21 Ֆրանսիական Բաղաձայններ և Ինչպես Ասել Դրանք
Ֆրանսիական բաղաձայնները երբեմն լուռ են։ Մյուս անգամներին՝ խոսուն։ Որոշ դեպքերում դրանք արտասանվում են «փափուկ», իսկ մյուս դեպքերում՝ «կոշտ»։
Ինչպես տեսնում եք, կան կանոններ, որոնք կօգնեն ձեզ հասկանալ ֆրանսիական բաղաձայնների վարքը։ Եկեք նայենք։
Ինչպես են ֆրանսիական բաղաձայնները վարվում բառերում՝ B-ից Z
Փորձեք կրկնել ֆրանսիական այբուբենը.
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Այնուհետև կրկնեք դա՝ բայց այս անգամ բաց թողեք բոլոր ձայնավորները, բացառությամբ Y-ի։ Voilà! (Ահա թե ինչ։) Այժմ ունեք ֆրանսիական բաղաձայնների ցանկը.
B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z
Թեև գրավիչ է դիտարկել այս բաղաձայններից յուրաքանչյուրը խիստ այբբենական կարգով, դրանցից ոմանք շատ նման են վարվում՝ հազիվ են փոխվում, լռում կամ կլանվում ռնգայնացված ձայնավորներով։ Այսպիսով, մենք կդիտարկենք դրանցից մի քանիսը՝ ըստ վարքագծի խմբերով։ (Դրանցից մի քանիսը կհայտնվեն մեկից ավելի անգամ):
Քանի որ այս ֆրանսիական բաղաձայններից մի քանիսը կարող են արտադրել մեկից ավելի հնչյուն, մենք կօգտագործենք Միջազգային հնչյունական այբուբենը՝ կոնկրետ համատեքստերում արտասանվող կոնկրետ հնչյունները նշելու համար։ Ֆրանսիական ՄՀԱ-ն ունի մեկ-մեկ համապատասխանություն՝ մեկ տառին միայն մեկ հնչյուն։
Պարզապես սեղմեք ֆրանսիական օրինակ բառերից որևէ մեկի վրա, որպեսզի լսեք, թե ինչպես են ֆրանսիացի բնիկ խոսողները արտասանում ներկայացված բաղաձայնները։
Պարզ ֆրանսիական բաղաձայններ
Այս բաղաձայնները սովորաբար ոչ մի խաբեություն չեն անում՝ գոնե ֆրանսիական բառերի սկզբում կամ մեջտեղում։
B-ն և K-ն կարող են լռել որոշ բառերի վերջում; մենք դրա մասին մի փոքր ավելի մանրամասն կխոսենք՝ ուշ։
- B — Արտասանվում է նման անգլերենին, բայց ավելի սեղմված բերանի դիրքով։ Այն հետևողականորեն հնչում է [b] ինչպես belle (գեղեցկություն), bête (գազան) և հարյուրավոր այլ բառերում։
- D — Այս բաղաձայնը գրեթե միշտ արտասանվում է [d], ինչպես d'accord (լավ) կամ dinde (հնդկահավ) բառերում։ Վերջնական D-ն կարող է հնչել [t] նման, երբ դրան հաջորդում է ձայնավորով սկսվող բառ, ինչպես le grand homme (մեծ մարդ) արտահայտությունում։
- F — Այս տառը պարզապես հնչում է [f], անկախ նրանից՝ այն միայնակ է, ինչպես frère (եղբայր), թե կրկնապատկված, ինչպես efficace (արդյունավետ) բառերում։
- J — Սովորաբար արտասանվում է [ʒ] հնչյունով, ինչպես jupe (կիսաշրջազգեստ) բառում; որոշ փոխառություններում արտասանվում է [dʒ], օրինակ՝ job (աշխատանք)։
- K — Օգտագործվում է փոխառությունների համար, ինչպիսիք են kiffer (հավանել), kimono և kiwi: Այն արտասանվում է [k]՝ շատ նման անգլերենին, բայց նորից ավելի սեղմված բերանի և շրթունքների դիրքով։
