմեջք
le ventreստամոքս
la mainձեռք
la jambeոտք
le genouծունկ
l'œilաչք
le couվիզ

Je suis allergique à… (Ես ալերգիկ եմ…-ի նկատմամբ:)

Այժմ, երբ դու գիտես, թե ինչպես ասել, թե ինչ է ցավում, կարող ես նաև հեշտությամբ ասել, թե ինչի նկատմամբ ես ալերգիկ: Ալերգիան օգտագործում է նույն à la/au/aux/à l’ կառուցվածքը, ինչ վերը նշված նախադասությունը: Ավելին, դեղամիջոցների մեծ մասը ֆրանսերենում և անգլերենում նույն կամ գրեթե նույն բառն է։

Եթե քո ալերգիան դեղամիջոց չէ, ահա ֆրանսերենում մի քանի տարածված ալերգեններ.

Ալերգեններ ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
les abeillesմեղուներ
les fruits de mer / les coquillagesծովամթերք/խեցգետին
le bléցորեն
les noix et les fruits secsընկույզ և չոր մրգեր
les cacahuètesգետնանուշ
les fraisesելակ
le glutenգլյուտեն

Նշում: Գլյուտենից զուրկ սնվելը համեմատաբար նոր երևույթ է Ֆրանսիայում: Եթե գլյուտենից զուրկ սնունդը անհրաժեշտություն է քո առողջության համար, լավ կլինի քարտի վրա մանրամասնել այն բաները, որոնք դու չես կարող ուտել, և տալ այն մատուցողին: Ցանկում ներառված բաները կարող են/պետք է ներառեն.

Գլյուտեն պարունակող սնունդ ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
le painհաց
la farineալյուր
la bièreգարեջուր
l'orgeգարի
le seigleաշորա

Այս բոլոր նախադասությունները կարող են օգնել խուսափել բժշկական արտակարգ իրավիճակից, բայց եթե իրավիճակն ավելի վտանգավոր է, իմացիր, որ Ֆրանսիայում դու ունես մի քանի տարբերակ։

Où est l’hôpital ? (Որտե՞ղ է հիվանդանոցը:)

Եթե հարկավոր է հասնել հիվանդանոց, բայց կարիք չկա շտապօգնության մեքենայով ճանապարհորդելու, հիվանդանոցի գտնվելու վայրի մասին պարզ հարցը կարող է բավարար լինել։

Այդուհանդերձ, տաքսիները օրենքով արգելված են ուղևորներ տեղափոխել բժշկական արտակարգ իրավիճակում: Եթե ուղևորության ապահովագրություն ունես, շտապօգնության տրանսպորտը սովորաբար ծածկված է։

Il me faut une ambulance. (Ինձ շտապօգնության մեքենա է պետք:)

Որպեսզի շտապօգնության մեքենան եկած լինի քեզ վերցնելու, օգտագործիր այս նախադասությունը: Կրկին հիշիր, որ բժշկական արտակարգ իրավիճակում օրենքով չես կարող տաքսի նստել։

J’ai besoin d’un médecin. (Ինձ բժիշկ է պետք:)

Իհարկե, կան որոշ բժշկական արտակարգ իրավիճակներ, որոնք ավելի լավ են համապատասխանում բժշկի կամ բժշկին, ոչ թե հիվանդանոցին: Այս իրավիճակների համար օգտագործիր վերը նշված նախադասությունը։

Դու կարող ես փոփոխել նշված նախադասությունը մի քանի եղանակով: Պարզապես փոխիր ընդհանուր médecin բառը՝ կոնկրետ տեսակի բժշկի համար հարցնելու համար.

Բժշկական մասնագիտություններ ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
un dentisteատամնաբույժ
un gynécologueգինեկոլոգ
un kinésithérapeute (հաճախ կրճատվում է մինչև kiné )կիեզիոթերապևտ
un cardiologueսրտաբան

Եթե ցանկանում ես, որ քո բժիշկը խոսի անգլերեն, պարզապես ասա anglophone (անգլախոս) բառը նախադասության վերջում։

Ավելի շատ բժշկական բառապաշարի համար ստուգիր այս գրառումը:

Ոչ բժշկական արտակարգ իրավիճակների համար նախատեսված ֆրանսերեն արտահայտություններ

Օտարերկրյա երկիր այցելելիս վերջին բանը, որ դու ուզում ես, այն է, որ դու թալանման, գողության կամ այլ արտակարգ իրավիճակների զոհ լինես: Եթե ինքդ քեզ գտնես նման իրավիճակներում, դու պետք է կարողանաս հաղորդել, թե ինչի կարիք ունես, որքան հնարավոր է արագ և հակիրճ։

Quelqu’un m’a pris… (Ինչ-որ մեկը ինձնից վերցրեց…)

Քանի որ prendre-ն անցողական բայ է, այս նախադասությանը հետևելու համար դու պետք է ունենաս գողացված առարկայի գոյականը՝ նախորդված «իմ»-ի ճիշտ ձևով՝ մասնավորապես ma, mon կամ mes.

  • Իգական, եզակի: Quelqu’un m’a pris ma valise. (Ինչ-որ մեկը վերցրեց իմ ճամպրուկը:)
  • Արական, եզակի: Quelqu’un m’a pris mon téléphone. (Ինչ-որ մեկը վերցրեց իմ հեռախոսը:)
  • Ցանկացած սեռ, հոգնակի: Quelqu’un m’a pris mes sacs. (Ինչ-որ մեկը վերցրեց իմ պայուսակները:)
  • Իգական, եզակի, սկսվում է ձայնավորով: Quelqu’un m’a pris mon oreillette Bluetooth. (Ինչ-որ մեկը վերցրեց իմ Bluetooth ականջակալը:)

Ահա ևս մի քանի բառեր, որոնք կարող են օգտագործվել այս կառուցվածքով.

Արժեքավոր իրեր ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
l'argentգումար
un ordinateurհամակարգիչ
une voitureմեքենա
un collierմանյակ
une bagueմատանի
un appareil photoֆոտոապարատ
un porte-feuilleդրամապանակ
un passeportանձնագիր

J’ai une assurance voyage. (Ես ուղևորության ապահովագրություն ունեմ:)

Հենց որ հայտարարես գողացված առարկայի մասին տեղի ոստիկանության պրեֆեկտուրայում, կարող ես անհրաժեշտություն ունենալ նրանց տեղեկացնելու քո ապահովագրության մասին։

Համոզվի՛ր, որ խնդրում ես քո պայմանագրի պայմանների և դրույթների պարզ թարգմանությունը: Այդպես դու կկարողանաս ցույց տալ դրանք հետաքրքրված կողմերին և հնարավորինս շուտ վերադառնալ քո հակառակ դեպքում հիանալի արձակուրդին:

J’ai perdu / On m’a volé mon passeport. Où est le consulat… ? (Ես կորցրեցի/Ինչ-որ մեկը գողացավ իմ անձնագիրը: Որտե՞ղ է հյուպատոսությունը…:)

Օտար երկրում անձնագիրդ կորցնելը կարող է որոշ լուրջ խնդիրներ առաջացնել, ներառյալ այն փոխարինելու անհրաժեշտությունը՝ տուն վերադառնալու համար: Դա անելու համար դու կպետք է այցելես քո ծննդավայրի երկրի դեսպանատուն կամ հյուպատոսություն, ինչը նշանակում է, որ կպետք է իմանաս այն ֆրանսերեն ածականը, որը նկարագրում է քո հայրենիքը: Ահա մի քանիսը.

Ազգություններ ֆրանսերենումԱնգլերեն թարգմանությունը
américain / américaineամերիկացի
australien / australienneավստրալիացի
britanniqueբրիտանացի
irlandais / irlandaiseիռլանդացի
sud-africain / sud-africaineհարավաֆրիկացի
néo-zélandais / néo-zélandaiseնորզելանդացի

Je sens… (Ես զգում եմ… հոտը:)

Կան որոշ բաներ, որոնց մասին դու ուղղակի չես մտածում, որ պետք է ասես, մինչև որ դրանք անհրաժեշտ չլինեն, օրինակ՝ տարօրինակ հոտերը։

Եվ ես խոսում եմ ոչ միայն զուգարանների հոտերի մասին: Եթե դու զգում ես գազի կամ ծխի հոտ քո կողքին գտնվող ցանկացած վայրից, պետք է այս արտահայտությունները պատրաստ պահես.