- V — Պահպանում է նույն պարզ [v] հնչյունը՝ անկախ նրանից՝ օգտագործվում է vous (դուք [պաշտոնական/հոգնակի]), victoire (հաղթանակ), savoir (իմանալ) կամ vedette (հանրահայտ անձ) բառերում։
Երբեմն Լուռ Վերջնական Բաղաձայններ
Ֆրանսերենը լավ հայտնի է, և երբեմն էլ վախեցնում է իր լուռ վերջնական բաղաձայնների շարքով։
Liaison (կապակցում) կոչվող երևույթը հաճախ որոշում է՝ վերջնական բաղաձայնը լուռ է, թե բարձրաձայն արտասանվում։
B-ն, C-ն, F-ն, K-ն հազվադեպ են լռում, մինչդեռ D-ն, M-ն, N-ը, P-ն, R-ը, S-ը, T-ն, X-ը և Z-ը հաճախ են լռում։ Մենք դրանցից մի քանիսին ավելի սերտորեն կնայենք։
Բաղաձայն-Քամելեոններ
Այս տառերը փոխում են իրենց հնչյունները՝ ելնելով մի քանի տարբեր գործոններից։ Շատ դեպքերում, թե ինչպես են հնչում այս բաղաձայնները, կախված է դրանցից հետո օգտագործված տառերից։
Ֆրանսիական ձայնավորները, մասնավորապես, ազդում են բաղաձայնների արտասանության վրա։ Որոշակի բաղաձայններ արտասանվում են «կոշտ», երբ դրանք հայտնվում են A, O կամ U ձայնավորներից առաջ։ Եվ հակառակը, նույն բաղաձայնները արտասանվում են «փափուկ», երբ օգտագործվում են E, I կամ Y ձայնավորներից առաջ։
Փափուկ C
Երբ զուգակցվում է E, I կամ Y-ի հետ, ֆրանսիական C-ն արտադրում է փափուկ [s] հնչյուն, ըստ էության հնչելով որպես անգլերեն S։ Օրինակ, silence (լռություն) բառում C-ն հնչում է ճիշտ այնպես, ինչպես բառի սկզբում գտնվող S-ը։ Մտածեք նաև cible (թիրախ), cendre (մոխիր) և cyberattaque (կիբեռհարձակում) բառերի մասին։
Կոշտ C
sucre (շաքար), facteur (նամակատար), cri (բղավոց) և crypte (կրիպտա) բառերում կտեսնեք, որ C-ին անմիջապես հետևող բաղաձայնը «կոշտ» կհնչի որպես [k]՝ նույնիսկ եթե հաջորդ ձայնավորը սովորաբար C-ին կտար փափուկ [s] հնչյուն։
A, O կամ U ձայնավորները, որոնք անմիջապես տեղադրված են C տառից հետո, նույնպես կտան նրան կոշտ հնչյուն։ Դուք կլսեք դա café (սուրճ), cou (վիզ) և cuvette (լվացարան) բառերում։
Ç (C սեդիլյայով)
Ֆրանսիական C-ն միակ լիաժամկետ ֆրանսիական բաղաձայնն է, որը երբեմն կրում է տառափոխության նշան՝ cédille (սեդիլյա)։
Ավելին, քան ոճային մազակալ, այն նման է Վան Դեյկի մորուքի կամ լիարժեք այծամորուքի։ Եվ այն հզոր է, մեղմացնում է ֆրանսիական C-ն, որպեսզի այն հնչի որպես S այն բառերում, որտեղ այլապես այն կհնչեր որպես K. ça (դա), français (ֆրանսերեն լեզու), garçon (տղա), commençons ([մենք] սկսում ենք) և reçu (ստացված)։
C + H
C-ի հնչյունը կարող է փոխվել նաև, երբ այն զուգակցվում է H-ի հետ։ CH համադրությունը ֆրանսերենում սովորաբար արտադրում է «շ» [ʃ] հնչյուն, ինչպես château (դղյակ), charbon (ածուխ), relâché (թույլ) կամ revanche (վրեժ) բառերում։
Կա բացառություն այս կանոնից, և այն շատ նման է անգլերենում առկա երևույթին. հունարենից որոշ փոխառություններում CH-ը, որը սովորաբար գտնվում է բառի սկզբում, կարտասանվի որպես [k]. chronomètre (քրոնոմետր), charisme (քարիզմա), Christ (Քրիստոս) և chlore (քլոր)։
Այնուամենայնիվ, հունարենից այլ փոխառություններում, ինչպիսիք են chimie (քիմիա), charité (բարեգործություն) և chimérique (երևակայական), CH համադրությունը արտասանվում է որպես [ʃ], ճիշտ այնպես, ինչպես ֆրանսերենական CH բառերի մեծամասնությունում։
Կոշտ G
Կոշտ G հնչյունը [g] ֆրանսիական բառերում, ինչպիսիք են gâteau (տորթ), gonflé (ուռած) կամ guerre (պատերազմ), արտադրվում է, երբ G-ին անմիջապես հետևում է A, O կամ U ձայնավորը։
Դա շատ նման է անգլերեն «գոլֆ» և «բացթողում» բառերում գտնվող կոշտ G-ին։ Կրկին, ֆրանսերեն կոշտ G-ն արտասանելիս բերանը պահեք ավելի սեղմված դիրքում։
Փափուկ G
E, I կամ Y-ից հետո գտնվող G-ն կլինի փափուկ՝ [ʒ] հնչյունով, որը նման է ֆրանսերեն J-ին։ Մտածեք gentil (հաճելի), ange (հրեշտակ), angine (կոկորդի ցավ) և gym (մարզասրահ) բառերի մասին։
G + N
Ֆրանսերենում GN համադրությունը գրեթե միշտ հայտնաբերվում է բառերի մեջտեղում։
gagnable (հաղթական) և ignoble (սարսափելի) և, իհարկե, champagne բառերում GN զույգը ստեղծում է [ɲ] հնչյուն։ Այն շատ նման է «լազանյա» բառի GN համադրությանը, որը անգլերենը կլանել է իտալերենից։
Կան այս արտասանության կանոնի մի քանի բացառություններ։ Օրինակ, ignition (բռնկում) և agnosticisme (ագնոստիցիզմ) բառերում G-ն և N-ն արտասանվում են առանձին, G-ն արտասանվում է կոշտ, ինչպես [g]։
H
Ֆրանսերեն H-ն հատկապես ամաչկոտ բաղաձայն է, լսելի դառնալով միայն CH համադրության մեջ։ Դիտարկվում է որպես բաղաձայն, երբ «ասպիրացված» է, թեև այն դեռևս իրականում չի արտասանվում, H-ն դիտարկվում է որպես ձայնավոր, երբ «լուռ» է։ H-ն հաճախ ասպիրացված է փոխառություններում։
Hauteur (բարձրություն) և haut (բարձր) բառերը, օրինակ, սկսվում են ասպիրացված H-ով։ Այս բառերից երկուսն էլ ֆրանսերեն են մտել որպես փոխառություններ ֆրանկերենից՝ գերմանական լեզու։ Քանի որ H-ն արտասանվում էր ֆրանկերեն տարբերակում, ֆրանսերեն տարբերակում H-ն, չնայած որ իրականում լսելի չէ, վերաբերվում է ինչպես ցանկացած այլ բաղաձայնի։
Արդյունքում, hauteur-ն իր որոշյալ հոդով la hauteur է (և ոչ թե «l'hauteur»)։ Հակադրեք սա l'homme (տղամարդը) կամ l'hôtel (հյուրանոցը) բառերի հետ, որոնք սկսվում են H muet (լուռ)-ով։
H-ի որպես բաղաձայն այլ օրինակներ են la haine (ատելություն) և la hâte (հապճեպություն)։
L
L-ը սովորաբար արտասանվում է [l], երբ այն միայնակ է, ինչպես liste (ցանկ) կամ laine (բուրդ) բառերում։
Կրկնակի L