«Je sens…» արտահայտություններԱնգլերեն թարգմանությունը
Je sens du gaz.Ես գազի հոտ եմ զգում։
Je sens de la fumée.Ես ծխի հոտ եմ զգում։

Au secours ! (Օգնությու՜ն:)

Երբեմն, ինչ-ինչ պատճառներով, դու չես կարող բացատրել օգնության ճշգրիտ բնույթը: Գուցե դա չափազանց բարդ է և պահանջում է շատ մանրամասներ: Կամ գուցե իրավիճակը ընթացքի մեջ է, և դու ուղղակի ուզում ես գրավել ինչ-որ մեկի ուշադրությունը, որպեսզի նա օգնի: Այս իրավիճակների համար (և շատ ուրիշների, երբ դու չափազանց շփոթված ես՝ հիշելու վերը նշված բոլոր պատրաստի արտահայտությունները), ընդհանուր «Օգնությու՜ն»-ը կանի գործը։

Ինչպես անգիր անել և մարզել գոյատևման ֆրանսերեն արտահայտությունները

  • Մարզի՛ր, մարզի՛ր, մարզի՛ր: Ես չեմ կարող բավարար շեշտել, որ որքան շատ մարզես այս ֆրանսերեն նախադասությունները, այնքան հեշտ կդառնա սահուն արտասանել ֆրանսերեն լեզվի որոշ անսովոր շեշտված բառեր: Նույնիսկ եթե հայտնվես իրավիճակում, երբ հստակ չգիտես, թե ինչ ասել, դու կորած չես լինի պատասխանի համար, երբ, ասենք, պատվիրում ես հաճելի Բորդոյի կարմիր գինի, եթե ունես ֆրանսերեն նախադասությունների պատշաճ հիշողության բանկ՝ պատրաստ օգտագործելու համար։
  • Անգիր անելու համար օգտագործի՛ր «Ոսկե ցուցակի մեթոդը»: Այս ռազմավարությունը ստեղծել է պոլիգլոտ Դեյվիդ Ջեյմսը: Այն օգտագործում է 20 րոպեանոց ուսումնասիրության հատվածներ, որոնցում բառերը ձեռքով գրվում են թղթի վրա ուսումնասիրվող օտար լեզվով, և թարգմանությունները անգլերենով՝ հակառակ էջում: Քսանհինգ բառ գրվում է միանգամից, ապա կարդացվում է բարձրաձայն, ամբողջ գործընթացը, հուսով եմ, քեզանից կխլի առավելագույնը 20 րոպե: Դրանից հետո անպայման քո ուղեղին անմիջապես ընդմիջում տուր՝ թողնելու, որ ամեն ինչ անգիտակցորեն ներծծվի: Նախադասությունների դեպքում կարող է անհրաժեշտ լինել անել մի փոքր ավելի քիչ, քան 25-ը, քանի որ կարևոր է չծանրաբեռնել ինքներդ քեզ չափազանց շատ տեղեկատվությամբ: Հակառակ դեպքում դառնում է նույնիսկ ավելի դժվար պահպանելը։
  • Ընկղմի՛ր ինքդ քեզ ֆրանսերենի մեջ քո ուղևորությունից առաջ և հետո: Եթե սա կարդում ես հիմա, ամենայն հավանականությամբ հասանելիություն ունես ինտերնետին: Այս հնարամիտ փոքր ժամանակակից տեխնոլոգիայի գեղեցկությունն այն է, որ կարող ես օգտագործել այն՝ ինքդ քեզ ֆրանսերենով հեղեղելու համար: Դու կարող էիր լսել այս հիանալի ֆրանսիացի երգիչներին կամ նվագել այս ֆրանսիական մեղեդիներից մի քանիսը աշխատանքի գնալիս, ընթրիք պատրաստելիս կամ մարզվելիս։
  • Օգտագործի՛ր ֆլեշ-քարտեր և կպչուն նշումներ: Եթե նախընտրում ես բառեր կամ նախադասություններ դուրս գրել և կանոնավոր տեսնել դրանք, գրիր դրանք որոշ ֆլեշ-քարտերի կամ կպչուն նշումների վրա: Այնուհետև պիտակավորի՛ր տարրերը քո տան շուրջը այն վայրերում, որտեղ անընդհատ կբախվես դրանց:
  • Մի ամաչի՛ր մարզել քո սովորածը ֆրանսերենի բնիկ խոսողների հետ: Օտարերկրյա ճանապարհորդության գեղեցկություններից մեկը, բացի նոր տեսարաններից և ժամանցից, մշակույթի իսկական փոխանակումն է: Կարող է լինել սարսափեցնող փորձել քո նոր ֆրանսիական մկաններն օգտագործել, բայց հիմնականում մարդիկ կգնահատեն քո ջանքերը: Եթե ինչ-որ մեկը չի խոսում քո մայրենի լեզվով, արագ կհայտնաբերես, թե որքան անհրաժեշտ կլինեն այս ֆրանսերեն նախադասությունները: Մարդկանց մեծ մասը հպարտ է իր ժառանգությամբ, սովորույթներով ու լեզվով և չի դանդաղի օգնել հեշտացնելու այն բառերը, որոնք բացակայում են:

Ահա ևս մի քանի եղանակ ֆրանսերեն խոսակցություն սկսելու համար.

Սրճարանի խոսակցությունից մինչև մետրոյում արագ թարմացում, այս արագ խոսակցությունները կարող են տեղի ունենալ ցանկացած ժամանակ, և այս արտահայտությունները կօգնեն քեզ լավագույնս օգտվել այս հանդիպումներից:

Եվ ևս մի բան...

Եթե դու սիրում ես սովորել ֆրանսերեն բառապաշար քո ժամանակով և քո խելացի սարքի հարմարավետությունից, ապա ես կանխակալ կլինեմ, եթե քեզ չասեմ Lingflix-ի մասին: Lingflix-ը վերցնում է իրական տեսանյութեր, ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, լուրերը և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի: Այլ կայքեր օգտագործում են սցենարով բովանդակություն: Lingflix-ը օգտագործում է բնական մոտեցում, որը օգնում է քեզ ժամանակի ընթացքում հեշտությամբ ընկղմվել ֆրանսերեն լեզվի և մշակույթի մեջ: Դու կսովորես ֆրանսերեն, ինչպես իրականում խոսում են իրական մարդիկ: Lingflix-ն ունի բազմազան հիանալի բովանդակություն, ինչպիսիք են հարցազրույցները և վեբ-սերիալները, ինչպես կարող ես տեսնել այստեղ: Lingflix-ը բնիկ տեսանյութերը հասանելի է դարձնում ինտերակտիվ ենթագրերով: Դու կարող ես սեղմել ցանկացած բառի վրա՝ այն ակնթարթորեն փնտրելու համար: Յուրաքանչյուր սահմանում ունի օրինակներ, որոնք գրվել են՝ օգնելու հասկանալ, թե ինչպես է բառը օգտագործվում: Օրինակ, եթե սեղմես «crois» բառի վրա, կտեսնես սա: Մարզիր և ամրապնդիր բոլոր այն բառապաշարը, որ դու սովորել ես տվյալ տեսանյութից՝ Lingflix-ի հարմարավետ վիկտորինաների միջոցով: Սահեցրու ձախ կամ աջ՝ տեսնելու ավելի շատ օրինակներ քո սովորած բառի համար և խաղալ մինի-խաղերը, որոնք հայտնաբերվում են դինամիկ ֆլեշ-քարտերում, ինչպիսին է «լրացրու բացը»: Ուսումնասիրելիս Lingflix-ը հետևում է այն բառապաշարին, որը դու սովորում ես, և օգտագործում է այս տեղեկատվությունը՝ քեզ 100% անհատականացված փորձառություն տալու համար: Այն քեզ լրացուցիչ պրակտիկա է տալիս դժվար բառերի հետ և հիշեցնում է, երբ ժամանակն է վերանայել այն, ինչ սովորել ես: Սկսի՛ր օգտագործել Lingflix կայքը քո համակարգչով կամ պլանշետով կամ, ավելի լավ է, ներբեռնի՛ր Lingflix հավելվածը iTunes կամ Google Play ստորից: Սեղմիր այստեղ՝ օգտվելու մեր ներկայիս զեղչից: (Վավեր է մինչև այս ամսվա վերջ։)

Պատրա՞ստ եք տեսանյութ դիտելը վերածել լեզվին ազատ տիրապետելու ճանապարհի:

Միացեք հազարավոր օգտատերերին, ովքեր արդեն հաճույքով սովորում են լեզուներ:

7-օրյա անվճար փորձաշրջան

Բոլոր գործառույթներին լիարժեք մատչելիություն առանց սահմանափակումների