Երբ կրկնապատկվում է և գտնվում I-ի և E-ի միջև, ինչպես billet (տոմս) կամ fille (աղջիկ) բառերում, LL-ն հնչում է որպես [j]։
Այնուամենայնիվ, երբ LL-ը երկու կողմից շրջափակված է E-ով, ինչպես elle (նա) բառում, կամ գոնե մի կողմից A-ով կամ O-ով, ինչպես ballet (բալետ) և collaborateur (համագործակից) բառերում, LL-ն արտասանվում է [l]։
Վերջնական L
bal (պարահանդես) և fil (թել) բառերի վերջում L-ը սովորաբար արտասանվում է որպես [l]։ Այնուամենայնիվ, կիսաձայնավորներ ունեցող բառերում, ինչպիսիք են ail (սխտոր) և œil (աչք), L-ն արտասանվում է որպես [j], որը կարող է սխալմամբ ընդունվել որպես լուռ, եթե արագ ասվի։
M և N
M և N բաղաձայնները ֆրանսերենում նման են վարվում։
Սկզբնական M և N
Բառերի սկզբում M-ն արտասանվում է որպես [m], իսկ N-ը՝ որպես [n], անկախ դրանց հաջորդող ձայնավորներից։ Օրինակներից են ma (իմ [իգական]), mec (տղա), nature (բնություն) և nuage (ամպ)։
Միայնակ կամ Կրկնակի M կամ N
Երբ բառի մեջտեղում կրկնապատկվում են, M-ն և N-ը չեն առաջացնում իրենց նախորդող ձայնավորների ռնգայնացում։ Փոխարենը դրանք արտասանվում են նման անգլերենի, ինչպես comme (ինչպես) կամ cannelle (դարչին) բառերում։
Կան նաև մի քանի բառեր՝ մեկ M-ով կամ N-ով մեջտեղում, ինչպիսիք են camion (բեռնատար) և canard (բադ), որոնցում ռնգայնացված ձայնավոր չի առաջանում, և այս բաղաձայնները լրիվ արտասանվում են։ Դա պայմանավորված է նրանով, որ դրանք առանձին վանկերում են նախորդող ձայնավորներից։
Բաղաձայններ և Ռնգայնացված Ձայնավորներ
Ֆրանսերենում M-ը կամ N-ը, կամ նույնիսկ MP-ն, NG-ն կամ NT-ն, կարող են երբեմն առաջացնել ռնգայնացված (կամ քթային) ձայնավոր։ Սա նշանակում է, որ վերջնական բաղաձայնը արտասանվում է որպես թրթռում քթում, այլ ոչ թե լեզվով, ատամներով կամ քիմքով։ Սա հաճախ տեղի է ունենում բառի կամ վանկի վերջում։
M-ի կամ MP*-ի համար բառեր, որոնք գալիս են ձայնավորից հետո, ներառում են parfum (օծանելիք), prénom (անուն), champ (դաշտ) և camp (ճամբար)։
* compliqué (բարդ) բառի նման բառը բացառություն է, քանի որ M-ը մաս է կազմում ռնգայնացված ձայնավորի, բայց P-ն արտասանվում է որպես [p]։ Այս դեպքում դա պայմանավորված է նրանով, որ M-ն և P-ն երկու առանձին վանկերում են, չնայած P-ն ուղղակիորեն հաջորդում է M-ին բառում։
N-ի կամ NG*-ի կամ NT*-ի համար բառեր, որոնք գալիս են ձայնավորից հետո, ներառում են bon (լավ), bien (լավ), concentration (կենտրոնացում), long (երկար), sang (արյուն), shampooing (շամպուն), tant (այնքան) և comment (ինչպես)։
*Վերջնական NG-ի ռնգայնացման հաճախակի բացառությունը հաճախ նկատվում է camping (քեմփինգ), shopping (շոպինգ) և parking (ավտոկայանատեղի) փոխառություններում։ Այս բառերում վերջնական NG-ն արտասանվում է [ŋ], ինչպես կլինի բնօրինակ անգլերեն բառերում։
Նաև, եթե NG-ն կամ NT-ն միասին հայտնվեն բառի մեջտեղում, բայց առանձին վանկերում, G-ն կամ T-ն առանձին կարտասանվեն։ congrégation (ժողով) բառը դրա վարքի լավ օրինակ է, ինչպես նաև cantique (հոգևոր օրհներգ)։
P
Ֆրանսերեն P-ը սովորաբար արտասանվում է [p] ինչպես անգլերենում, ինչպես patron (ավագ), peser (կշռել) և pique-nique (պիկնիկ) բառերում։
Ինչպես անգլերենում, ֆրանսերենում PH-ն հնչում է որպես [f], ինչպես phrase (նախադասություն, արտահայտություն) բառերում։
Հունական ծագման որոշ բառերում S-ից առաջ գտնվող P-ն թույլ է արտասանվում։ Դուք կլսեք թույլ սկզբնական [p] հնչյուն psychologue (հոգեբան), pseudonyme (կեղծանուն) և psaume (սաղմոս) բառերի սկզբում։ (Համապատասխան անգլերեն բառերում այս հունական փոխառությունների սկզբում գտնվող P-ն լուռ է)։
Ֆրանսերեն P-ը երբեմն լուռ է որպես վերջնական, հատկապես երբ օգտագործվում է M-ից հետո։ Կան դրա որոշ բացառություններ, ինչպիսին է cap (հրվանդան [աշխարհագրական])։
Q
Ֆրանսերեն Q-ը գրեթե միշտ զուգակցվում է U-ի հետ և արտասանվում որպես [k], ինչպես qualité (որակ), que (որ), qui (ով) և quotidien (օրական) բառերում։
Երբեմն QU համադրությունը կարող է արտասանվել որպես [kw]։ Quad (ամենագնաց) բառը անգլերենից փոխառություն է։ Այն վերաբերում է «քվադրոցիկլին» և ֆրանսերենում արտասանվում է [kwad]՝ շատ նման անգլերենին։
Հազվադեպ, երբ Q-ն հայտնաբերվում է առանց U-ի ֆրանսերենում, այն դեռ հնչում է որպես [k]։ Դրա ամենատարածված օրինակներն են cinq (հինգ) և coq (աքլոր)։
R
R տառը ֆրանսերենում լսելի է արտասանվում ֆրանսերեն բառերի սկզբում և մարմնում։ Այդ վերջնական R-ներն են, որոնք մի փոքր compliqués (բարդ) են դառնում։
Գոյականներում, ածականներում և շաղկապներում, որոնք ավարտվում են –ER-ով, R-ը սովորաբար լսելի է որպես [ʀ]. hiver (ձմեռ), plaisir (հաճույք), cher (սիրելի), pur (մաքուր) և car (քանի որ)։
Տարբեր բայերի տեսակների անորոշ ձևերը հետևում են տարբեր կանոնների, չնայած նրանք ունեն նման ավարտներ։
Ե՛վ -IR բայերը, և՛ -ER բայերը ունեն անորոշ ձևեր, որոնք ավարտվում են R-ով։ Վերջնական R-ն արտասանվում է –IR բայերում, ինչպիսիք են finir (ավարտել) և ouvrir (բացել), բայց ոչ –ER բայերում, ինչպիսիք են aller (գնալ) կամ chanter (երգել)։
S
Բառի սկզբում ֆրանսերեն S-ը շատ նման է անգլերենին հնչում, անկախ նրանից՝ այն ինքնուրույն է, թե զուգակցվում է մեկ այլ բաղաձայնի հետ, ինչպես stage (ստաժավորում), sceptre (գավազան) կամ spacieux (տարածական) բառերում։ Նույնը ճիշտ է, երբ S-ը տեղադրված է ցանկացած ձայնավորից առաջ։
Բառերի ներսում ֆրանսերեն S-ն ստեղծում է [z] հնչյուն, երբ այն միայնակ է, ինչպես poison (թույն) բառում, և [s] հնչյուն, երբ այն կրկնապատկվում է, ինչպես poisson (ձուկ) բառում։ (Ես կարող եմ ձեզ ասել անձնական խորտկողական փորձից, որ կարևոր է ճիշտ տարբերակում կատարել այս երկու հնչյունների միջև)։
Լուռ Վերջնական S
S-ը հաճախ լուռ է ֆրանսիական բառերի վերջում, թեև կան դեպքեր, երբ այն արտասանվում է։ Օրինակ, les (հոգնակի հոդ) բառում S-ն ինքնին լուռ է։ Այնուամենայնիվ, ձայնավորից առաջ S-ն կարտասանվեր որպես [z]։ Դուք կարող եք դա լսել les Invalides (Փարիզյան հուշահամալիր, որտեղ գտնվում է Նապոլեոնի գերեզմանը)։
T
T տառի արտասանությունը ֆրանսերենում կարող է կախված լինել բառում դրա դիրքից, դրա շուրջ գտնվող տառերից և նույնիսկ նրանից՝ այն գտնվում է գոյականի, թե բայի մեջ։
Այն սովորաբար հնչում է որպես [t] բառերի մեծ մասում, ինչպիսին է tarte (տարտ)։ Դա ճիշտ է նույնիսկ այն ժամանակ, երբ այն զուգակցվում է H-ի հետ, ինչպես menthe (անանուխ) բառերում։
T, որին հաջորդում է I
Ֆրանսերեն T-ն, երբ անմիջապես հետևում է I-ին, կարող է հնչել որպես [sj] որոշ գոյականներում, ինչպիսիք են patience (համբերություն) և natation (լող)։
Սակայն դա այդպես չէ –IR խոնարհված բայերում, ինչպիսին է sortions ([մենք] դուրս ենք գալիս)։ Նաև, եթե S-ն գալիս է T-ից առաջ, ինչպես vestiaire (հանդերձարան) բառում, T-ն արտասանվում է որպես [t], առանձին դրան հաջորդող I-ից։
Լուռ Վերջնական T
T-ը սովորաբար լուռ է ֆրանսերեն բառի հենց վերջում, ինչպես sortait ([նա] գնաց) կամ bout (վերջ) բառերում։
Եթե դրան հաջորդում է ձայնավորով սկսվող բառ, T-ն կարտասանվեր։ Օրինակ, c'est (դա է) բառում T-ն ինքնին լուռ կլիներ։ Այն կարտասանվեր որպես [t] c'est un… (դա … է) արտահայտության մեջ։
but (նպատակ) բառի վերջնական T-ը գրեթե միշտ արտասանվում է, գոնե Ֆրանսիայում։ (Կանադայում այն կարող է լուռ լինել)։
W
W-ը ֆրանսերենում շատ չեք տեսնի։ Այն օգտագործվում է փոխառություններում և կարող է հնչել կամ որպես [v], կամ որպես [w]։
wagon (վագոն) բառում, օրինակ, այն արտասանվում է որպես [v] Ֆրանսիայում և Կանադայում, բայց որպես [w] Բելգիայում։
X
Ֆրանսերեն X-ը կարող է արտասանվել երեք եղանակներից մեկով. [ɡz], [ks] կամ [s]։
exiger (պահանջել) և examen (քննություն) բառերում X-ը հնչում է որպես [ɡz]։
fax (ֆաքս), maximum (առավելագույն) և laxiste (թույլատրելի) բառերում, որտեղ X-ից անմիջապես առաջ A է, X-ն արտասանվում է որպես [ks]։
Երկու շատ տարածված բառերում՝ dix (տասը) և six (վեց), X-ն հնչում է որպես [s]։
Y
Ինչպես անգլերենում, ֆրանսերենում Y-ը կարող է լինել կամ բաղաձայն, կամ ձայնավոր։
Y-ն ինքնին նախադասություն է, որը նշանակում է «այնտեղ»։ Որպես այդպիսին, այն արտասանվում է որպես ձայնավոր, ինչպես on y va (եկեք գնանք [այնտեղ]) և il y a (կա) արտահայտություններում։
yeux (աչքեր), yaourt (յոգուրտ) և yoga (յոգա) բառերի սկզբում ֆրանսերեն Y-ն դիտարկվում է որպես բաղաձայն և արտասանվում որպես [ˈj]։
Z
Z-ը ֆրանսերեն բառի սկզբում հնչում է որպես [z], շատ նման այնպես, ինչպես կարտասանվեր անգլերենում։ Օրինակ, zèbre (զեբր) և zéro (զրո) բառերն երկուսն էլ սկսվում են [z] հնչյունով։
Այնուամենայնիվ, բառերի վերջում Z-ը հաճախ լուռ է։ Մտածեք vous (դուք [հոգնակի/պաշտոնական]) բայի ձևի շատ հրամայական բայերի մասին, ինչպիսիք են allez (գնացեք), avez (ունեք) կամ écoutez (լսեք)։ Կամ բայեր, ինչպիսին է assez (բավական)։
Ինչպես Պարապել Ֆրանսիական Բաղաձայններով
Ֆրանսիական բաղաձայններով պարապելու համար, որպեսզի դրանք դառնան ձեր երկրորդ բնույթը, կարող եք օգտվել մի քանի տարբեր մեդիա տեսակներից և ուսուցման եղանակներից։
Պարապեք լսելը
Սկսելով միայն աուդիո ֆրանսերեն լսելու պարապմունքից, դուք կօգնեք ձեր ականջներին վարժվել ճանաչելու ֆրանսիական բաղաձայնների հնչյունները։ Ֆրանսիական երաժշտությունը յուրաքանչյուր երևակայելի ժանրում ապահովում է բազմազան լսելու պարապմունք։
Եթե խոսակցական ռադիոն ավելի ձեր տրամադրությունն է, ֆրանսերեն պոդքաստների մի շարք կարող է ձեզ տալ նմանատիպ փորձ, որը նաև կպահի ձեր ականջները զգայուն ֆրանսիական բաղաձայնների հնչյունների նկատմամբ։
Լսեք ենթագրերով տեսանյութով
Ենթագրերով տեսանյութը ձեզ հնարավորություն է տալիս համատեղել աուդիոն ընթերցանության հետ, ինչպես նաև տեսողական հուշումներ։
Երբ դիտում եք ֆրանսերեն ենթագրերով տեսանյութ, կարող եք կարդալ բառերը, երբ լսում եք դրանց արտասանությունը համատեքստում։ Դիտեք խոսնակների դեմքերը և բերանի դիրքերը՝ տեսնելու համար, թե ինչպես են նրանք արտադրում այն հնչյունները, որոնք լսում եք։
Lingflix-ը դրա համար լավ ռեսուրս է։ Lingflix-ը վերցնում է իսկական տեսանյութեր, ինչպիսիք են երաժշտական տեսահոլովակները, ֆիլմերի թրեյլերները, նորությունները և ոգեշնչող ելույթները, և դրանք վերածում է անհատականացված լեզվի ուսուցման դասերի։ Դուք կարող եք անվճար փորձել Lingflix-ը 2 շաբաթ։ Այցելեք կայք կամ ներբեռնեք iOS հավելվածը կամ Android հավելվածը։ Ն.Ս. Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ վաճառքից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ)։
Ընթերցեք աուդիոգրքերի հետ
Կարող եք նաև փորձել լսել ֆրանսերեն աուդիոգրքեր։ Բացի այդ, օգտագործելով Spotify և LibriVox-ի նման ռեսուրսները՝ գրավոր տեքստերի հետ միասին, կարող եք ստանալ բազմաթիվ բառերի բաղաձայնների բնիկ ֆրանսերեն արտասանությունը։
Project Gutenberg-ի նման կայքերից անվճար ֆրանսերեն գրքերի հսկայական կատալոգով դուք կունենաք ժամերով ընթերցանության և լսելու պարապմունք ֆրանսիական բաղաձայններով։
Գրեք ընդօրինակություն
Kwiziq և Speechling-ի նման կայքերը տրամադրում են ֆրանսերեն տեքստեր՝ գրելու համար, երբ դուք լսում եք։ Երբ ավարտեք յուրաքանչյուր վարժություն, օգտագործեք տրամադրված պատասխանների բանալին՝ գնահատելու ֆրանսիական բաղաձայնների արտասանության ձեր իմացությունը։
Պարապեք խոսելը
Այն բանից հետո, երբ լսել եք ֆրանսիական բաղաձայնների հնչյունները տարբեր մուլտիմեդիա աղբյուրներից, կարող եք ձեր գիտելիքները գործնականում կիրառել մի քանի եղանակով։ Ֆրանսերեն խոսակցական պարապմունքը թույլ կտա ձեզ արտասանել ֆրանսերեն բաղաձայնները համատեքստում՝ խոսակցական գործընկերոջ հետ, ով կարող է ձեզ հետադարձ կապ տալ։
Դեռ մի փոքր ամաչու՞մ եք ֆրանսերենով զրույց վարել։ Փորձեք ֆրանսերեն shadowing (հետևողական արտասանություն), ֆրանսերեն աուդիոյի արձագանքման շատ կոնկրետ մեթոդ, որը ստիպում է ձեզ նմանակել լսած բնիկ բաղաձայնների հնչյունները։
Ça y est (ահա թե ինչ). բաղաձայնները B-ից Z: Ֆրանսիական բաղաձայնները սանձելու այս ուղեցույցներով դուք կարող եք ավելի վստահ արտասանել ֆրանսերեն բառեր և չկորցնել բաղաձայնների շփոթության վայրի բնության մեջ։
Եվ Եվս Մի Բան...
Եթե սիրում եք ֆրանսերեն սովորել ձեր սեփական տեմպերով և ձեր սարքի հարմարավետությունից, ես պետք է պատմեմ ձեզ Lingflix-ի մասին։
Lingflix-ը ավելի հեշտ (և ավելի զվարճալի) է դարձնում ֆրանսերեն սովորելը՝ իսկական բովանդակությունը, ինչպիսիք են ֆիլմերն ու սերիալները, հասանելի դարձնելով սովորողների համար։ Դուք կարող եք ծանոթանալ Lingflix-ի կազմած տեսադարանին կամ մեր ուսուցման գործիքները ուղղակիորեն բերել Netflix կամ YouTube՝ օգտագործելով Lingflix Chrome ընդլայնումը։
Առանձնահատկություններից, որը ես գտնում եմ առավել օգտակար, ինտերակտիվ ենթագրերն են. Դուք կարող եք սեղմել ցանկացած բառի վրա՝ տեսնելու դրա նշանակությունը, պատկերը, արտասանությունը և այլ օրինակներ տարբեր համատեքստերից։ Դա ֆրանսերեն բառապաշար ձեռք բերելու հիանալի միջոց է առանց առանձին կանգ առնելու և բաներ փնտրելու։
Lingflix-ը նաև օգնում է ամրապնդել այն, ինչ սովորել եք՝ անհատականացված հարցաշարերով։ Դուք կարող եք սողալ լրացուցիչ օրինակների միջով և կատարել հետաքրքիր վարժություններ, որոնք հարմարվում են ձեր առաջընթացին։ Դուք կստանաք լրացուցիչ պարապմունք այն բառերով, որոնք ձեզ համար ավելի բարդ եք գտնում, և նույնիսկ կհիշեցնեն, երբ ժամանակն է վերանայելու:
Դուք կարող եք օգտագործել Lingflix-ը ձեր համակարգչում, պլանշետում կամ հեռախոսում՝ օգտագործելով մեր հավելվածը Apple կամ Android սարքերի համար։ Սեղմեք այստեղ՝ օգտվելու մեր ընթացիկ վաճառքից: (Վավերական է մինչև այս ամսվա վերջ)։